Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Чекання, прощання





1. ВІТАННЯ
Здрастуйте (панове, добродії, товариші) How do you do (Ladiesand Gentlemen, comrades) хау ду ю ду (лэйдиз энд джэнтлмэн, комридз) Здравствуйте (господа, товарищи)
Добрий ранок Good morning гуд монинг Доброе утро
Добрий день (вечір) Good afternoon (evening) гуд а:фтэну:н (и:внинг) Добрый день (вечер)
Ласкаво просимо Welcome Уэлкам Добро пожаловать
2. ЗВЕРТАННЯ
Пане, пані, панове Sir, Madam, Gentlemen сээр, мэдэм, джэнтлмэн Господин, госпожа, господа
Пані і панове Ladies and Gentlemen лэйдиз энд джэнтлмэн Дамы и господа
Товаришу... Comrade... Корид Товарищ...
Дорогі товариші (друзі) Dear comrades (friends) диэ комридз (фрэндз) Дорогие товарищи (друзья)
Дівчино Miss Мис Девушка
Юначе Young man янг мэн Молодой человек, (юноша)
Шановний(-і)... Dear... диэ... Уважаемый(-ые)...
колего(-и) Colleague (colleagues) Коли:г (коли:гз) Коллега(-и)
пасажире(-и) Passenger (passengers) пэсинджа (пэсинджаз) Пассажир(-ы)
відвідувачу(-і) visitor (visitors) визита(вйзитаз) Посетитель(-и)
спортсмене(-и) Sportsman (sportsmen) Спотсмэн Спортсмен(-ы)
болільнику(-и) fan (fans) фэн (фэнз) Болельщик(-и)
Пане… керівнику делегації Mister… Leader of the delegation... Миста... ли:дэ ов зэ дэлигэйшн Господин… Руководитель делегации
Тренере Trainer Трэйна тренер
3. ЗНАЙОМСТВО
Як відрекомендуватися
Дозвольте відрекомендуватися Let me introduce myself лет ми интрадьюс майсэлф Разрешите представиться
Сержант (лейтенант, ст. лейтенант, капітан, майор) міліції Карпенко I am sergeant (lieutenant, senior lieutenant, captain, major) of militia Karpenko ай эм с:аджэнт (лэфтэнэнт, синиа лэфтэнэнт, кэптин, мэйджа) ов милиша Карпенко Сержант (лейтенант, ст. лейтенант, капитан, майор) милиции Карпенко
Як дізнатися про прізвище (ім'я)
Назвіть ваше прізвище, будь ласка Please, tell me your surname плиз, тэлми ё сээнэйм Назовите вашу фамилию, пожалуйста
Мене звуть... My name is... май нэйм из Меня зовут...
Моє прізвище... My surname is... май сээнэйм из Моя фамилия...
Яке прізвище та ім'я What isthe surname and name of... вот из зэ сэнэйм энд нэйм ов... Как фамилия и имя
вашого знайомого Your acquaintance ё эквэйнтэнс вашего знакомого
вашого колеги Your colleague ё коли:г вашего коллеги
цього бизнесмена this business man зыс бизнєсмэн этого бизнесмена
Повторіть, напишіть, будь ласка, ваше прізвище Please, repeat, write down your surname плиз, рип:ит, райт даун, ё сээнэйм Повторите, напишите, пожалуйста,вашу фамилию
Прошу пред'явити ваш... Please, show me your... плиз, шоу ми ё... Прошу предъявить ваш...
квиток Ticket Тикит Билет
паспорт passport па:спот Паспорт
права (на водіння автомобілем) driver's license драйвэз лайсэнс Права (на вождение автомобиля)
Звідки прибув
З якої ви країни? What country are you from? вот кантри а ю фром? Из какой вы страны?
Я (ми) з... I am (we are)from... ай эм (ви а) фром Я (мы) из...
США the USA зэ ю эс эй США
Франції France фра:нс Франции
Англії England Инглэнд Англии
Іспанії Spain Спэйн Испании
Німеччини Germany джэ:мэни Германии
З якого міста ви приїхали? What town have you come from? вот таун хэв ю кам фром? Из какого города вы приехали?
Я (ми) приїхав(-и) із... I (we) have come from... ай (ви:) хэв кам фром... Я (мы) приехал(-и) из...
Берліна (Лондона, Вашингтона) Berlin (London, Washington) бэлин (ландэн, уошингтон) Берлина (Лондона, Вашингтона)
містечка... біля... the town of... near... зэ таун ов... ниа Городка... около
Це недалеко від... It's not far from... итс нот фа фром Это недалеко oт.
Ваша адреса в США (Англії, Німеччині, Франції) What is your address in the USA (England, Germany, France) вот из ё эдрэс ин зэ ю эс эй (инглэнд, джээмэни, фраанс) Ваш адрес в США (Англии, Германии, Франции)
Національність
Ваша національність? What is your nationality? вот из ё нэшэнэлити? Ваша национальность?
Я... I am... Айм Я...
англієць (англійка) English Инглиш англичанин (англичанка)
француз (француженка) French Фрэнч француз (француженка)
іспанець (іспанка) Spaniard Спэниэд испанец (испанка)
Мета візиту
З якою метою ви прибули до What is the purpose of your visit to the... вот из зэ пээпэс oв ё визит ту зэ... С какой целью вы прибыли в...
Членом якої делегації ви є? What delegation do you belong to? вот дэлигэйшн ду ю билонг ту? Членом какой делегации вы являетесь?
Я приїхав(-а) у складі... молодіжної делегації (з Африки) I have come... with a youth delegation (from Africa) ай хэв кам... віз э юс дэлигэйшн (фром африка) Я приехал(-а) в составе... молодежной делегации (из Африки)
спортивної делегації (з Латинської Америки) with a sports delegation (from Latin America) виз э спотс дэлигэйшн (фром лэтин эмэрика) спортивной делегации (из Латинской Америки)
профспілкової делегації (з...) with a trade-union delegation (from...) виз э трэйд юньен дэлигэйшн (фром...) Профсоюзной делегации (из …)
жіночої делегації (із США) with a women's delegation (from the USA) виз э виминз дэлигэйшн (фром дэ ю эс эй) женской делегации (из США)
Ми приїхали сюди... We have come here... ви хэв кам хиа... Мы приехали сюда...
щоб взяти участь у спортивних змаганнях to take part in the competitions ту тэйк па:т ин зэ компетишнз чтобы принять учаcтие в спортивных соревнованиях
щоб краще познайомитися з вашою країною to get to know your country better ту гэт ту ноу ё кантри бэта чтобы лучше познакомиться с вашей страной
як туристи (бізнесмени) As tourists (binesman) эз туэристс (бизнесмен) в качестве туристов (бизнесменов)
Я приїхав(-а) на запрошення... I have come here at the invitation of... ай хэв кам хиа эт зи инвитэйшн ов... Я приехал(-а) по приглашению
товариства the society зэ сэсайэти Общества
міністерства the ministry of... зэ министри ов... Министерства
друзів Close friends клоуз фрэндз Друзей
знайомих my acquaintances май экуэйнтэнсиз Знакомых
Я (ми) член(-и)... I am a member (we are members) of... айм э мэмба (ви а мэмбаз) ов... Я (мы) член(-ы)...
американської спортивної делегації an American sports delegation эн эмэрикэн спотс дэлигэйшн Американской спортивной делегации
делегації діячів культури A cultural delegation э калчэрэл дэлигэйшн делегации деятелей культуры
Я - турист (спортсмен, бізнесмен) I am a tourist (sportsman, businessman) айм э туэрист (спотсмэн, бизнисмэн) Я – турист (спортсмен, бизнесмен)
4. ПОБАЖАННЯ
Приємного апетиту Вon appetit бон апэти Приятногоаппетита
Щасливої... I wish you a good ай виш ю э гуд... Счастливого...
дороги journey Джэни Пути
польоту Flight Флайт Полета
плавання voyage Войдж Плавання
подорожі Trip Трип Путешествия
Бажаю вам успіхів I wish you success ай виш ю саксэс Желаю вам успехов
Бувайте здорові Keep well ки:п вэл Будьте здоровы
5. ЗАПРОШЕННЯ
Запросить, будь ласка, Please, send for... Пли:з, сэнд фо... Пригласите, пожалуйста,
гіда the guide зэ гайд Гида
перекладача the interpreter зэ интээприта Переводчика
керівника делегації the leader of the delegation зэ ли:дар oв зэ дэлигэйшн Руководителя делегации
Вас запрошують... Will you, please, go to.. Вил ю, пли:з, гоу ту... Вас приглашают...
до керівника делегації the leader of the delegation зэ ли:дар oв зэ дэлигэйшн к руководителю делегации
у відділення міліції The police-station зэ пэли:с стэйшн в отделение милиции
Підемо з нами Follow us фолоу ас Пройдемте с нами
Прошу вас піти зі мною Please, follow me Пли:з, фолоу ми Прошу вас пройти со (следуйте за) мной
6. ЧЕКАННЯ
Чекайте нас о 5 годині (пізніше, раніше) Wail for us at five o'clock (later, earlier) вэйт фо ас эт файв о клок (лэйта, ээлиа) Ждите нас в 5 часов (позже, раньше)
Я зачекаю (його, вас) I shall wait for (him, you) ай шэл вэйт фо (хим, ю) Я подожду (его, вас)
Зачекайте, він (вона) незабаром прийде Wait. He (she) will come soon вэйт. хи (ши) вил кам су:н Подождите, он (она) скоро придет
Вас чекають Somebody is waiting for you самбоди из вэйтинг фо ю Вас ждут
7. ПРОЩАННЯ
До побачення Good-bye гуд бай До свидания
Надобраніч Good night гуд найт Спокойной ночи
Усього найкращого All the best ол зэ бэст Всего хорошого
Приїздіть, будь ласка, ще Come again, please Кам эгэйн, пли:з Приезжайте, пожалуйста еще
II. ПРОХАННЯ, ПОДЯКА, ВИБАЧЕННЯ, ЗГОДА, ЗАПЕРЕЧЕННЯ
1. ПРОХАННЯ
Будь ласка Please пли:з Пожалуй ста
Прошу вас (будьте ласкаві, люб'язні)... Will you (would you be so kind as to)... вил ю (вуд ю би coy кайнд эз ту) Прошу вас (будьте добры, любезны)...
показати мені (нам) show me (us)..., please шоу ми (ас)..., пли:з показать мне (нам)
пояснити мені (нам) Explain... to me (us), please иксплэйн... ту ми (ас), пли:з объяснить мне (нам)
допомогти мені (нам) help me (us), please хэлп ми (ас), пли:з помочь мне (нам)
зателефонувати мені (нам) за годину (за декілька хвилин, завтра) Telephone me (us), please, in an hour (in a few minutes, tomorrow) тэлифоун ми (ас), пли:з, ин эн ауа (ин э фью минитс, тэмороу) позвонить мне (нам) через час (через несколько минут, завтра)
зачекати (мене, нас, його, її, їх) тут wait for (me, us, him, her, them) here вэйт фо (ми, ас, хим, хээ, дэм) хиа подождать (меня, нас, его, ее, их) здесь
Прошу вас... Please... Пли:з... Прошу вас...
дайте мені (йому, їй, нам, їм) give me (him. her, us, them) Гивми (хим, хээ, ас, дэм) дайте мне (ему, ей, нам, им)
скажіть мені (йому, їй, нам, їм) tell me (him, her, us, them) Тэл ми (хим, хээ, ас, дэм) скажите мне (ему, ей, нам, им)
принесіть мені (йому, їй, нам, їм) bring me (him, her, us, them) бринг ми (хим, хээ, ас, дэм) принесите мне (ему, ей, нам, им)
Зачекайте тут. Я доповім про це моєму начальнику (шефу) Wait here. I shall report this to my chief вэйт хиа. ай шэл рипот зыс ту май чи:ф Подождите здесь. Я доложу об этом моему начальнику (шефу)
У мене до вас прохання I'd like to ask you something Айд лайк ту аск ю самсинг У меня к вам просьба
Дозвольте... May І... Мэй ай... Разрешите...
увійти come in Кам ин Войти
вийти go out Гоу аут Выйти
пройти Pass by Пас бай Пройти
взяти Take Тэйк Взять
довідатися Ask Аск Узнать
Поясніть, будь ласка Please, explain Пли:з, иксплэйн Объясните, пожалуйста
Виясніть, будь ласка Find it out, please файнд ит аут, пли:з Выясните, пожалуйста
Повторіть, будь ласка Repeat what you said, please Рипи:т вот ю сэд, пли:з Повторите, пожалуйста
Дайте, будь ласка Give me, please Гив ми, пли:з Дайте, пожалуйста
Скажіть, будь ласка Tell me, please Тэл ми, пли:з Скажите, пожалуйста
Напишіть, будь ласка Write, please райт, пли:з Напишите, пожалуйста
Пред’явіть, будь ласка Show me, please шоу ми, пли:з Пред’явите, пожалуйста
Проведіть мене (нас), будь ласка... Please, show me (us) the way to... пли:з, шоу ми (ас) зэ уэй ту... Проводите меня (нас), пожалуйста...
до медпункту The First Aid-Post зэ фээст эйд поуст в медпункт
до лікаря The doctor's зэ доктаз к врачу
до зупинки автобуса (тролейбуса, трамвая) The bus (trolley-bus, tram) stop зэ бас (тролибас, трэм) стоп к остановке автобуса (тролейбуса, трамвая)
до стоянки таксі the taxi rank зэ тэкси рэнк к стоянке такси
Я зроблю все, що зможу I'll do my best Айл ду май бэст Я сделаю все, что смогу
Постараюсь допомогти вам I'll try to help you Айл трай ту хэлп ю Постараюсь помочь вам
Слухаю вас I'm listening Айм лиснинг Слушаю вас
2. ПОДЯКА
До ваших послуг I am at your service айм эт ё сээвис К вашим услугам
Спасибі, дякую Thank you сэнк ю Спасибо
Дуже вам вдячний I am very much obliged to you айм вэри мач эблайджд ту ю Очень вам признателен
Не варто дякувати Don't mention it доунт мэншн ит Не стоит благодарности
Це мій обов’язок It’s my duty итс май дьюти Это мой долг
З цим питанням рекомендую звернутися... I advise you to ask... about this question ай эдвайз ю ту ааск... эбаут зыс куэсчэн С этим вопросом рекомендую обратиться...
В представництво the office Зи офис в представительство
до перекладача your interpreter ё интээприта к переводчику
до гіда your guide ё гайд к гиду
до керівника делегації the leader of the delegation Зэ ли:дэ ов зэ дэлигейшн к руководителю делегации
3. ВИБАЧЕННЯ
Вибачайте, будь ласка Excuse me, please икскьюз ми, пли:з Извините, пожалуй ста
Вибачте за турботу Excuse my troubling you икскьюз май траблинг ю Простите за беспокойство
Прийміть наші вибачення We wish to make our apologies to you ви виш ту мэйк ауэ эполэджиз ту ю Примите наши извинения
Нічого, не хвилюйтеся Never mind нэва майнд Ничего, не беспокойтесь
Все добре Everything is all right эврисинг из о:л райт Все в порядке
4. ЗГОДА, НЕЗГОДА
Добре All right о:л райт Хорошо
Ви праві You are right ю а райт Вы правы
Згоден I agree Ай эгри Согласен
Звичайно Yes, of course йес, ов ко:с Конечно
Вірно That’s correct зэтс корэкт Правильно
5. ЗАПЕРЕЧЕННЯ
Ні No ноу Нет
Заперечую I object Ай эбджэкт Розражаю
Це... That’s зэтс Это...
не треба not necessary нот нэсисэри не нужно
неможливо Іmpossible импосэбл Невозможно
На жаль,… Unfurtunately... анфо:чнтли К сожалению,…
ми не можемо виконати ваше прохання We cannot do what you ask Ви кэнот ду вот ю а:ск мы не можем выполнить вашу просьбу
не можу вам допомогти І can't help you Ай ка:нт хэлп ю не могу вам помочь
Я (він, вона) не згоден (не згодна) I do not (he, she does not) agree with you ай ду нот (хи, ши даз нот) эгри: виз ю Я (он, она) не согласен (не согласна)
Ми (ви, вони) не згодні We (you, they) do not agree with you ви (ю, дэй) ду нот эгри: виз ю Мы (вы, они) не согласны
Ви (вони) не праві You (they) are wrong ю (дэй) а: ронг Вы (они) не правы
Це не так That's not right зэтс нот райт Это не так
III. МОВА
1. ВОЛОДІННЯ МОВОЮ
Якою мовою ви розмовляєте? What language do you speak? вот лэнгуидж ду ю спи:к? На каком языке вы говорите?
Я розмовляю I speak... ай спи:к... Я говорю...
німецькою German Джээмэн по-немецки
англійською English Инглиш по-английски
французькою French Фрэнч по-французски
іспанською Spanish Спэниш по-испански
російською Russian Рашн по-русски
Хто з вас розмовляє українською (російською)? Which of you speaks Ukrainian (Russian)? уич ов ю спиикс украиниен (рашн)? Кто из вас говорит по-украински (по-русски)?
Кажіть, будь ласка, повільніше (голосніше) Speak a little slower (louder), please спиик э литл слоуа (лауда), плииз Говорите, пожалуйста, медленее (громче)
2. ПОРОЗУМІННЯ
Ви розумієте...? Do you understand...? ду ю андэстэнд...? Вы понимаете...?
українську Ukrainian Украиниен по-украински,
російську Russian Рашн по-русски
англійську English Инглиш по-английски
французьку French Френч по-французски
німецьку German Джээмэн по-немецки
іспанську Spanish Спэниш по-испански
Так Yes Йес Да
Ви (мене, нас) не розумієте? Don't you understand (me, us)? доунт ю андэстэнд (ми, ас)? Вы (меня, нас) не понимаете?
Ні No Ноу Нет
Я трохи розумію I understand a little ай андэстэнд э литл Я немного понимаю
Я вас (не) розумію I (don't) understand you ай (доунт) андэстэнд ю Я вас (не) понимаю
Що він (вона) говорить? What does he (she) say? вот даз хи (ши) сэй? Что он (она) говорит?
Що він (вони) сказав(-ли)? What did he (they) say? вот дыд хи (дэй) сэй? Что он (они) сказал(-и)?
Повторіть, будь ласка, ще раз Please, repeat what you said пли:з, рипи:т вот ю сэд Повторите, пожа-луйста, еще раз
Пробачте, ви мене невірно зрозуміли I am sorry, you misunderstood me айм сори, ю мисандэстуд ми Простите, вы меня неправильно поняли
Я прошу вас пояснити Please, explain to me пли:з, иксплэйн ту ми Я прошу вас обряснить
У вас є перекладач? Have you an interpreter? хэв ю эн интээпритэ? У вас есть переводчик?
Запросіть, будь ласка, перекладача Please, call the пли:з, ко:л ди интээприта Пригласите,пожалуйста, переводчика
Прошу перекласти українською (російською) мовою Please, translate this into Ukrainian (Russian) пли:з, тра:нслэит зыс инту украиниен (рашн) Прошу перевести на украинский (русский) язык
В. СЛУЖБА МІСЬКОЇ МІЛІЦІЇ
IV. МІСТО, ГРОМАДСЬКИЙ ПОРЯДОК
1. МІСЬКИЙ ТРАНСПОРТ
Як ходить трамвай? When do the trams run? Вэн ду зэ трэмз ран? Как ходит трамвай?
З шести ранку до часу ночі From six a.m. to one in the morning фром сикс эй эм ту уан ин дэ мо:нинг С шести утра до часа ночи
Скільки коштує проїзд у трамваї? What's the tram fare? Вотс зэ трэм фэа? Сколько стоит проезд в трамвае?
Скільки коштує проїзд тролейбусом? What's the trolley-bus fare? Вотс зэ тролибас фэа? Сколько стоит проезд на троллейбусе?
На якому автобусі (тролейбусі, трамваї) можна доїхати до...? What bus (trolley-bus, tram) should I take to get to...? вот бас (тролибас, трэм) шуд ай тэйк ту гэт ту? На каком автобусе (троллейбусе, трамвае) можно доехать до...?
Трамваєм №... (автобусом №..., тролейбусом №...) Take tram number...(bus number..., trolley-bus number.., the underground) тэйк трэм намба... (бас намба, тролибас намба..зи андеграунд) На трамвае №... (автобусе №..., троллейбусе №...)
Вам треба їхати до зупинки (станції)... You should go as far as... Ю шуд гoy эз фаа эз... Вам нужно ехать до остановки (станции).
Де зробити пересадку на...? Where do I have to change for...? вэа ду ай хэв ту чэйндж фо...? Где сделать пересадку на...?
Де зупинка автобуса (стоянка таксі)? Where is a bus stop (taxi rank)? уэар из э бас стоп (тэкси рэнк)? Где остановка автобуса (стоянка такси)?
Прямо (за рогом, направо, наліво) Straight ahead (around the corner, on the right, on the left) стрэйт эхэд (эраунд зэ коона, он зэ райт, он зэ лэфт) Прямо (за углом, направо, налево)
2. ОРІЄНТАЦІЯ У МІСТІ
Як називається...?
Як називається...? What is the name of...? вот из зэ нэйм ов Как называется...?
ця вулиця this street зыс стри:т эта улица
ця площа this square зыс скуэа эта площадь
це шосе this highway зыс хайуэй этo шоссе
це село this village зыс вилидж эта деревня
це місто this city зыс сити этот город
цей населений пункт (це поселення) this settlement зыс сэтлмэнт этот населенный пункт (этот посилок)
Ця вулиця називається. This street is called... зыс стри:т из ко:лд Эта улица называется.
Як проїхати, пройти...?
Як (нам) пройти (проїхати)? How do we get to...? хау ду ви гэт ту...? Как (нам) пройти (проехать)?
до центра міста The city centre хэ сити сэнта в центр города
на головну вулицю The main street хэ мэйн стри:т на главную улицу
на площу... square... скуэа … на площадь...
на проспект... avenue... Эвинью на проспект...
на вокзал the railway station зэ рэйлвэй стэйшн на вокзал
в аеропорт the Airport зи эапо:т в аеропорт
морський (річковий) порт the port (river port) зэ по:т (рива по:т) морской (речной) порт
до монастиря the Monastery зэ монстри к монастирю
до бібліотеки the Library зэ лайбрэри в библиотеку
до найблищого поштамта the nearest post office зэ ниарэст поуст офис к ближайшему почтамту
до універмагу a department store э дипа:тмэнт сто: к універмагу
до книжкового магазину (книгарні) a bookshop э бук шоп В книжный магазин
Як найкраще доїхати до...? Which is the best way to...? вич из зэ бэст вэй ту...? Как лучше доехать до...?
консульства the Consulate зэ консьюлит Консульства
готелю... the hotel зэ хоутэл гостиницы...
Можна проїхати... до зупинки... You can go by... as far as... ю кэн гоу бай... эз фа:р эз... Можно проехать... до остановки.
автобусом №... bus number... бас намба... автобусом №...
тролейбусом №... trolley-bus number... тролибас намба троллейбусом №...
трамваєм №... Tram number... трэм намба… на трамвае №...
Зупинка за рогом направо (наліво, прямо, через вулицю) The stop is around the corner on the right (on the left, straight ahead, across the street) зэ стоп из эраунд зэ ко:на он зэ райт (он зэ лэфт, стрэйт эхэд, экрос зэ стри:т) Остановка за углом направо (налево, прямо, через улицу)
Зробіть пересадку на автобус (тролейбус) Change for a bus (trolley-bus) чэйндж фо... э бас, тролибас Сделайте пресадку на автобус (троллейбус)
Можна пройти... пішки You should walk to... Ю шуд вок ту... Можно пройти... пешком
Прямо вулицею.... потім звернути за один (два) квартал(и) направо (наліво) along... street, then go one (two) blocks ahead and turn to the right (to the left) элонг... стри:т, зэн гоу уан (ту:) блокс эхэд энд тээн ту зэ райт (ту зэ лэфт) прямо по улице... затем свернуть через один (два) квартал(а) направо (налево)
Цезовсім поруч It's a short distance from here итс э шо:т дистэнс фром хиа Этосовсем рядом
Як знайти дорогу в місті?
Я збився з дороги (заблукав) I have lost my way (I am lost) ай хэв лост май вэй (ай эм лост) Я сбился с пути (заблудился)
Як мені добратися до...? Which is the way to...? вич из зэ вэй ту...? Как мне добраться до...?
Чи можете ви показати мені (нам) дорогу? Can you show me (us) the way? кэн ю шоу ми (ас) дэ вэй? Можете ли вы указать мне (нам) дорогу?
Ви їдете в іншому напрямку You are going the wrong way Ю а гоинг зэ ронг вэй Вы едете в другом направлении
Вам треба доїхати до зупинки... і пересісти на... You should go as far as and then change for... ю шуд гоу эз фа: эз... энд зэн чэйндж фо... Вам нужно доехать до остановки.и пересесть на...
трамвай №... tram number... трэм намба... трамвай №...
тролейбус №... trolley-bus number.. тролибас намба... Тролейбус №...
Візьміть таксі Take a taxi тэйк э тэкси Возьмите такси
Де знаходиться...?
Де знаходиться готель? Where is the hotel? вэа из зэ хоутэл Где находится гостиница?
Де знаходиться...? Where is...? вэа из...? Где находится...?
туалет a toilet э той лит Туалет
На цій вулиці It is in this street ит из ин зыс стри:т На этой улице
відділок міліції the police station зэ пэли:с стэйшн отделение милиции
довідкове бюро the information office зи инфэмэйшн офис Справочное бюро
концертний зал the concert hall зэконсэт хо:л концертный зал
кінотеатр the cinema зэ синима кинотеатр
Кінотеатр..знаходиться на.. The сinema is in... зи синима из ин Кинотеатр..находится на
Де знаходиться...? Where is...? Вэа из...? Где находится..?
ботанічний сад the Botanical Garden зэ бэтэникэл га:дн ботанический сад
консерваторія the Conservatoire зэ кэнсээвэтуа консерватория
церква Church Чээч Церковь
гуртожиток студентів (аспірантів)... інституту students' (post-graduates') hostel of the... Institute стьюдэнтс (поуст грэдьюэйтс) хостэл ов зэ инститьют общежитие студентов (аспирантов)... института
газетний кіоск Newspaper stall (kiosk) ньюспэйпа сто:л (киоск) Газетный киоск
книжковий (нотний) магазин, книгарня Bookshop Бук шоп книжный (нотный) магазин
іподром Racecourse рэйско:с Ипподром
клуб... ... Club ... клаб клуб...
На якій вулиці знаходиться готель...? What street is the...hotel in? вот стри:т из зэ... хоутэл ин? На какой улице находится гостиница...?
Де знаходиться найближча (найближчий)...? Where is...? вэа из...? Где находится ближайшая (ближайший)?
аптека the nearest chemist's зэ ниарэст кэмистс Аптека
кондитерська the nearest confectionery зэ ниарэст кэнфэкшинэри кондитерская
поштова скринька the nearest letter-box зэ ниарэст лэта бокс почтовый ящик
магазин (гастроном). крамниця the nearest food store зэ ниарэст фу:д сто Магазин (гастроном)
Будь ласка, ось адреса Please, here is the address of пли:з, хиар из зи эдрэс ов Пожалуйста, вот адрес
Де можна купити, замовити, обміняти...?
Де можнапридбати сувеніри? Where can I buy Souvenirs? вэа кэн ай бай сувэниэз? Где можнокупить сувениры?
магазині... на вулиці... In the... shop in... street ин зэ шоп ин … стри:т В магазине... на улице…
Де можна купити газети? Where can I buy newspapers? Вэа кэн ай бай ньюспэйпаз? Где можно купить газеты?
У будь-якому газетному кіоску At any newspaper stall эт эни ньюспэйпа сто:л В любом газетном киоске
Де можна замовити квитки...? Where can I book tickets...? Вэа кэн ай бук тикитс Где можно заказать билеты...?
в театр for the theatre фо зэ сиэта В театр
на концерт for a concert фо э консэт на концерт
Де можна обміняти валюту? Where can I change currency? вэа кэн ай чэйндж карэнси? Где можно обменять валюту?
Місце проживання
Де ви живете (зупинились)? Where do you live? вэа ду ю лив? Где вы живете (остановились)?
Я живу в готелі I live at the Hotel ай лив эт зэ хоутэл Я живу в отеле
Вказівки та відповіді міліціонера
Ідіть (їдьте)... Go... гоу... Идите,езжайте...
прямо (направо, наліво, у зворотному напрямку) straight ahead (to the right, to the left, back) Стрэйт эхэд (ту зэ райт, ту зэ лэфт, бэк) Прямо (направо, налево, в обратном направлении)
цією вулицею along this street элонг зыс стри:т по этой улице
до наступного перехрестя as far as the next crossroads эз фа: ээ зэ нэкст кросроудз до следующего перекрестка
Заверніть за ріг Turn around the corner тээн эраунд зэ ко:на Заверните за угол
Перейдіть через вулицю (площу) Cross the street (square) крос зэ стриит (скуэа) Перейдите через улицу (площадь)
Звідси друга вулиця направо (наліво) It's the second street to the right (to the left) from here итс зэ сэконд стри:т ту зэ райт (ту зэ лэфт) фром хиа Отсюда вторая улица направо (налево)
Вам треба пройти до (к)... You should go as far as... ю шуд гоу эз фа: эз Вам следует пройти до (к)...
За напрямком автобуса (тролейбуса, трамвая) in the same direction as the bus (trolleybus, tram) runs ин дэ сэйм дирэкшн эз зэ бас (тролибас, трэм) ранз по ходу автобуса (троллейбуса, трамвая)
назад Back бэк Назад
Через два перехрестя (квартала) зверніть наліво At the third crossroads turn to the left эт зэ сээд кросроудз тээн ту зэ лэфт Через два перекрестка (квартала) сверните налево
Ви можете доїхати автобусом (тролейбусом, трамваєм) You should go by bus (trolleybus, tram, the underground) ю шуд гоу бай бас (тролибас, трэм) Вы можете доехать автобусом (троллейбусом, трамваем)
Можна доїхати на електричці від... вокзалу There is a train from...Railway Station to... дэар из э трэйн фром... рэйлуэй стэйшн ту... Можно доехать на электричке с... вокзала
Ходить автобус? Does a bus run? даз э бас ран? Ходит автобус?
Ось ваш автобус (тролейбус, трамвай) Here is your bus (trolleybus, tram) хиэ из ё бас (тролибас, трэм) Вот ваш автобус (троллейбус, трамвай)
Дом №... знаходиться на тому боці вулиці House number... is on the other side of the street хаус намба... из он зи аза сайд ов зэ стриит Дом №... находится на той стороне улицы
3. ОХОРОНА ГРОМАДСЬКОГО ПОРЯДКУ
Заходи безпеки
Куди телефонувати при пожежі? What should I dial in case of fire? вот шуд ай дайэл ин кэйс ов файа? Куда звонить при пожаре?
При пожежі телефонуйте 01 Dial 01 in Case of Fire дайэл зиэроу энд ван ин кэйс ов файа При пожаре звоните 01
Як зателефонувати до міліцію? What should I dial for the Police? вот шуд ай дайэл фо зэ пэли:с? Как позвонить в милицию?
В міліцію телефонуйте по 02 Dial 02 for the Police дайэл зйэроу энд ту: фо зэ пэли:с В милицию звоните по телефону 02
Як викликати швидку допомогу? What should I dial for an ambulance? вот шуд ай дайэл фо эн эмбьюлэнс? Как вызвать скорую помощь?
Для виклику швидкої допомоги телефонуйте 03 Dial 03 for an ambulance айэл зиэроу энд сри: фо эн эмбьюлэнс Для вызова скорой помощи звоните 03
Дотримання громадського порядку
Панове, ви порушуєте громадський порядок Ladies and Gentlemen, you are disturbing the peace лэйдиз энд джэнтлмэн ю а: дистээбинг зэ пи:с Господа, вы нарушаете общественный порядок
Прошу припинити! Please, stop it! пли:з, стоп ит! Прошу прекратить!
В чому справа? What is going on here? вот из гоуинг он хиа? В чем дело?
Хто це зробив? Who did this? ху дыд зыс? Кто это сделал?
Хто свідок? Is there an eye-witness? из зэа эн ай витнис? Кто свидетель?
Куди пішов (побіг) порушник? Where has the culprit gone? вэа хэз зэ калприт гон? Куда ушел (убежал) нарушитель?
В автобусі (тролейбусі, трамваї) не дозволено палити (смітити) Smoking (dropping litter) is not allowed in the bus (trolleybus, tram) смоукинг (дропинг лита) из нот элауд ин зи бас (тролибас, трэм) В автобусе (троллейбусе, трамвае) не разрешается курить (сорить)
Тут палити заборонено (не дозволяється) It's prohibited to smoke here итс прэхибитыд ту смоук хиа Здесь курить воспрещается
Прошу пред’явити… Please, show me... пли:з, шоу ми... Прошу предъявить…
Ваші документи your documents ё докьюмэнтс... Ваши документы
паспорт your passport Ё па:спо:т Паспорт
посвідчення особи your identity card ё айдэнтити ка:д удостоверение личности
Ви (грубо) порушили громадський порядок You have committed a breach of the peace ю хэв кэмитыд э бри:ч ов зэ пи:с Вы (грубо) нарушили общественный порядок
Я повинен скласти протокол I must draw up a report ай маст дро ап э рипо:т Я должен составить протокол
Прошу його підписати Please, sign it пли:з, сайн ит Прошу его подписать
Я мушу доставити вас до відділу міліції I must take you to the police station ай маст тэйк ю ту зэ пэли:с стэйшн Я должен доставить вас в отделение милиции
Прошу пройти зі мною Please, follow me пли:з, фолоу ми Прошу следовать со мной
Сідайте в автомашину Get in the car, please гэт ин зэ каа, пли:з Садитесь в автомашину
Виходьте з автомашини Get out of the car, please гэт аут ов зэ ка:, пли:з Выходите из автомобиля
Пройдіть до кабінету начальника Go to the chief гоу ту зэ чи:ф Пройдите в кабинет начальника
Прошу вас підкоритися вимогам адміністрації Please, obey the authorities пли:з, обэй зи о:соритиз Прошу вас подчиниться требованию администрации
Вхід на стадіон (пляж) у нетверезому стані заборонено Іt's prohibited to enter the siadiuin (beach) in а drunken state итс прэхибитыд ту энтэ зэ стэйдиэм (би:ч) ин э дранкэн стэйт Вход на стадион (пляж) в нетрезвом состоянии не pазрешается
Прикмети людини (зовнішність, вік)
Якого кольору у нього волосся? What is the colour of his hair? вот из зэ калар ов хиз хэа? Какою цвета у него волосы?
Він (вона)... Не (she) is... хи (ши) из... Он (она)...
блондин(-ка) Fair Фа блондин(-ка)
шатен(-ка) Brown-haired Браун хэад шатен(-ка)
брюнет(-ка) dark-haired да:к хэад брюнет(-ка)
рижий(-а) red-haired рэд хэад рыжий(-ая)
сивий(-а) grey-haired Грэй хэад седой(-ая)
Якого кольору у нього (неї) очі? What colour are his (her) eyes? вот кала а: хиз (хээ) айз? Какого цвета у него (нее) глаза?
Карі (чорні, блакитні, сірі) Brown (black, blue, grey) eyes Браун (блэк, блюу, грэй) айз Карие (черные, голубые, серые)
Якого він (вона) зросту? How tall is he (she)? хау тол из хи (ши)? Какого он (она) роста?
Маленького (високого, середнього) зросту He (she) is short (tall, of medium height) хи (ши) из шо:т (тол, ов мидьэм хайт) Маленького (высокого, среднего) роста
Як він (вона) був(-ла) одягнений (-а)? What was he (she) dressed in? вот уоз хи (ши) дрэст ин? Как он (она) был(-а) одет(-а)?
На ньому (ній) був костюм (пальто, плаття, піджак) He (she) had a suit (coat, dress, jacket) on хи (ши) хэд э сьют (коут, дрэс, джэкэт) он) На нем (ней) был костюм (пальто, платье, пиджак
Якого кольору? What colour? вот кала? Какого цвета?
сірий Grey Грэй Серый
чорний Black Блэк черный
брунатний Brown Браун коричневый
бежевий Beige Бэйж бежевый
червоний Red Рэд красный
зелений Green Гриин зеленый
жовтий Yellow Йэлоу желтый
На ньому (ній) був костюм Не (she) had... suit on хи (ши) хэд... сьют он На нем (ней) был костюм
в полоску Striped Страйпт в полоску
картатий checked Чект в клетку
в горошок spotted Спотыд в горошек
Скільки йому (їй) приблизно років? How old is he (she) approximately? хау оулд из хи (ши) эпроксимитли? Сколько ему (ей) приблизительно лет?
Він (вона) молодий(-а), старий(-ая), середніх літ Не (she) is young, old, middle-aged хи (ши) из янг, оулд, мидл эйджд Он (она) молодой(-ая), старый(-ая), средних лет
Йому (їй) біля 25, 30,35, 40, 45, 50 Не (she) is about twenty-five, thirty, thirty-five, forty, forty-five, fifty Хи (ши) из эбаут твэнти файв, сети, сети файв, фоти, фоти файв, фифти Ему (ей) около 25, 30,35, 40, 45, 50
Дотримання тиші
Панове, вже пізній час Ladies and Gentlemen, it's already late лэйдиз энд джэнтлмэн, итс олрэди лэйт Господа, уже позднее время
На вулиці (тут) не можна You mustn't... outside (here) ю маснт... аутсайд (хиа) На улице (здесь) нельзя
голосно співати sing loudly синг лаудли громко петь
включати голосно магнітофон play the taperecorder loudly Плэй зэ тэйприкоодэ лаудли включать на большую громкость магнитофон
Будь ласка, не піднімайте шуму Keep quiet, please Ки:п квайэт, пли:з Пожалуйста, не шумите
Будь ласка, не кричіть Don't shout, please Доунт шаут, пли:з Пожалуйста, не кричите
Додержання чистоти
Тут не можна... смітити No littering here Ноу литэринг хиа Здесь нельзя... сорить
палити No smoking here Ноу смоукинг хиа Курить
Не кидайте... Don't drop... Доунт дроп.. Не бросайте...
недокурки cigarette-ends, please сигарэт эндз, плииз окурки
папір bits of paper, please битс ов пэйпа, пли:з бумагу
Не залишайте після себе... Don't leave... lying around Доунт лиив... лайинг эраунд... Не оставляйте после себя
сміття Rubbish Рабиш Мусор
газети Newspapers Ньюспэйпаз Газеты
пляшки Bottles Ботлз бутылки
паперові стаканчики Paper cups Пэйпа капс бумажные стаканчики
Не засмічуйте тротуари Keep the pavements tidy Ки:п зэ пэйвмэнтс тайди Не загрязняйте тротуары
Користуйтеся урнами для сміття Use the litter-bins юз зэ лита бинз Пользуйтесь урнами для мусора
Фотографування, кінозйомки, зарисовки
Тут дозволено (заборонено)... вести кінозйомку Filming is (not) allowed here филминг из (нот) элауд хиа Здесь разрешено (запрещено)... производить киносъемку
робити зарисовки sketching is (not) allowed here скэтчинг из нот элауд хиа делать зарисовки
фотографувати taking photographs is (not) allowed here тэйкинг фоутографс из (нот) элауд хиа фотографировать
Можна фотографувати (знімати на кіноплівку, замальовувати)... You can photograph (film, sketch)... ю кэн фоутограф (филм, скэтч)... Можно фотографировать) (снимать на кинопленку, зарисовывать)...
пам’ятники архітектури architectural monuments Акитэкчэрэл моньюмэнт памятники архитектуры
будинки культурно-освітніх закладів cultural establishments Калчэрэл истэблишмэнтс здания культурно-просветительных учреждений
навчальні заклади educational institutions эдьюкэйшэнл инститьюшнз учебные заведения
театри theatres Сиатаз Театры
кіно cinemas Синимаз Кино
музеї museums Мьюзиэм Музеи
парки Parks па:кс Парки
стадіони stadiums Стэйдиэмз стадионы
вулиці streets Стри:тс Улицы
площі squares Сквэаз площади
жилі будинки houses Хаусыз Жилые дома
види та пейзажи sights and landscapes сайтс энд лэндскэйпс виды и пейзажи
Підпільна торгівля
Панове, обмінювати іноземну валюту заборонено Ladies and Gentlemen, it's prohibited to change foreign currency лэйдиз энд джэнтлмэн, итс прэхибитыд ту чэйндж форин карэнси Господа, обменивать иностранную валюту запрещается
Забороняється... продаж речей It's prohibited... to sell things итс прэхибитыд... ту сэл сингз Не разрешается... продажа вещей
Прошу вас пройти зі мною до відділення міліції для з’ясування цього питання Please, follow me to the police station to clear up this question пли:з, фолоу ми ту зэ пэли:с стэйшн ту клиэ ап зыс квэсчн Прошу вас пройти со мной в отделение милиции для выяснения этого вопроса
Додержання правил перебування іноземців
За якою адресою ви мешкаєте? Where do you live? вэа ду ю лив? По какому адресу вы проживаете?

Date: 2015-09-05; view: 254; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию