Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Второй инфинитив образа действия





 

Это – инструктивная форма. Общий показатель -den / -ten. Значение: указывает на то, каким образом происходит основное действие.

to- ʽприносить’ – toden ʽпринося’

astta ʽидти’ – astten ʽидя’

purda ʽкусать’ – purden ʽкусая’

maga(da)- ʽспать’ – magaten ʽспя, во сне’

Внимание! Второй инфинитив образа действия следует тому члену предложе­ния, к которому относится. В приниципе, формы II инфинитива образа дей­ствия могут легко заменяться адессивными формами III инфинитива.

Neičukaine joksi ani le ten, kuti nolaine.

Läžui kaži mäneb rambita den.

Susedprihaine radab čomin, pajata den. (= Susedprihaine radab čomin, pajata mal)

Anop’ murzänt sö den söb. – Свекровь невестку поедом ест.

 

? В отличие от русского языка, в вепсском языке инфинитивы, переводи­мые на русский язык деепричастиями, и обороты с ними запятыми на письме не выделяются!

 

Harjoitused.

" 1. Käkat vepsän kel’he kirjutaden (письменно):

Мы шли по мосту, разговаривая. Маша входила в прохладную воду, дрожа всем телом. Я пишу рассказ, думая о своих далёких друзьях. С самого начала мы работали, понимая, что наш труд полезен. Бабушка шла, прихра­мывая; ворча, она закрыла открытую кем-то дверь.

2. Kohekat petused:

Minä meletin panden päle džinsad: „ei hond oliži ostta uzid sobid“. Pandes pä käzile hän ištui stolanno. Neičukaine muhadab minuhu kacten. Buzaites komedas lendab sur’ mezjäine. Nastoi kundli radiod astjoid pesten. Ani pajatades radoi meiden tatoi.

3. Tehkat II infinitivan inessivižed da instruktivižed formad anttud verboišpäi:

libuda, ectä, kirjoita, tarita, itktä, ümbärtä, teta, čirota, hätkestuda, mureta, imeda, hökkähtada, jonoštada, kičutada, haravoita, takerta, musteta, mülüda, mülütada, sanelta, idäda, abutada, tegeškata, norištuda, ujuda, toda, söda, änikoita, čomitada, lattä, saubata.

" 4. Käkat vepsän kel’he kirjutaden:

Возьми форму для выпекания кекса. Для понимания этого текста необ­ходимо прочитать комментарии. Бетонные балки привезли для строительства супермаркета. Дети сделали лодку для плавания по озерку. Санитары при­несли носилки для переноски больного в машину.

 

Tekst

Date: 2015-09-17; view: 354; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию