Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Агамемнон и сын его орест. Смерть агамемнона





Изложено по трагедии Эсхила "Агамемнон" Агамемнон, отправляясь в поход под Трою, обещал жене своей Клитемнестредать ей немедленно знать, когда падет Троя и окончена будет кровопролитнаявойна. Посланные им слуги, должны были разводить костры на вершинах гор.Такой сигнал, передаваясь с одной горной вершины на другую, скоро могдостигнуть его дворца, и Клитемнестра раньше других узнала бы о падениивеликой Трои. Девять лет длилась осада Трои. Настал последний, десятый год, в который,как было предсказано, она должна была пасть. Клитемнестра могла теперькаждый день получить известие о падении Трои и о том, что возвращается мужее Агамемнон. Чтобы не застало ее врасплох возвращение мужа, Клитемнестракаждую ночь посылала раба на крышу высокого дворца. Там, не смыкая глаз всюночь, стоял раб, вперив глаза в ночную тьму. И в теплые летние ночи, и вовремя грозы и бури, и зимой, когда члены коченеют от холода и падает снег,стоял ночью на крыше раб. Дни шли за днями, а покорный воле царицы рабкаждую ночь ждал условленного сигнала. Ждала его и Клитемнестра. Но не длятого, чтобы с ликованием встретить своего мужа, -- нет! Она забыла его радидругого, ради Эгисфа, и замышляла гибель царю Агамемнону в тот день, когдавернется он на родину со славой победителя. Была темная ночь. Вот уже начал чуть бледнеть восток. Близилось утро.Вдруг увидел раб яркий огонь на далекой вершине горы. Это был давно желанныйсигнал. Пала великая Троя; скоро вернется домой Агамемнон. Обрадовался раб --теперь окончена его тягостная ночная стража. Поспешил он к Клитемнестре исообщил ей радостную весть. Но была ли она радостна для Клитемнестры? Чтобы не пало на нее и тени подозрения, Клитемнестра сделала вид, что иона рада известию, и, созвав рабынь, пошла принести богам благодарственнуюжертву. В глубине же сердца коварная Клитемнестра замышляла гибельАгамемнону. Собрались и жители города у дворца Агамемнона. Быстро дошла и до нихвесть, что пала, наконец, великая Троя. Хотели старейшины встретить у двора Агамемнона, хотя и овладевало иногдаими сомнение, что скоро, действительно, вернется их царь. Эти сомнениярассеял прибывший вестник; он объявил, что недалеко уже Агамемнон. Опятьпритворилась обрадованной Клитемнестра. Она поспешила во дворец как бы длятого, чтобы приготовить все для встречи, но не к встрече мужа готовиласьона, а к его убийству. Наконец, показался вдали на колеснице и сам Агамемнон во главе своегопобедоносного войска. Украшенные цветами и зеленью, шли воины, а за нимивезли бесчисленную добычу и множество пленниц. Рядом с царем на колесницесидела печальная дочь Приама, вещая Кассандра. Громкими криками встретилнарод царя. Вышла ему навстречу и Клитемнестра. Она повелела устелить весьпуть ко дворцу пурпурными тканями. Словно бога, встречала она Агамемнона. Ондаже боялся, что прогневит богов, если примет такие почести. Сняв сандалии,пошел Агамемнон во дворец, за ним шла коварная Клитемнестра, рассказываяему, как ждала она его, как страдала в разлуке с ним; но у входа во дворецостановилась жена Агамемнона и воскликнула: -- Зевс! Зевс! Исполни мое моление! Помоги мне выполнить то, что язадумала! С этими словами вошла Клитемнестра во дворец. Молча толпились граждане удворца Агамемнона. Тяжелое предчувствие великой беды угнетало их, и они нерасходились. Вдруг из дворца послышался ужасный предсмертный крик Агамемнона.Клитемнестра убила Агамемнона, когда он выходил из ванны. Она набросила нанего широкое длинное покрывало, в котором он запутался, словно в сети, и немог защищаться. Тремя ударами секиры Клитемнестра убила мужа. С обагренной кровью секирой в руках, в одежде, обрызганной кровью, вышлаКлитемнестра к народу. В ужас пришли все граждане от ее злодеяния, она жегордилась им, словно совершила великий подвиг. Но понемногу и ею начинаютовладевать угрызения совести; пугает ее, что придется ей пострадать за этоубийство, пугает, что явится неумолимый мститель за Агамемнона. Вышел из дворца Эгисф. Он уже облекся в царские одежды и взял жезл царя вруку. Страшное негодование овладело народом. Растерзали бы они Эгисфа, еслибы не защитила его Клитемнестра. Понемногу стали расходиться удрученныегибелью Агамемнона граждане. Эгисф же с Клитемнестрой ушли во дворец,торжествуя, что захватили они власть, совершив великое злодеяние. Но несуждено им было судьбой уйти от мести, и им грозила за их злодеяние жестокаякара, ее сулил им неумолимый рок.

ОРЕСТ МСТИТ ЗА УБИЙСТВО ОТЦА [1]

[1] Энгельс в своем труде "Происхождение семьи, частной собственностии государства" говорит, что Бахофен прав, когда он в своем труде"Материнское право", пользуясь мифом о мести Ореста матери за убийство егоотца, доказывает, что в этом мифе изображена борьба между гибнущимматеринским правом и побеждающим его отцовским правом. В этом мифезащитницами материнского права являются Эринии. Они преследуют Ореста затягчайшее по материнскому праву преступление; ведь он убил мать, свою самуюблизкую кровную родственницу, убил за то, что мать убила мужа, с которым вкровном родстве она не состояла. Боги же Аполлон и Афина в мифе являютсязащитниками отцовского права. Они заступаются за Ореста, так как считают егоправым, раз он мстил за отца, своего ближайшего кровного родственника поотцовскому праву. Афина на суде ареопага подает голос за оправдание Ореста.Орест оправдан. Отцовское право, таким образом, победило материнское право(Ф. Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства,предисловие к 4-му изданию 1891 г.). Изложено по трагедии Эсхила "Хоэфоры", т. е. "творящие возлияние намогиле в честь умершего" Прошло много лет со дня гибели Агамемнона. Однажды к его могиле,находившейся у самого дворца, подошли двое юношей в одеждах странников. Одиниз них, на вид лет восемнадцати, был опоясан мечом, другой же, немногопостарше, держал в руке два копья. Младший из юношей подошел к могиле,срезал прядь волос с головы и положил ее на могилу. Это был сын АгамемнонаОрест, спасенный в день гибели Агамемнона своей няней и воспитанный вдали отродины царем Фокиды Строфием. С ним был его друг, сын Строфия Пилад. Толькочто Орест принес свою жертву отцу, как в дверях дворца показались рабыни вчерных одеждах. Они шли к могиле Агамемнона. Среди них была и дочь убитогоцаря Электра. Она была одета, как и все рабыни, в черную одежду, волосы еебыли обрезаны, ничем не отличалась дочь царя от остальных рабынь. Орест иПилад поспешно спрятались у могилы и стали смотреть, что будут делатьрабыни. Они же, подойдя к могиле, подняли громкий плач и трижды обошливокруг могилы. Рабынь послала Клитемнестра, так как ночью видела оназловещий сон и боялась, что разгневается на нее душа Агамемнона. Рабынидолжны были ее умилостивить. Но они ненавидели Клитемнестру за убийствоАгамемнона и за то, что она притесняла их. А притесняла их Клитемнестрапотому что все они были пленными троянками и, глядя на них, вспоминала онаубитого мужа. Вместо того чтобы молить тень Агамемнона смилостивиться, Электра, посовету рабынь, стала призывать мщение богов на главу Клитемнестры. Да иначеона не могла поступить. Всеми силами души ненавидела Электра своюмать-убийцу. Когда совершена была жертва и рабыни собрались уже уходить, Электра вдругувидала на могиле прядь волос. По сходству их со своими волосами сразудогадалась она, что это волосы Ореста. Подняла она прядь волос и задумалась:почему не пришел сам Орест; зачем прислал он лишь прядь своих волос? Туттихо приблизился к сестре Орест и окликнул ее. Электра не узнала сразуОреста, ведь она видала его только малолетним ребенком. Но Орест показалсестре одежду, вытканную ею для него. Обрадовалась Электра. Орест рассказалей, что пришел сюда по воле бога Аполлона, который в Дельфах приказал емуотомстить матери и Эгисфу за смерть отца. Безумием грозил Оресту Аполлон,если не исполнит он его веления. Просил сестру Орест быть осторожнее иникому не говорить, что прибыл он в родной город. Когда Электра удалилась во дворец, через некоторое время постучали вворота и Орест с Пиладом; они сказали вышедшему к ним слуге, что им нужновидеть Клитемнестру, чтобы сообщить ей важное известие, Слуга вызвал ее издворца, и Орест сказал ей, что царь Фокиды просил его передать ей, что умерОрест, и царь не знает, как быть ему с его телом. Обрадовалась этомуизвестию Клитемнестра: теперь умер тот, кто мог мстить ей за убийство мужа.Известила Клитемнестра и бывшего в городе Эгисфа о смерти Ореста, и онпоспешил скорее во дворец, не взяв с собой даже своих воинов, всюдуохранявших его. На верную гибель спешил Эгисф. Лишь только вступил он водворец, как пал, пронзенный мечом Ореста. В ужасе бросился к Клитемнестреодин из рабов и стал звать ее на помощь. Поняла она, что ждет ее расплата зазлодеяние. Вдруг вошел к ней с окровавленным мечом Орест. Упав к ногам Ореста,Клитемнестра стала молить пощадить ее -- ведь она же его мать, вскормившаяего своей грудью. Не мог пощадить Орест матери, он должен был исполнить волюАполлона. Схватил он мать за руку и вовлек туда, где лежал труп Эгисфа, итам убил ее. Так отомстил Орест за отца. В ужасе стал собираться народ у дверей дворца, узнав о гибелиКлитемнестры и Эгисфа. Ни в ком из граждан не пробудилось и капли жалости кненавистному всеми тирану Эгисфу и коварной Клитемнестре. Открылись дверидворца, и увидали все окровавленные трупы Эгисфа и Клитемнестры, а над нимистоял Орест. Чувствовал себя правым Орест, совершив это убийство: ведь онисполнял волю Аполлона, мстя за смерть отца. Но вдруг перед Орестомпоявились неумолимые богини мщения Эринии [1]. Вокруг их голов извивалисьядовитые змеи, очи их сверкали страшным гневом. Затрепетал Орест при видеих. Он чувствовал, как понемногу омрачается его рассудок. Покинул он двореци, гонимый Эриниями, пошел к святилищу Аполлона в Дельфах надеясь, чтозащитит его бог, волю которого он исполнил. [1] Эринии в переводе на русский язык значит "гневные".








Date: 2015-09-18; view: 517; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию