Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Wir gehen einkaufen - Идем за покупками
| Die Wohnung ist also in
| Итак, квартира в полном
| | bester Ordnung. Alles glänzt
| порядке. Всё блестит от
| | vor Sauberkeit. Jetzt kann
| чистоты. Можно прини-
| | man Gäste empfangen. Doch
| мать гостей. Но Лида
| | Lida ist aber ganz bedrückt.
| очень расстроена. Она
| | Sie meint, dass ihre
| считает, что её гардероб
| | Garderobe veraltet und
| устарел и вышел из моды.
| | altmodisch ist. Im Sommer
| Летом эта проблема сто-
| | stehen viele Frauen von
| ит перед многими женщи-
| | diesem Problem. Es stellt sich
| нами. Внезапно выясняет-
| | plötzlich heraus, dass viele
| ся, что многие платья
| | Kleider zu eng, zu weit, zu
| слишком узки, широки, ко-
| | kurz oder zu lang sind, Lida
| ротки или длинны. Лида 6
| | ist sechs Monate zu einem
| месяцев посещала курсы
| | Schneiderkurs gegangen und
| кройки и шитья и уже мо-
| | kann schon ein Kleid für alle
| жет сшить сама платье
| 
| Tage schneidern. Sie möchte
| на каждый день. Но ей хо-
| | aber etwas Schönes zum
| телось бы иметь что-ни-
| | Ausgehen haben. Schneidern
| будь нарядное. Шить не-
| | ist nicht schwer, wenn man
| трудно, если есть выкрой-
| | ein Schnittmuster hat. Das ist
| ка. Но это так хлопотно.
| | aber so umständlich! Man
| Нужно купить материал,
| | muss den Stoff besorgen,
| выбрать фасон, подо-
| | das Modell aussuchen, den
| гнать выкройку. При этом
| | Schnitt anpassen. Dabei
| может ничего не полу-
| | kann so viel schief gehen.
| читься. Даже опытные
| | Sogar erfahrene Schneide-
| портнихи могут испор-
| | rinnen haben manchmal
| тить заказ. Можно, ко-
| | Pech. Man kann das Kleid
| нечно отдать платье
| | nähen lassen. Doch das ist
| шить, но это слишком до-
| | zu teuer und nicht besonders
| рого и не особенно удобно.
| | bequem. Man muss zehnmal
| Нужно десять раз схо-
| | zur Anprobe gehen Und die
| дить на примерку, и пор-
| | Schneider sind nicht immer
| тнихи не очень надёжны.
| | zuverlässig. Sie arbeiten
| Они не всегда делают в
| | nicht immer auf Termin.
| срок. Нет, лучше купить.
| | Nein, lieber kaufen! Und was
| А что вы думаете по это-
| | meinen Sie dazu?
| му поводу?
| 
{ Давайте поговорим о том, как делают покупки в Германии. Тем более что Олегу Петровичу предстоит покупать подарки для всей семьи.
В универмагах обязательно есть указатели расположения отделов.
Date: 2015-09-17; view: 438; Нарушение авторских прав | Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|