Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 24. — Когда кси чар рассказал про горнодобывающее предприятие на астероиде, я и представить себе не мог реальный астероид
— Когда кси чар рассказал про горнодобывающее предприятие на астероиде, я и представить себе не мог реальный астероид, — признался Оби-Ван, сидевший на месте второго пилота республиканского барка. — Так сказал ТС-16, — ответил Энакин. — Может, что-то потерялось при переводе. Протокольного дроида отправили на Корускант, чтобы с ним поработала республиканская разведка, а Р2-Д2 остался на Белдероне, где техники разбирались с повреждениями, которые он получил во время боя. Оби-Ван и Энакин остались на корабле одни. Они сменили мантии джедаев на одежду, более подходящую для космических скитальцев. Предприятие Гильдии коммерции «Эскарт», названное по имени астероидного пояса, в котором оно просто бросалось в глаза, вращалось на орбите меж двумя газовыми гигантами, каждый из которых имел множество лун. Эскарт находился в необитаемой звёздной системе во внешнем отрезке Перлемианского торгового пути, в двух гиперпрыжках от Белдерона. Двадцать лет назад, когда горные разработки только начинались, астероид был сплющен у полюсов, но теперь он напоминал вогнутую полусферу, сильно изрытую кратерами — благодаря силам природы и гигантским рабочим дроидам Гильдии коммерции. Убедившись, что из Эскарта извлечена вся руда до последней капли, гильдия превратила оставшиеся на астероиде карьеры, тоннели и шахты в офисы и обогатительные фабрики. Современная технология луча захвата позволяла ловить небольшие астероиды и доставлять их на переработку, вместо того, чтобы пользоваться буксирами или добывать полезные ископаемые прямо на месте. Эскарт был во многом похож на предприятия по добыче газа тибанна, парившие в плотной атмосфере Беспина, на другом краю галактики, с той лишь разницей, что здесь добывали руду. Астероидный пояс был закрытой зоной и охранялся корветами Гильдии коммерции и патрульными кораблями, созданными на основе джеонозианских истребителей. Тем не менее, республиканской разведке удалось внедрить на Эскарт своего агента. Оби-Вану и Энакину не сказали, когда они свяжутся с агентом и будут ли вообще с ним контактировать, но за несколько минут до отлёта с Белдерона пришло сообщение, что Тал К'сар, мастеровой-бит{54}, которому приписывалось создание гиперволнового передатчика и голопроектора для механического кресла Ганрея, арестован. По какому обвинению — пока неизвестно. С пульта управления зазвучал предупредительный сигнал. — Эскарт, — пояснил Энакин. — Требуют, чтобы мы назвались и сообщили о своих намерениях. — Мы — вольнонаёмные специалисты в поисках работы, — напомнил Оби-Ван. Энакин активировал комм и повторил слова учителя в микрофон. — Кореллианский барк, — ответил сиплый голос, — на ваш запрос о посадке ответ отрицательный. На Эскарте нет вакансий. Советую поискать на Энсионе или Орд-Мантелл. Оби-Ван посмотрел в иллюминатор и заметил, что справа к ним движется корвет. — Вектор перехвата, — прокомментировал Энакин. — Будут дополнительные инструкции, учитель? — Да — придерживайся плана. Мы окажемся ближе всего к К'сару, когда арестуют нас самих. Энакин ухмыльнулся. — Это не проблема. Держитесь. Оби-Ван уже держался, поэтому сумел кое-как усидеть в кресле, когда Энакин перевёл двигатели на максимальную мощность и резко развернул барк — но избрал курс не прочь от корвета, а прямо на него. На приборной панели опять загудел сигнал тревоги. — Требуют, чтобы мы улетали, Энакин. Юноша не стал отступать. — Пролетим впритирку. Пусть видят, как нам неприятен их отказ. — И никаких лазеров. — Обещаю. Просто их подразним. На глазах Оби-Вана корвет заметно увеличился в размерах. Пульт продолжал звенеть, сигналы тревоги становились громче. Мгновение спустя перед носовым иллюминатором промелькнули два турболазерных разряда. Оби-Ван вцепился в подлокотники кресла. — Они явно не обрадовались. — Попробуем ещё раз. Резко опустив нос барка, Энакин увеличил скорость. Казалось, манёвр выведет его прямо под корвет, но в последний момент юноша дёрнул ручку управления на себя, направив кораблик вверх по крутой спирали. Хвост судёнышка чуть не зацепило выстрелом из носовых батарей охранника. — Достаточно правдоподобно, — сказал Оби-Ван. — Выравнивай корабль и подавай сигнал, что мы подчиняемся. — Учитель, вы недостаточно серьёзно подходите к делу. Если будет слишком просто, они заподозрят, что мы что-то затеваем. Оби-Ван увидел, как к погоне присоединяются два патрульных корабля. Мимо пронеслись ярко-алые вспышки света, Энакин швырнул барк в зубодробительный вираж, и корабль метнулся в гущу астероидов. — Быть твоим ведомым, Энакин, — не самое страшное. Куда страшнее — быть твоим пассажиром! Энакин положил кораблик на крыло, намереваясь проскочить сквозь скопление скал, и тут в ближайший астероид ударил лазерный луч. Осколки осыпали щиты барка, но Оби-Ван чувствовал, что с кораблём полный порядок; это подтверждали и дисплеи на пульте. Энакин крепко ухватился за ручку управления и рывком увёл барк в поворот. Патрульный корабль упрямо держался за ними, под углом к более крупному кораблю, заходившему с фланга, но Энакин продолжал делать обманные повороты — всё более и более резкие — и истребители были вынуждены прекратить погоню. Но в следующее мгновение барк внезапно встряхнуло. Пилота и пассажира вдавило в кресла, затем швырнуло на пульт, и Энакин принялся вертеть головой, соображая, что происходит. В этот момент барк опять рванулся вперёд, застыл и мелко затрясся. Оби-Ван внимательно осмотрел дисплеи. — Нас подбили? — Нет. — Мы врезались в астероид? — Тоже нет. — Только не говори, что пришёл в чувство и решил сдаться. Энакин с несчастным видом посмотрел на наставника. — Луч захвата. — С Эскарта? Не может быть. Мы слишком далеко. — Я тоже так думал. Руки Энакина заметались над панелью управления, отключая одни системы и активируя другие. — Не пытайся с ним бороться, Энакин. А то корабль развалится. Слова подтвердились, когда судёнышко внезапно содрогнулось. Энакин стиснул зубы и опустил руки на колени. — Взгляни на это под другим углом, — сказал Оби-Ван, когда луч потянул барк к висящему в отдалении заводу. — По крайней мере, ты заставил их потрудиться.
* * *
Луч захвата аккуратно опустил барк в искусственный кратер, ныне служивший ангаром. Оби-Ван и Энакин получили приказ выйти из корабля и встали у подножия трапа, заложив руки за голову. Барк окружали одетые в униформу неймодианцы и госсамы, к которым направлялась группа охранников, состоявшая из людей, джеонозианцев и боевых дроидов. — Встреча совсем не такая тёплая, как на Чарросе IV, — заметил Оби-Ван. Энакин едва заметно кивнул. — Ага, чувствую, сейчас начнется ностальгия по ксичарцам. — Держите руки на виду! — крикнул командир группы охранников, выйдя на посадочную платформу. — Не делайте резких движений! — Какая трагедия, — сказал Энакин. — Никаких ментальных уловок, — предостерёг Оби-Ван. — Вечно вы портите всё удовольствие. Тощий светловолосый офицер человеческой расы был так же высок, как и Энакин, и шире в плечах. Судя по эмблеме Гильдии коммерции на воротнике серой униформы, он являлся капитаном службы охраны Эскарта. Охранник остановил отряд в трёх метрах от трапа, и по его сигналу джеонозианцы разошлись в стороны, выставив широкоствольные акустические бластеры. Капитан осмотрел Оби-Вана и Энакина с головы до ног, затем обошёл кругом, заложив руки за спину. Взглянув на корабль, он сказал: — Таких я ещё не видел. Но, судя по наличию пушек, вы не послы доброй воли. — Времена нелёгкие — всем нужно как-то выживать, — ответил Оби-Ван. Охранник бросил на него хмурый взгляд. — Какие у вас дела в этом секторе? — Мы надеялись найти временную работу, — ответил Энакин. — Вам было сказано, что вакансий нет. Зачем создавать себе проблемы, нападая на наш корвет? — Нам показалось, что вы ведёте себя невежливо. Ведь мы лишь хотели представиться… Капитан чуть не рассмеялся. — Так произошло недоразумение? — Вот именно, — подтвердил Оби-Ван. Офицер охраны изумлённо покачал головой. — В таком случае, попробуем завязать знакомство заново. Предлагаю небольшой осмотр достопримечательностей. Начать можно с тюремного уровня! Он повернулся к двоим подчиненным. — Наденьте на этих клоунов браслеты и обыщите — не припрятали бы оружие! — А может, мы просто штраф заплатим — и тихо-мирно разойдёмся? — спросил Оби-Ван, когда на его запястьях защёлкнулись магнитные наручники. — Скажите это суду. Охранники закончили обыск и отступили в сторону. — Они чисты. Капитан кивнул. — Это говорит в их пользу. Обыщите корабль и конфискуйте всё ценное. Предупредите тюремную охрану, что у нас двое задержанных. Вытащив из кобуры бластер, он жестом приказал Оби-Вану и Энакину идти к турболифтам. Многие коридоры, ведущие в ангар, не претерпели никаких изменений с тех пор, как служили штреками горных разработок, другие были укреплены пластальными балками и обшиты дюракритовыми панелями. Некоторые турболифты на поверку оказались расположены в бывших рудничных стволах. Капитан указал на свободный лифт и сам вошёл внутрь вслед за арестованными. Туда же поспешили два госсама, но он кивком отослал их. Как только двери закрылись, он опустил оружие и с неожиданной энергией сказал: — Нам надо действовать быстро. — Вы Тревейл, — Оби-Ван произнёс кодовое имя, которое ему сообщили. — С этим битом всё очень сложно. Его приговорили к смерти. Брови Энакина сошлись на переносице. — Что ж он натворил? Убил кого-то? — Сделал ошибку в бухгалтерских расчётах. — Суровое наказание для такого проступка. — Суд Эскарта заявил, что хочет сделать его примером для других. Но ясно, что обвинение сфабриковано. — Разведчик помолчал. — Возможно, всё это как-то связано с вами. Тревейл не мог знать деталей их задания, но Оби-Ван согласно кивнул. — Если он ожидает казни, то вряд ли будет расположен говорить с нами. — Я тоже так думаю, — сказал Тревейл. — Но, возможно, если вы сумеете его вызволить… — Вы можете это организовать? — спросил Энакин. — Я могу попытаться. Кабина турболифта остановилась, и двери раздвинулись. — Добро пожаловать на тюремный уровень. — Тревейл вернулся к своей роли и вытолкнул Оби-Вана в караульное помещение. Место за полукружьем компьютерных пультов занимали пять угрюмых инородцев — лысых клыкастых аквалишей-куара — одетых в униформу Гильдии коммерции и щеголяющих тяжёлыми пистолетами. — Проводите гостей в камеру 4816, — приказал Тревейл сержанту. — Уже занята. Там этот бит — К'сар. — Для страданий нужно общество, — философски заметил Тревейл. Развернувшись кругом, он пошёл обратно к турболифту. Вышедший из-за стойки с экранами четырёхглазый аквалиш повёл Оби-Вана и Энакина по узкому коридору, в который выходили двери тюремных камер. Пройдя метров тридцать, он остановился, ввёл код на вмонтированной в стену сенсорной панели и открыл забрызганную кровью дверь камеры 4816. В жалкой квадратной каморке не было ни коек, ни санузла. Запах экскрементов был почти невыносим. — Предупреждаю, — проскрипел аквалиш на общегалактическом, — только чистота номеров превосходит качество здешней кормёжки. — Тогда будем надеяться, что нас выпустят до обеда, — сказал Оби-Ван. Тал К'сар, тощий даже для бита, забился в угол камеры, его длиннопалые руки были скованы на животе. Он был хорошо одет и, казалось, невредим. Оби-Ван вспомнил, что арестовали его только вчера. К'сар сверкнул глазами, но не ответил на приветственный кивок Оби-Вана. — Ух, возню устроили, — громко сказал Энакин, когда их заперли. — Хорошая работа, — подыграл Оби-Ван. — Но можно было и не сбивать охранницу с ног. — Да она сама напросилась. Энакин подскочил к забившемуся в угол К'сару. — Как тебя сюда занесло? Даже если К'сар был удивлён, услышав, что человек говорит на его языке, он продолжал хранить молчание. Энакин предпринял вторую попытку, и бит ответил на общегалактическом: — Не твоё дело. Пожалуйста, оставь меня в покое. Энакин пожал плечами и подошёл к Оби-Вану, который пристроился в дальнем углу. — Терпение, — тихо сказал Оби-Ван. Они присели на корточки, привалившись спинами к грязной стене.
* * *
Не прошло и стандартного часа, как в коридоре послышались голоса, и дверь со скрежетом распахнулась. За ней стояли Тревейл и два тюремщика-аквалиша. Не говоря ни слова, чужаки схватили Тревейла за руки и бросили в камеру. Оби-Ван подхватил офицера охраны, не дав ему упасть на пол. — Ещё один неожиданный ход? Тревейл пребывал в замешательстве, руки его были скованы наручниками. — Моё прикрытие лопнуло, — тихо сообщил он. — И даже представить не могу, почему. Энакин взглянул на Оби-Вана. — Совпадений не существует. За нами кто-то следит. Оби-Ван не стал отвечать. — Что теперь? — Вы что-то смогли подстроить? — спросил Оби-Ван Тревейла. — Перебой с энергией. Короткий, но времени будет более чем достаточно, чтобы вы отсюда выбрались. — Мы, — поправил Энакин. — Вы пойдёте с нами. — Я вам признателен. — Он в нерешительности нахмурился. — Надеюсь, вы вдвоём сможете открыть дверь… вручную, я имею в виду. — Откроем, — заверил Оби-Ван. — Сколько времени до перебоя с энергией? — спросил Энакин. — Час, начиная с настоящего момента. — Тревейл бросил взгляд на К'сара. — А что с ним? Энакин встал и пересёк камеру. — Я уже понял, тебя не интересует болтовня, но думаю, у нас есть шанс отсюда выйти. Что скажешь? Лишённые век глаза бита стали значительно больше: — Да, да, конечно! Спасибо вам. — Просто будь наготове. — Пройдёте в тоннель слева от поста охраны, — говорил Тревейл, когда Энакин вновь подошёл к ним. — Держитесь левой стороны, пока не дойдёте до лестницы, и там поднимайтесь на уровень ангаров. — А вы пойдёте другим путём? — спросил Энакин. — Надо отключить луч захвата, иначе ваш корабль не взлетит. Двумя уровнями ниже находится резервная силовая подстанция. Моих знаний достаточно, чтобы на время вывести её из строя. — Только не в одиночку, — заявил Оби-Ван. Энакин ухмыльнулся. — Думаю, сейчас ваша очередь… Оби-Ван не стал возражать. — Значит, К'сар пойдёт с тобой. Глаз с него не спускай, Энакин. Тревейл кивком указал на коридор тюремного блока. — Надо ещё разобраться с охраной. — Об этом не беспокойтесь, — сказал Энакин. Вытянув руки, он расщёлкнул наручники. Оби-Ван сделал то же самое, затем вскрыл наручники Тревейла. Тот широко улыбнулся. — Люблю хорошие планы.
* * *
Энакин и Оби-Ван стояли у двери камеры, когда заморгал покрытый коркой грязи светильник. В следующую секунду он погас. Оби-Ван развёл руки, и дверь втянулась в стену. Тревейл восхищённо покачал головой. — Не перестаю удивляться. Энакин обернулся к К'сару. — Пора! Быстро! Все четверо выскочили в неосвещённый коридор. — Скоро включатся аварийные генераторы, — предупредил Тревейл. Было слышно, как впереди охранники щёлкают тумблерами на пульте и возбуждённо переговариваются. Энакин преодолел половину пути до караулки, когда в конце узкого коридора появился охранник. Огромные глаза позволяли аквалишу видеть в темноте, но не так хорошо, как биту или джедаям. Прежде чем охранник смог понять, что происходит, его бластер уже летел в руку Энакина. Оби-Ван подтолкнул аквалиша с помощью Силы, заставив его влететь в караулку и удариться о стену турболифта. Остальные охранники поспешили выбраться из-за погасшей панели и контратаковать. Оби-Ван и Энакин бросились к ним и принялись расшвыривать противников при помощи кулаков, пинков и Силы. Тела летали по всему помещению, падая друг на друга, сталкиваясь и разбивая экраны. Одному аквалишу удалось выстрелить, но выстрел беспорядочно заметался по комнате, никого не задев. Потасовка окончилась, едва успев начаться. В свете красных аварийных огней К'сар окинул потрясённым взглядом картину побоища. — Вы джедаи! — Они — джедаи, — поправил Тревейл. — Но… что вы делаете здесь — на Эскарте? Энакин с серьёзным видом прижал палец к губам: — Дела Республики. После чего сунул в руки К'сару бластер, взятый у охранника. Бит озадаченно посмотрел на оружие. — Но… — Мне он не понадобится. — Здесь мы разделимся, — сказал Энакину Тревейл. — Запомните: нужно держаться левой стороны, пока не дойдёте до лестницы. — Куда вы его посылаете? — спросил К'сар. — В ангар тридцать шесть. Бит кивнул. — Я знаю дорогу. Тревейл усмехнулся. — Дела идут всё лучше и лучше. — Он опять повернулся к Энакину. — Значит, К'сар знает, где находится и сороковой ангар. Встретимся там. Оператор не сможет сразу определить направление, в котором вы улетите, и привести в действие луч захвата, так что избежать патрульных кораблей не составит большого труда. Но всё-таки, удачи вам. — Спасибо, но удача — это вымысел. Когда Тревейл и Оби-Ван убежали, Энакин заметил, что опускается одна из кабин турболифтов. — Это служба охраны, с инспекцией, — пояснил К'сар. Энакин кивнул на тёмный коридор, куда они предполагали бежать. — Идём! Длинные ноги позволяли К'сару двигаться достаточно быстро. Но вместо того, чтобы пойти налево, как советовал Тревейл, он на первом же перекрёстке свернул вправо. Энакин схватил бита за плечо и развернул к себе. — Нам велели идти в другом направлении. — Капитан — новичок на Эскарте, — пробормотал бит, отрывисто дыша. — А я здесь пятнадцать лет. Я знаю на этом камешке все дороги. Энакин принялся молча разглядывать попутчика. — Поверь, джедай, если я тебе солгу и останусь здесь, мне это ничего не даст. Энакин слегка подтолкнул бита вперёд. Через несколько минут они подбежали к шаткой лесенке, и К'сар без колебаний полез наверх. — Мне всё-таки интересно, за что тебя бросили в тюрьму, — на бегу спросил Энакин. — Хотел бы я знать, — ответил тот. — Мой начальник-госсам заявил, что я сделал ошибку в бухгалтерских расчётах, которая обойдётся Гильдии коммерции в круглую сумму. — Ты всегда был клерком? — Я начинал техником — разработка, установка оборудования и прочее. Постепенно проложил себе путь наверх. — Может, и проложил. Но в этой войне вы встали не на ту сторону. Вся ваша раса. К'сар остановился, чтобы перевести дыхание. — У Клак'дора VII{55} выбор был небольшой, — сказал он. — Сепаратисты предложили неограниченный доступ к гиперпространственным трассам, лучшие условия торговли, невмешательство во внутренние дела… Что касается меня, я уже работал на гильдию. Сегодня это обычный бизнес, а завтра — во всяком случае, после Джеонозиса — гильдия ни с того, ни с сего воюет с Республикой. Он поднял глаза. — После лестницы — налево. Голос прозвучал нерешительно, и Энакин это уловил. — Ты говоришь не так уверенно, как раньше. — Я давно не бывал в этих местах, но до уровня ангаров, думаю, доберёмся. Каменные стены коридора носили следы деятельности бурильных машин, проложивших тоннели Эскарта. Света и кислорода здесь недоставало, а неровный пол был скользким. Энакин обхватил тощего бита за талию, чтобы помочь идти. — Погоди, погоди! — К'сар внезапно остановился. — В чём дело? В глазах бита отразился ужас. — Я ошибся! Нельзя было сюда идти! Энакин не дал ему развернуться. — Слишком поздно поворачивать. — Мы должны! Ты не понимаешь… Слова К'сара потонули в шуме сервомоторов и гидравлики. Из-за изгиба тёмного тоннеля выбежал карликовый дроид-паук{56}, и его длинноствольная бластерная пушка задвигалась в поисках цели.
Date: 2015-09-19; view: 373; Нарушение авторских прав |