Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
II. ПРЕДВОЗРОжДЕНИЕ В АНГЛИИ
ДЖЕФРИ ЧОСЕР (1340?–1400) Дж. Чосер виднейший из английских поэтов Средневековья, крупнейшая фигура английской литературы. Предполагают, что он родился между 1340×1344 и что местом рождения был Лондон. Джон Чосер, отец Джефри, преуспевающий виноторговец, занимал пост помощника королевского кравчего в Саутгемптоне. Участвовал в Столетней войне 1337-1453, в 70-е гг. выполнял различные дипломатические поручения во Франции и Италии; занимал ряд административных должностей. Переводил «Роман о розе». В 1170–1378 гг. во время путешествий на континент Чосер изучил итальянский язык и основательно ознакомился с итальянскими поэтами; это знакомство отразилось на сочинениях, написанных им после поездки в Италию, в которых довольно часто встречаются заимствования из Данте, Петрарки и Боккаччо, нередко цитируются их мысли, заимствуются поэтические обороты, местами длинные тирады, а иногда даже и самые сюжеты поэтических произведений. В Италии, по преданию, Чосер познакомился с Петраркой, который читал ему будто бы свой латинский перевод новеллы Боккаччо о Гризельде. Впоследствии Чосер включил эту новеллу в состав своих «Кентерберийских рассказов». Путешествие в Италию способствовало также ближайшему знакомству Чосера с латинскими поэтами, которых, впрочем, он знал немного и до путешествия и которые он стал теперь почти боготворить. В «Кентерберийских рассказах» окончательно сформировалась «английская манера» Ч. (3-й период его творчества). Начатые в конце 80-х гг. «Рассказы» остались незавершёнными. Книга состоит из общего Пролога, свыше двух десятков рассказов, которыми паломники к гробу св. Томаса Бекета в Кентербери коротают время в пути, и такого же числа связующих интермедий. В «Рассказах» выведены почти все характеры позднего Средневековья (кроме короля и знати). В этом произведении Чосера представлены едва ли не все жанровые разновидности литературы XIV в.: рыцарские и куртуазные романы, народные сказки, фаблио, бретонские лэ, басни с персонажами-животными, жития святых, аллегории, проповеди. Общий тон книги определяет добродушный, снисходительный к людским слабостям юмор; последовательно сатирически изображаются только тунеядцы-монахи. В «Кентерберийских рассказах» ярко выявились замечательные качества чосеровского гуманизма: оптимистическое жизнеутверждение, влюблённый интерес к человеку, чувство социальной справедливости, народность и демократизм. Влияние Чосера на английскую литературу сильнее всего сказалось в развитии бытового реализма. Огромно значение Чосера и для развития литературного языка, английской национальной поэзии.
Из «Кентерберийских рассказов» (Canterbury Tales) (в изложении Т. Н. Котрелева) Date: 2015-09-05; view: 768; Нарушение авторских прав |