Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 7. Через дверь, соединяющую кабинет Мейсона с приемной, вошла Делла Стрит
Через дверь, соединяющую кабинет Мейсона с приемной, вошла Делла Стрит. Глаза ее искрились. — Он здесь, шеф, — сообщила она. — Кто? — хмурясь, спросил Мейсон. Секретарша засмеялась. — Не надо хмуриться. Нашу контору сейчас может интересовать лишь один мужчина. — Дейн Гроувер? — Конечно. — Каков он из себя? — Высокий и, судя по внешности, чувствительный. Волнистые темно‑каштановые волосы, мечтательный взгляд, в нем есть что‑то поэтическое. Разумеется, он ужасно переживает. Секретарша вышла и через несколько мгновений ввела в кабинет Дейна Гроувера. Мейсон пожал гостю руку и пригласил его сесть. Гроувер с сомнением посмотрел на Деллу Стрит. Адвокат улыбнулся. — Эта женщина. Гроувер, моя правая рука. Она записывает мои мысли, а свои держит при себе. — Боюсь показаться вам чересчур впечатлительным, заговорил Гроувер, — но я терпеть не могу снисходительности, нравоучений или соболезнований. Мейсон кивнул головой. — После того как вышли сегодняшние газеты, — продолжал посетитель, — мне всюду мерещатся все эти оттенки отношения ко мне. Адвокат снова кивнул. — Однако я пришел заверить вас, что не сдам своих позиций. Услышав это. Мейсон немного задумался и посмотрел Гроуверу прямо в глаза. — Как долго продержитесь? — До самого конца. — Невзирая на факты? — Ваши факты говорят о том, что любимая мною женщина состояла в содержанках у Карвера Клементса. Значит это не факты, а ложь. Я, к вашему сведению, люблю Фей и не отступлюсь от нее, так ей и передайте. Вам остается лишь брать у меня деньги. Вы не должны останавливаться ни перед чем и располагать деньгами — всеми деньгами, которые могут вам понадобиться. — Прекрасно, — ответил Мейсон, — хотя моральная поддержка прежде всего; теперь я могу сообщить Фей Эллисон о вашей верности. Кроме того, мне нужны некоторые факты. — Какие? — Например, сколько времени вы встречались с Фей Эллисон? — Порядка трех‑четырех месяцев. До этого я… Ну, вроде бы ухаживал за обеими девушками сразу. — Вы имеете в виду Аниту Бонсал? — Да. Сначала я познакомился с Анитой и некоторое время встречался с ней, затем с ними обеими, но позже стал тяготеть к Фей. Я думал, что встречаюсь с ней просто так, а на самом деле влюблялся в нее все сильнее и сильнее. — А как Анита реагировала на это? — Во всей этой истории никто бы не смог проявить больше благородства, чем Анита. Она обещала сделать для Фей все, что в ее силах. — Могла ли Фей Эллисон сожительствовать с Карвером Клементсом? — Физическая возможность у нее была, если вы это имеете в виду. — Вы не каждый вечер с ней встречались? — Не каждый. — А что думает Анита? — Она считает это обвинение просто смехотворным, совершенно абсурдным. — Вы случайно не знаете, могла ли Фей Эллисон иметь доступ к цианистому калию? — Об этом как раз я и хотел вам рассказать, мистер Мейсон. Этим ядом пользуется мой садовник, не знаю точно, для каких целей. На днях, когда он водил мою невесту по саду. — Да, да, — нетерпеливо проговорил Мейсон, видя, что Гроувер замялся, — продолжайте. — Так вот, садовник в моем присутствии объяснял ей что‑то об этом веществе. Он предупредил ее, чтобы она не притрагивалась к мешку с цианистым калием, и, помнится. Фей задала несколько вопросов о применении этого яда, но я не очень внимательно слушал их разговор. Цианистый калий используют, кажется, для опрыскивания растении. — Кто еще присутствовал при этом разговоре? — Только мы трое. — Ваш садовник читал газеты? Гроувер утвердительно кивнул. — На него можно положится? — Лично я доверил бы ему даже собственную жизнь. Он чрезвычайно нам предан — работает у нас лет двадцать. — Как его зовут? — Барни Шефф. Моя мать приняла большое участие в его судьбе, можно сказать, перевоспитала его. — У него были неприятности? — Да. — Сидел в тюрьме? — Совершенно верно. — Д потом что? — Потом вышел на свободу, моя мать предоставила ему эту работу, и с тех пор он безмерно предан нашей семье — У вас имеется оранжерея? — Конечно. — А вы досконально исследовали возможность выращивания орхидей? — Нам нет нужды выращивать орхидеи, мы их покупаем и… — Меня интересует, — повторил адвокат с прежней интонацией, медленно произнося слова, — досконально ли вы изучили возможность выращивания орхидей в вашей оранжерее? — Я же вам ответил, что мы… — Досконально ли вы изучили возможность выращивания орхидей? — снова произнес адвокат. — Вы имеете в виду… А‑а‑а, вы хотите, чтобы я отослал Барни… — Тщательно изучить возможность разведения орхидей. Дейн Гроувер в течение нескольких секунд молча смотрел на Мейсона, затем резко поднялся с кресла и полез в карман со словами: — Я принес немного денег и думаю, что вам они понадобятся. Он небрежно бросил на стол конверт. — А что по этому поводу думает ваша матушка? поинтересовался адвокат. Гроувер облизнул пересохшие губы и сжал челюсти так, что его рот вытянулся в прямую линию. — Мать, — наконец произнес он, — естественно, испытывает смятение. Однако я полагаю, что сейчас не время разбираться в ее чувствах. — С этими словами он вышел из кабинета. Мейсон взял в руки оставленный Гроувером конверт — он был набит стодолларовыми банкнотами. Делла Стрит приблизилась к шефу, чтобы забрать деньги. — Я настолько растрогалась, что совершенно забыла посчитать задаток, — сказала она. — Вот уж не думала, что могу так безнадежно впасть в сентиментальность! Сколько там, шеф? — Предостаточно, — ответил Мейсон. Делла Стрит пересчитывала деньги, когда на ее столе резко зазвонил телефон. Она сняла трубку и услышала голос Дрейка. — Привет, Пол, — отозвалась она. — Приветик, Делла, Перри у себя? — У себя. — Хорошо, — утомленным голосом продолжал Дрейк. Сообщаю о результатах проделанной работы. Передай Мейсону, что лейтенант Трэгг зацапал садовника работающего у Гроуверов — чудака по фамилии Шефф. Его задержали как важного свидетеля. Полицейские вне себя от радости, но я так и не смог узнать что же именно они раскопали. Прижав трубку к уху, Делла Стрит застыла у стола. — Алло, алло! закричал Дрейк. — Ты слышишь меня? — Слышу. Я передам ему, — ответила Делла и повесила трубку.
Date: 2015-09-05; view: 234; Нарушение авторских прав |