Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 32. Дэнни убирала в гостиной, когда прибыл Джейсон Мэлори, маркиз Хейверстон и глава всего клана Мэлори
Дэнни убирала в гостиной, когда прибыл Джейсон Мэлори, маркиз Хейверстон и глава всего клана Мэлори. Собственно, Дэнни могла с ним и не встретиться: наводить порядок на нижнем этаже должна была нижняя горничная, которую как раз вчера наняли. Но новая девушка крепко обиделась на дворецкого Анри и покинула дом через четыре часа после того, как приступила к работе. Кроме Анри, в доме был еще один дворецкий. Со своим потешным английским француз Анри был уморителен. Но новая горничная так не считала. Анри уверял, что просто сделал ей комплимент, а она превратно поняла его. Анри появился в доме первым, а на следующий день к выполнению обязанностей дворецкого приступил и Арти. Они привыкли делить эту работу еще в доме Джеймса Мэлори. Старые морские волки, оба долго скитались по морям под командованием Джеймса. А когда Джеймс бросил пиратствовать, моряки остались с ним на суше. И согласились быть дворецкими, поскольку другой работы хозяин не сумел им подыскать. Если эти двое чего-нибудь и не умели, так это служить дворецкими. Они считали, что безупречно выполняют свою работу, но Клэр с первого дня начала жаловаться на их грубость, и даже миссис Робертсон что-то бормотала себе под нос насчет оригинальности хозяина и нанятых им слуг. Об уходе новой горничной Дэнни не жалела. Ей все равно нечем было занять себя на весь день. Несмотря на то что пришлось наводить порядок и в нижних комнатах, она управилась задолго до ужина. Дрю переселился к сестре, поэтому все верхние спальни были пусты, кроме одной, значит, и работы стало меньше. А Джереми остался. Добейся он своего, она проводила бы дни в его спальне. И если бы она поступила так, как приказывало ей сердце, – тоже. Но не к этому она стремилась, нежиться весь день в постели – это не для нее. Так или иначе, заставая ее на верхнем этаже, он обычно увлекал ее в спальню. Противиться ему Дэнни просто не могла. Его страстный бархатистый голос обволакивал ее, глаза обещали неземное блаженство. Одного взгляда на Джереми ей хватало, чтобы утратить, всю силу воли – ведь он был дьявольски красив. И хотя Дэнни решила больше никогда не предаваться с ним любви, они были близки и накануне, и днем раньше. Каждую ночь он хотел спать вместе с ней, но Дэнни скрепя сердце упрямо уходила к себе. В своей комнате она часто спасалась от Джереми. Правда, он и там однажды нашел ее и провел ночь в ее постели. И у Дэнни не возникло ни малейшего желания выгнать его. Но она настоятельно попросила больше к ней не приходить. И он, к ее досаде, согласился. Она уже сомневалась в том, что поступила правильно, оставшись здесь. Из-за этого решения ей пришлось на время забыть о своих планах. Влечение к Джереми не давало ей покоя, мешало думать и действовать. Но Дэнни рассудила, что месяц – не такой уж долгий срок, зато за это время она подкопит денег, чтобы не уходить на поиски новой работы с пустыми карманами. А когда она уйдет отсюда… Господи, как же тяжело ей придется! Подумать только – уйти, чтобы больше никогда не увидеть Джереми! При этой мысли даже сейчас у нее на глаза наворачивались слезы, а что же будет через месяц? А если за месяц он успеет влюбиться в нее? Что в этом невозможного? Она уже доказала на балу, что может выжить в его мире. Джереми мог бы даже презреть условности и жениться на ней. На это Дэнни и надеялась в глубине души, оставаясь в доме. А что, если для Джереми она не просто мимолетное увлечение, что, если они созданы друг для друга? Джейсон Мэлори прибыл не один, а с отцом Джереми. Братья оказались очень похожими, только старший был выше на несколько дюймов – рослые, светловолосые, красивые. Но руки и грудь Джеймса были более мускулистыми, и почему-то он напоминал Дэнни уличных задир. Джеймса она по-прежнему боялась больше, чем кого бы то ни было, а почему – не могла объяснить. Рядом с ним ей вечно казалось, что он способен убить человека так же легко, как заговорить с ним. Потому Дэнни только бросила на гостей быстрый взгляд и снова повернулась к ним спиной. К счастью, недавно она узнала о том, что слугам присуще умение становиться невидимыми для господ. Миссис Робертсон попыталась объяснить ей это явление. Аристократы, живущие в домах, где полным-полно слуг, привыкают к ним настолько, что даже не замечают их. Конечно, до тех пор, пока этим аристократам ничего не нужно, а если им что-то понадобилось, они снова начинают видеть слуг. Дэнни надеялась остаться «невидимой» для братьев Мэлори. Очевидно, так и получилось – она поняла это, услышав, как старший спросил у младшего, входя в гостиную: – Кстати, кто эта родственница Келси, о которой я наслышан с тех пор, как прибыл в столицу? Не припоминаю такой. Джереми и вправду ухаживает за ней? Дэнни затаила дыхание. Было странно и неловко слышать, как говорят о ней. Но выйти из комнаты незамеченной нечего было и надеяться. И как назло маркиз Хейверстон не желал менять тему. Очевидно, он рассердился на родных за неприличную выходку. Джеймс послушно отвечал: – Нет, это выдумка Реган – ответ на слухи, которые распускает Баскомб. – Черт возьми, Джеймс, сколько можно… – Перестань, старина, – сухо перебил Джеймс. – Я просто привык так называть ее. Так что уж будь добр примириться с тем, что она Регина, Реджи и Реган. – Ты забыл – еще Идеи. – Не забыл, а нарочно умолчал. Джейсон вздохнул: – Сколько можно! Вам с Тони давно пора поладить с Ником. Из него получился образцовый муж. – Само собой. Иначе мы бы его прикончили. Дэнни похолодела, но Джейсон пропустил это замечание мимо ушей и продолжил расспросы: – Значит, никакой родственницы не существует? – Да, – подтвердил Джеймс. – Только какая-то девчонка, которой эта Баскомб и в подметки не годится. Реган не пришлось долго искать ее. – Она настолько хороша собой? Я слышал, Эмили Баскомб – изумительная красавица. Поэтому, как мне объяснили, Джереми и не смог упустить такую добычу. – Мой сын умеет выбирать женщин, вот почему с тех пор как он окончил учебу, вокруг его имени ни разу не вспыхивали скандалы. Я же говорил тебе: он к ней и пальцем не прикоснулся. И Джереми скажет то же самое. Дэнни почти не дышала, а братья по-прежнему не замечали ее. Хорошо еще, Джеймс воздержался от объяснений, что злополучная девчонка – простая горничная. Не выдержав, Дэнни решила потихоньку подкрасться к двери и улизнуть. Мелкими шажками она стала продвигаться в том направлении, держась спиной к джентльменам. – Говоришь, ее отец не поленился приехать в Хейверстон с визитом? – спросил Джеймс. – Да, и между нами произошел весьма щекотливый разговор, тем более что меня никто не соизволил предупредить, какие скандальные слухи ходят об одном из моих близких родственников. – Эти слухи пустила сама леди, в них нет ни слова правды, – заверил его Джеймс. – Так или иначе, ты знаешь, сколько бед способна натворить сплетня, будь она даже наглой ложью. Теперь репутация девушки погублена. Услышав это, Джеймс расхохотался: – Она сама погубила ее, причем умышленно! С каких это пор мы жалеем тех, кто собственными руками вырыл себе яму? Вся эта история касается только ее отца, но не тебя, не меня и, уж конечно, не Джереми, который не сказал этой девчонке и десятка слов. – Если ей поверят, нам придется несладко. – Так почему ты не разрешаешь мне заранее принять меры? – спросил Джеймс. – Какие? Пристрелить врунью вместе с отцом? – За кого ты меня принимаешь? – Прости. Сболтнул, не подумав. Джеймс кивнул, принимая извинение. Дэнни тем временем еще на несколько дюймов приблизилась к двери. Но тут в комнату ворвался Джереми, за которым ходил Анри. Он-то без труда заметил в комнате Дэнни и даже улыбнулся ей первой – Дэнни надеялась, что его родные этого не заметят. – Черт, а я думал, что вы по другому поводу, дядя Джейсон! – выпалил Джереми. Джейсон Мэлори прокашлялся. – Вчера в Хейверстон приезжал Альберт Баскомб. Джереми застонал и рухнул на ближайший диван. – Все, что он наговорил вам, – ложь! – Это я уже слышал от твоего отца. Джеймс вмешался: – Негодная девчонка выложила свой последний козырь и обрисовала тебя в самых черных красках. Вы, юноша, якобы обольстили ее, обещали жениться, а потом, добившись своего, сразу бросили, и теперь она ждет от вас ребенка. – На это она уже намекала. Если она и беременна, то не от меня. К ней я не то что не прикасался – даже не думал прикоснуться. Но если она убедила отца, это уже не важно. – Вижу, ты понимаешь всю серьезность положения, – подытожил Джейсон. – Мало того, с Альбертом Баскомбом я когда-то учился в школе. Его недолюбливали. Слишком много о себе мнит – ты ведь понимаешь, что это значит. Но он сделал блестящую партию. Обольстил живущую по соседству красавицу прежде, чем она начала выезжать в свет и нашла себе пару в Лондоне. У них только один ребенок. – Донельзя избалованный. Это мне уже известно. Реджи разузнала все, что только смогла. – Ты не учел одного: благодаря жене у Баскомба имеются связи в самых высоких кругах. – Вы хотите сказать, что мне придется жениться на этой чертовке? – возмутился Джереми. – В качестве временной меры. Как только выяснится, что она не беременна, мы, конечно, добьемся признания брака недействительным. А до тех пор не вздумай к ней прикасаться. Прекрасно сознавая, какой оборот принял разговор, Дэнни уставилась на Джереми в упор. Он выглядел таким подавленным, словно уже примирился со своей участью. И Дэнни была готова примириться, хотя и не знала с чем. Женатый Джереми окажется вне ее досягаемости, претендовать на его внимание она уже не сможет. Каким бы ни был его брак, фиктивным или настоящим, все-таки это брак. К тому же Дэнни совсем не хотелось иметь дело с женой Джереми. А Джеймс Мэлори и не думал унывать – наоборот, оживился. – Почему же ты раньше не сказал, что задумал, Джейсон? Тебе чертовски хорошо известно: я не позволю бросить моего сына на растерзание волкам. Напрасно Баскомб обратился к тебе. Ты Джереми не отец. – Вероятно, он вспомнил о нашем былом знакомстве. И кроме того, твоя репутация ему известна. Откровенно говоря, обратиться к тебе он просто побоялся. Джеймс хмыкнул. Джереми вздохнул и сказал: – Беда в том, что лорд Баскомб действительно считает меня виновником. И все потому, что он верит дочери. Это понятно: разве у него есть причины не верить ей? В наступившей тишине Дэнни вдруг выпалила: – Значит, надо сделать так, чтобы эти причины появились! – Но как? – спросил Джереми, и не подумав возразить против вмешательства Дэнни в разговор. – Меня уже осудили. Все пропало. – Если леди построила свой план на лжи, почему бы и вам не последовать ее примеру? – резонно спросила Дэнни. Словно сообразив, к чему она клонит, Джеймс серьезно полюбопытствовал: – Разве нам это поможет? Ведь до сих пор все верили Эмили, а не Джереми. Дэнни занервничала, вынужденная отвечать самому Джеймсу, а тот все еще хмурился. Но ради Джереми она объяснила: – Протестовать и все отрицать от Джереми не потребуется. Все равно толку не будет. Что значит правда против ее лжи? А если выдвинуть против одной ее лжи две других или на всякий случай целых три? – Что за чертовщину она несет? – возмутился Джейсон, ни к кому не обращаясь. Дэнни смело ответила старшему Мэлори: – Вся загвоздка в ребенке, верно? Эмили говорит, что ребенок от Джереми. Вы знаете, что это не так. А я подозреваю, что ребенка и в помине нет. Но это выяснится лишь через четыре-пять месяцев, а она не станет ждать свадьбы так долго. Она добьется своего, а потом скажет, что у нее случился выкидыш – конечно, когда уже будет замужем за Джереми. – А при чем тут три лжи на всякий случай? – не понял Джейсон. – Это трое мужчин, которые заявят, что тоже переспали с ней. Она, конечно, будет все отрицать, но что она сможет одна против троих? Вы могли бы найти трех мужчин, согласных солгать ради вас, приятель? – спросила она у Джереми. – Конечно, но… а ведь это мысль! – Джереми вдруг заулыбался. Джеймс посмеивался: – И вправду, Джереми, особенно если эти трое явятся к ее отцу одновременно. Блестящее решение! И как я сам до него не додумался? – Лучше бы я этого не слышал. – Джейсон строго нахмурился, но потом едва заметно кивнул, одобряя затею племянника и брата, и добавил: – Займись этим делом сам, Джеймс. – Не волнуйся, я справлюсь, – хмыкнул Джеймс. Джейсон уже собрался уходить, но вдруг подошел к Дэнни и несколько минут вглядывался в ее лицо, прищурившись и нахмурив брови. Он не мог не заметить метелку в ее руке, но все-таки обратился к ней как к равной: – Ваше лицо кажется мне знакомым, хотя я и не могу припомнить, где я его видел. Мы с вами не встречались прежде? – Насколько мне помнится, нет, милорд. – А вы не служили в доме у Эдварда? Или у Реджи? Может, там я вас и видел? – Нет, это мое первое место горничной. – Странно… Теперь буду мучиться, пока не вспомню. Дэнни смутилась. Неужели она когда-то ограбила этого богача? Очень может быть… Нет, вспомнила она: шаря по карманам, она редко выбирала рослых мужчин, которые свернули бы ей шею, как цыпленку, если! бы поймали. К тому же такие лица, как у Джейсона, не забываются. Видимо, и у Джеймса возникли такие же мысли: как только Джейсон вышел, он высокомерно осведомился: – Тебе не доводилось, случайно, обчистить ему карманы? Дэнни вспыхнула. Джереми поспешил встать на ее защиту: – Не трогай ее, отец. Она только что спасла меня от брака, совершенного в аду. Сейчас я ею полностью доволен. Джеймс возвел глаза к потолку. – Ты доволен» ею с тех пор, как нашел ее. Да, ее вклад в твое спасение достоин похвалы, но сначала надо выяснить, сработает ли наш план. Итак, разыщи трех лгунов и приведи их ко мне. Я объясню им, как следует себя вести, и намекну, что с ними будет, если они выболтают правду. – И он направился к двери. – Только, ради Бога, не присылай ко мне Перси! После ухода Джеймса Дэнни сразу успокоилась и даже улыбнулась Джереми. – Ваши родные недолюбливают Перси? – Наоборот, обожают, но при этом слишком хорошо знают его. Появись он на прошлой неделе на балу, он наверняка выпалил бы на весь зал: «Боже мой, Джереми, зачем ты притащил сюда горничную?» Дэнни хихикнула: – Не может быть! – Еще как может! Уж поверь мне. Но нам повезло: за пару дней до бала он уехал в Корнуолл, покупать лошадей. – Наша комедия оказалась напрасной, – со вздохом напомнила Дэнни. Он пожал плечами, подумал и усмехнулся: – Забудь об этом, детка. Цели мы не достигли, зато повеселились. Особенно после бала. Но Дэнни не произнесла это вслух: по глазам Джереми она уже поняла, что он замышляет, хотя сейчас ему полагалось бы думать только о том, кто из друзей согласится солгать ради него. Дэнни надеялась, что ее план сработает. Если нет, Джереми не избежать брака. Л ей – поисков новых хозяев.
Date: 2015-09-05; view: 278; Нарушение авторских прав |