Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Сюрприз в Майами-бич
— Перси, проснись! В лицо мне плеснули соленой водой. Аннабет трясла меня за плечо. Вдалеке виднелся город. За линию горизонта опускалось солнце. Я разглядел обсаженное пальмами шоссе вдоль пляжа, витрины магазинов с красными и синими неоновыми огнями, пристань, вокруг которой сгрудились лодки и круизные суда. — Думаю, это Майами, — сказала Аннабет. — Но морские кони ведут себя презабавно. Верно, наши друзья с рыбьими хвостами сбавили ход, ржали и плавали кругами, обнюхивая воду. Вид у них был не то чтобы обрадованный. Один чихнул. Я мог с уверенностью сказать, о чем они думают. — Дальше они нас не повезут, — объяснил я. — Слишком много людей. Слишком высокая степень загрязненности среды. Придется плыть до берега самим. Ни у кого из нас это не вызвало прилива энтузиазма, однако мы поблагодарили Радугу и ее друзей за то, что они доставили нас сюда. Тайсон всплакнул. Он отвязал свою самодельную суму, где лежали его инструменты и пара вещичек, которые ему удалось спасти после крушения «Бирмингема». Потом крепко обнял Радугу за шею, дал ей насквозь пропитанный водой плод манго, который подобрал на острове, и попрощался. Когда белые гривы морских коней скрылись под водой, мы поплыли к берегу. Волны подталкивали нас вперед, и мы глазом моргнуть не успели, как вернулись в привычный мир. Мы брели вдоль доков, где стояли круизные суда, проталкиваясь сквозь толпу людей, приехавших сюда отдыхать. Вокруг сновали носильщики с тележками, доверху груженными багажом. Шоферы такси громко переругивались по-испански, стараясь влезть без очереди и перехватить пассажира. Если кто-нибудь и заметил нас — пятерых подростков, с которых капала вода и которые выглядели так, будто только что сражались с чудовищами, — то это никак не проявилось. Теперь, когда мы снова оказались среди людей, единственный глаз Тайсона скрыло туманом. Гроувер надел свою кепку и кроссовки. Даже руно преобразилось из овечьей шкуры в красно-золотой пиджак старшеклассника с большой блестящей буквой «Омега» на кармане. Подбежав к ближайшему газетному киоску, Аннабет проверила дату по «Майами геральд». — Черт, восемнадцатое июня! Нас не было в лагере десять дней! — Не может быть! — удивилась Кларисса. Но я знал, что это возможно. Там, где обитают чудовища, время идет по-иному. — Дерево Талии уже, наверное, погибло, — застонал Гроувер. — Мы должны доставить руно в лагерь сегодня вечером. Кларисса тяжело опустилась на тротуар. — И как вы намерены это сделать? — Голос ее дрожал. — До лагеря сотни миль, а у нас ни копейки денег. Доехать не на чем. Все получилось в точности, как сказал оракул. Это ты виноват, Джексон! Если бы ты не совался не в свои дела… — Перси виноват?! — взорвалась Аннабет. — Как ты можешь говорить это, Кларисса? Ты самая… — Прекратите! — велел я. Кларисса обхватила голову руками. Аннабет в отчаянии топнула ногой. А ведь я едва не позабыл, что поиск доверен Клариссе! Я взглянул на вещи с ее точки зрения и испытал неприятное ощущение. Как бы я себя чувствовал, если бы банда других героев встряла в мой поиск и выставила бы меня дураком? Я вспомнил вопли Ареса, подслушанные в бойлерной «Бирмингема». Он категорически предупреждал Клариссу, что она обязана справиться с поручением. На лагерь Аресу наплевать, но если Кларисса бросит тень на его репутацию… — Кларисса, — спросил я, — что именно сказал тебе оракул? Она подняла голову. Я подумал, что она пошлет меня подальше, но вместо этого Кларисса набрала полную грудь воздуха и прочла пророчество:
Ты поплывешь на стальном судне с мертвыми воинами, Найдешь то, что ищешь, и оно будет твоим, Но разочарование увенчает твою жизнь, как могильный камень, Ибо не видать тебе успеха без друзей и, одинокий, обратишь ты стопы к дому.
— Ого, — пробормотал Гроувер. — Нет, — сказал я. — Нет… постойте минутку. Я все понял. Я порылся у себя в карманах в поисках денег, но нашел только золотую драхму. — У кого-нибудь есть наличные? Аннабет и Гроувер мрачно покачали головами. Кларисса вытащила из кармана размокший доллар Конфедерации и вздохнула. — Наличные? — нерешительно спросил Тайсон. — Такие… зеленые бумажки? — Да. — Я уставился на него. — Вроде тех, которые были в сумках? — Да, но мы потеряли эти сумки… Я просто обалдел, когда Тайсон, порывшись в своей суме, вытащил кошелек, набитый наличными, которыми нас снабдил Гермес. — Тайсон! — воскликнул я. — Как ты умудрился?.. — Думал, что это корм для Радуги, — ответил он. — Плавало в море, но внутри одна бумага. Прости. Он передал мне банкноты. Пятерки, десятки — по меньшей мере триста долларов! Я подбежал к поребрику и ухватился за дверцу такси, которое только что высадило семью, вернувшуюся из круиза. — Кларисса! — что было мочи закричал я. — Слушай, ты едешь в аэропорт! Аннабет, дай сюда руно! Не могу сказать, кто из них больше удивился, когда я взял блестящий пиджак-руно у Аннабет, сунул в его карман наличные и передал Клариссе. — Ты хочешь, чтобы я… — пробормотала Кларисса. — Это твой поиск, — ответил я. — Денег у нас только на один билет. Кроме того, я не летаю. Зевс разнесет меня на кусочки. Вот что означало пророчество: ты потерпела бы неудачу без друзей, то есть тебе была нужна наша помощь, но домой ты полетишь одна. Ты должна доставить руно в лагерь в целости и сохранности. Я мог проследить ход ее мыслей: сначала она отнеслась к моему предложению подозрительно, гадая, какую хитрость я задумал на этот раз, затем наконец решила, что я говорю правду. Она села в такси и помахала нам рукой. — Положитесь на меня! Я не подведу! Такси вырулило со стоянки и скрылось в облаке выхлопного газа. Руно отправилось в путь. — Перси, — медленно проговорила Аннабет, — это было так… — Благородно? — подсказал Гроувер. — Безумно, — поправила Аннабет. — Ты рискуешь жизнью всех обитателей лагеря, полагаясь на то, что Кларисса привезет руно в целости и сохранности сегодня вечером. — Это ее поиск. — Я помотал головой. — Она заслуживает шанса. — Перси хороший, — веско сказал Тайсон. — Слишком уж хороший, — проворчала Аннабет, хотя я не мог отделаться от мысли, что это произвело на нее кое-какое впечатление. Так или иначе, мне удалось удивить Аннабет. А это не так-то просто. — Пойдем, — сказал я. — Нам надо отыскать другой путь домой. Но не успел я обернуться, как почувствовал, что к моему горлу приставлено острие меча. — Привет, ублюдок, — сказал Лука. — Добро пожаловать домой, в Штаты. Здоровяки медведи окружили нас с обеих сторон. Один сгреб Аннабет и Гроувера за воротники футболок. Другой попытался схватить Тайсона, но тот отшвырнул его в кучу мусора и, рыча от возмущения, уставился на Луку. — Перси, — невозмутимо сказал Лука, — скажи своему верзиле, чтобы утихомирился, а не то Орей хорошенько стукнет лбами твоих друзей. Орей усмехнулся и поднял Аннабет и Гроувера в воздух, те били ногами и кричали. — Что тебе нужно, Лука? — возмутился я. Он улыбнулся, шрам на его щеке сморщился. Лука знаком указал на дальний конец пирса, и я лишь сейчас заметил то, что само собой бросалось в глаза. Самым крупным судном в порту была «Принцесса Андромеда». — Ну, Перси… Я просто хочу проявить гостеприимство.
* * *
Медвежьи близнецы загнали нас на борт «Принцессы Андромеды». Они швырнули нас на кормовую палубу напротив плавательного бассейна с фонтанами, разбрызгивавшими в воздух сверкающие струи. Дюжина отборных головорезов Луки — люди-змеи, лестригоны, полубоги в боевых доспехах — собралась посмотреть, какой гостеприимный прием нас ожидает. — Итак, руно, — нараспев произнес Лука. — Где оно? Он обыскал нас, потыкав в мою рубашку кончиком меча, а затем обшарив джинсы Гроувера. — Эй, полегче! — крикнул Гроувер. — Там, внизу, настоящая козлиная шерсть! — Извини, дружище, — улыбнулся Лука. — Просто отдайте мне руно, и я больше не буду мешать вашим… ах да, скромным поискам артефактов. — Бла-бла-бла! — запротестовал Гроувер. — Какой я тебе «дружище»! — Может, ты меня не расслышал. — Голос Луки был пугающе спокойным. — Где руно? — Его здесь нет, — сказал я. Возможно, не стоило ничего ему говорить, но меня так и подмывало бросить ему правду в лицо. — Оно уже далеко. Ты облажался, парень. Он сощурился. — Ты врешь. Вы не могли… — Лицо Луки налилось кровью, когда в голову ему пришла ужасная мысль. — Кларисса?! Я кивнул. — Так ты доверил?., ты отдал?.. — Да. — Агрий!!! — Да? — Медведь-великан вздрогнул. — Ступай вниз и приготовь моего боевого коня! Приведи его на палубу. Я должен лететь в аэропорт Майами, живо! — Но, босс… — Иди! — завопил Лука. — Или я скормлю тебя дракону! Человек-медведь поперхнулся и стал неуклюже спускаться по трапу. Лука расхаживал перед бассейном, ругаясь на древнегреческом и сжимая рукоять своего меча так, что даже костяшки пальцев побелели. Остальная часть его команды пришла в легкое замешательство. Наверное, их начальник еще ни разу так не срывался. Я напряженно размышлял… Если бы мне удалось использовать гнев Луки, заставить его говорить так, чтобы все услышали, какие безумные и нелепые планы он вынашивает… Я посмотрел на бассейн, на брызжущие фонтаны, над которыми в лучах заходящего солнца висела радуга, и меня осенило. — Ты все время обращался с нами как с игрушками, — начал я. — Ты хотел, чтобы мы без лишних хлопот принесли тебе руно. — Конечно, кретин! — нахмурился Лука. — А вы все изгадили! — Предатель! — Я выудил из кармана последнюю золотую драхму и бросил ее в Луку. Как я и ожидал, он легко увернулся. Паря в воздухе, монета исчезла в образованной фонтанами радуге. Я надеялся, что даже моя молчаливая молитва будет услышана. И я от всего сердца мысленно попросил: «О богиня, прими мою жертву!» — Ты хотел одурачить нас всех! — закричал я, обращаясь к Луке. — Даже Диониса в Лагере полукровок! Вода в фонтане за Лукой стала поблескивать, но мне надо было привлечь всеобщее внимание, поэтому я выхватил Анаклузмос. Лука только усмехнулся. — Некогда геройствовать, Перси. Брось свой жалкий меч, не то мне придется тебя убить. — Кто отравил дерево Талии, Лука? — Конечно я. — Лицо его исказилось злобой. — Я ведь тебе уже говорил. Я использовал яд самого древнего питона, из самых глубин Тартара. — Хирон к этому непричастен? — Ха! Ты же знаешь, что он никогда бы этого не сделал. У старого болвана просто кишка тонка. — «Кишка тонка»? И в этом, по-твоему, заключается мужество? Предавать друзей? Подвергать опасности целый лагерь? — Ты и наполовину не понимаешь, что происходит. — Лука занес меч. — Я собирался позволить тебе взять руно… когда со всем покончу. Эти слова повергли меня в замешательство. Почему он собирался отдать мне руно? Тут какая-то ложь. Но я не мог позволить ему отвлечься. — Ты собирался исцелить Кроноса! — заявил я. — Да! Волшебная сила руна десятикратно ускорила бы процесс его выздоровления. Но ты не остановил нас, Перси! Просто немного затянул представление. — Значит, ты отравил дерево, предал Талию, устроил весь этот шум — только для того, чтобы помочь Кроносу уничтожить богов? — Тебе это и так известно, — скрипнул зубами Лука. — Чего ты добиваешься своими вопросами? — Потому что я хочу, чтобы все собравшиеся тебя услышали. — Какие собравшиеся? Тут он прищурился, оглянулся, и все его головорезы сделали то же самое. Затем они ахнули и неуклюже попятились. Над бассейном, в мерцающем тумане радуги, появилось послание Ириды: Дионис, Тантал и весь Лагерь полукровок, собравшийся в павильоне для трапезы. Молча, оцепенев, все они следили за нами. — Так-так, — сухо произнес Дионис. — Незапланированное развлечение к ужину. — Вы слышали его, мистер Д., — сказал я. — Вы все слышали Луку. Дерево отравили не по вине Хирона. — Полагаю, ты прав, — вздохнул мистер Д. — Послание Ириды может быть трюком, — предположил Тантал, но внимание его было по большей части приковано к чизбургеру, который он старался загнать в угол обеими руками. — Боюсь, что нет, — сказал мистер Д., с неудовольствием глядя на Тантала. — Из этого следует, что я должен восстановить Хирона в должности исполнительного директора. Полагаю, все это время мне не хватало игры в безик с этим старым жеребцом. Тантал поймал чизбургер. Тот больше не пытался ускользнуть от него. Тантал поднял его с тарелки и в изумлении воззрился на чизбургер, словно это был самый большой алмаз в мире. — Получилось! — хрипло произнес он. — Мы больше не нуждаемся в твоих услугах, Тантал, — объявил мистер Д. — Что? Но почему?.. — ошеломленно переспросил Тантал. — Можешь возвращаться в царство мертвых. Ты уволен. — Нет! Но… Неееееет! Растворяясь в тумане, он все еще пытался схватить чизбургер и поднести его ко рту. Но было слишком поздно. Тантал исчез, а чизбургер снова шлепнулся на тарелку. Обитатели лагеря разразились ликующими возгласами. Лука взревел от ярости. Он рассек мечом радугу, и послание Ириды исчезло. Однако сделанного не воротишь. Я чувствовал себя прекрасно, пока Лука не повернулся и не метнул на меня убийственный взгляд. — Кронос был прав, Перси. Ты ненадежное оружие. Тебя следует заменить. Не могу сказать наверняка, что он имел в виду, и подумать об этом было некогда. Один из его людей свистнул в медный свисток, и двери, ведущие на палубу, распахнулись. Оттуда вывалилась еще дюжина воинов, ощетинившихся медными остриями копий, и окружила нас. — Ты не уйдешь живым с этого корабля, — прищурился Лука.
Date: 2015-09-05; view: 336; Нарушение авторских прав |