Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Я, меня, мне. Ben, beni, bana
Турецкие слова ben, sen, o, biz, siz, onlar (я, ты, он, мы, вы, они) изменяются в зависимости от вопроса, на который они должны отвечать. Правила их изменений представлены в таблице.
Упражнение 21. Определите пропущенные слова в переводе с русского на турецкий язык.
1. Я пришел. (...) geldim. 2. Он меня знает. O (...) biliyor. 3. Ты мне дала надежду. Sen (...) umut verdin. 4. У меня есть ключ. (...) bir anahtar var. 5. Этот цветок от меня тебе подарок. Bu çiçek (...) size hediyedir. 6. Это моя дочь. O (...) kızım. 7. По-моему она очень красивая. (...) o çok güzeldir. 8. Ты мой друг. (...) benim dostumsun. 9. У тебя есть много книг. (...) çok kitap var. 10. Я получил от тебя великолепный подарок. (...) muhteşem bir hediye aldım. 11. Я к тебе пришел. (...) geldim. 12. Я тебя люблю. (...) seviyorum. 13. Твоя шляпа очень красивая. (...) şapkan çok güzel. 14. По-твоему он хороший ли человек? (...) o insan iyi midir?
Ответы:
1. Ben 4. Bende 7. Bence 10. Sende 13. Senin 2. Beni 5. Benden 8. Sen 11. Sana 14. Sence 3. Bana 6. Benim 9.Sende 12. Seni Упражнение 22. Определите пропущенные слова в переводе с турецкого на русский язык.
1. Siz gidiyor musunuz? (…) идете ли? 2. Biz gidiyoruz. (…) идем. 3. Sizi bekliyorlar mı? Они (…) ждут ли? 4. Bizi bekliyorlar. Они (…) ждут. 5. Sizde köpek var mı? (…) есть ли собака? 6. Bizde sadece kedi var. (…) только кошка есть. 7. Sizin kediniz fareyi yakalıyor mu? (…) кошка ловит ли мышей? 8. Bizim kedimiz sütü daha çok seviyor. (…) кошка больше любит молоко. 9. Size misafir geldi mi? (…) гость приехал ли? 10. O bizden gitti. Он (…) уехал. 11. Sizce bu tablo iyi midir? (…) эта картина хорошая ли? 12. Bence cok iyi. (…) очень хорошая.
Ответы:
1. вы 2. мы 3. вас 4. нас 5. у вас 6. у нас 7. ваша 8. наша 9. к вам 10. от нас 11. по-вашему 12. по-моему
Мой отец, моего отца… Babam, babamı... Слова, выражающие в турецком языке одновременно предмет и его принадлежность (мой отец → babam, твой дом → evin), изменяются с изменением вопроса по общим правилам.
Например:
Упражнение 23. Сделайте необходимые изменения слов в скобках для правильного перевода с русского на турецкий язык.
1. Книга лежит на моем столе. Kitap (masa) duruyor. 2. Это дверь вашей комнаты. Bu (oda) kapısıdır. 3. Я читаю твою книгу. (Kitap) okuyorum. 4. Этот автобус из нашего города прибыл. Bu otobüs (şehir) geldi. 5. Он идет в его школу. O (okul) gidiyor.
Ответы:
1. Masamda 2. Odanızın 3. Kitabını 4. Şehrimizden 5. Okuluna
Упражнение 24. Завершите перевод с турецкого на русский язык.
1. Odanda iki pencere var. (…) есть два окна. (Oda – комната) 2. Şehrinizde tiyatro var mı? (…) есть ли театр? (Şehir – город) 3. Annemizi seviyoruz. Мы любим (…). (Anne – мама) 4. Dostumdan mektup aldım. Я получил письмо (…). (Dost – друг)
Ответы:
1. В твоей комнате. 2. В вашем городе. 3. Нашу маму. 4. От моего друга. Date: 2015-09-17; view: 355; Нарушение авторских прав |