Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






I preparativi





Т.: Paolo, ho invitato Sandra e Antonio per sabato, venerdi non riuscivano a fare.

Р.: Ma Teresa, sabato sera c'è la partita di calcio, a cui vole­vo assolutamente andare!

Т.: Scusa, ho dimenticato... Non ti innervosire, non è l'ultima partita della tua squadra del cuore... Ci andrai un'altra vol­ta!

Р.: Come sempre pensi solo a te stessa. Regalo il biglietto a Mario, ne sarà felice... Cosa vuoi preparare a cena per sa­bato?

Т.: Niente di straordinario, in ogni caso Sandra non sa per niente cucinare, quindi quaisiasi cosa io preparo, saranno contènti. Allora, come antipasto facciamo il melone con il prosciutto crudo, per il primo — la pasta con sugo di car­ne, per il secondo — pollo arrosto con erbe. Per il dolce compra quei pasticcini di frutta nella nostra pasticceria preferita.

Р.: Allojpa, fammi una lista per fare la spesa e ti porto tutto venerdi sera, a proposito, a che ora devono venire sabato?

Т.: Versò le otto, ma dobbiamo preparare tutto per le sette, visto che ti vesti per almeno un'ora quando aspettiamo ospiti...

Р.: Ti trucchi non meno di due ore, dunque facciamo tutto per le sei.

АУДИО: Un'intervista / Интервью

Marina Bianco, Laura Brunacci (giornalista)
Марина Бьянко, Лаура Бруначчи (журналистка)

 

L.: Buongiorno, signora Bianco. Sono Laura Brunacci, faccio un'intervista per la rivista “Vogue”. In questo momento fac­ciamo un'indagine sulla vita e obblighi della donna italiana moderna. Mi permetta di farle qualche domanda.
Здравствуйте, синьора Бьянко. Меня зовут Лаура Бру­наччи, я делаю интервью для журнала «Вог». В данный момент мы проводим опрос о жизни и обязанностях со­временной итальянской женщины. Позвольте мне за­дать Вам несколько вопросов.

M.: Buongiorno, con piacere!
Здравствуйте, с удовольствием!

L.:Lei che lavoro fa?
Кем вы работаете?

M.: Sono meccanico in un'officina privata.
Я механик в частном сервисе.

L.: Da quanti anni lavora?
Сколько лет вы уже работаете?

M.: Da quattordici anni ho cominciato ad aiutare i miei frа-telli con le loro moto, e all'età di diciotto anni sono andata a lavorare da Giuseppe, il mio capo.
C четырнадцати лет я начала помогать моим братьям с их мотоциклами, а в восемнадцать пошла работать к Джузеппе, моему боссу.

L.: Quante ore al giorno passa in officina?
Сколько часов в день вы проводите на сервисе?

M.: Dipende dai clienti — se mi pagano per un ordine urgen­te posso rimanere al lavoro fino a nove-dieci ore.
Зависит от клиентов — если мне платят за срочный заказ, могу оставаться на работе часов девять-десять.

L.: E le piace questo lavoro? Sembra molto fragile e femminile...
И вам нравится эта работа? Вы кажетесь очень хруп­кой и женственной...

M.: Davvero, è stata una mia scelta! Sono appassionata della mia professione!
Ну что вы, это был мой собственный выбор. Я страст­но увлечена моей профессией!

L.: Mi dica, è sposata? Ha figli?
Скажите, вы замужем? У вас есть дети?

M.: Si, sono sposata da due anni, e non ho ancora figli.
Да, я замужем уже два года, но детей пока нет.

L.: E che ne dice suo marito, è contento della sua professio­ne? Lui, che lavoro fa?
A что говорит ваш муж, он доволен вашей профессией? Он сам кем работает?

M.: Mio marito è pasticciere. Non è contrario al mio lavoro... Anzi, è contento perché non ha mai problemi con la macchi­na!
Мой муж — кондитер. Он не против моей работы. На­оборот, он доволен, что у него никогда нет проблем с машиной.

L.: Deve essere diffìcile mantenere casa quando uno lavora tante ore fuori casa...
Должно быть, сложно содержать дом, когда работа­ешь столько часов вне дома...

M.: Non direi, la mattina faccio tutto io — preparo la cola­zione, lavo i piatti, pulisco la cucina... Mio marito lavora dal­le cinque di mattina, dunque la mattina sono sola a casa. La cena, la fa sempre lui — è un cuoco gemale! Lavare i panni non è un problema con la lavatrice, cerchiamo di non comprare i vestiti che è difficile stirare, quindi basta stendere la roba lavata — lo fa chi ha più tempo.
Я бы не сказала, с утра делаю все я — готовлю завтрак, мою посуду, убираю на кухне... Мой муж работает с пяти утра, и, соответственно, с утра я дома одна. Ужин всегда делает он — он гениальный повар! Стирать одежду не проблема со стиральной машиной, мы стараемся не покупать вещи, которые сложно гладить, поэтому достаточно развесить чистые вещи — это делает тот, у кого больше времени.

L.: E la casa, chi la pulisce?
A дома кто убирает?

M.: Dipende, di solito lo facciamo insieme, o lo fa mio marito da solo, o non lo fa nessuno. Non siamo fissati sulla pulizia...
Когда как, обычно мы делаем это вместе, или это дела­ет мой муж сам, или этого никто не делает. Мы не за­циклены на чистоте...

L.: Il suo stile di vita è quasi impeccabile — un lavoro piace­vole, un marito che capisce tutto, una casa facile da mantene­re e un carattere molto spensierato! Complimenti!
Ваш образ жизни почти безупречен — приятная работа, муж, который все понимает, хозяйство, которое про­сто поддерживать в порядке, и очень легкий характер! Мои комплименты!

M.: Grazie, tutto questo è una questione di educazione!
Спасибо, но это все вопрос воспитания!







Date: 2015-09-17; view: 296; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию