Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Прокна и филомела
Изложено по поэме Овидия "Метаморфозы" Царь Афин Пандион, потомок Эрихтония, вел войну с варварами, осадившимиего город. Трудно было бы ему защитить Афины от многочисленного варварскоговойска, если бы на помощь ему не пришел царь Фракии, Терей. Он победилварваров и прогнал их из пределов Аттики. В награду за это Пандион дал Тереюв жены дочь свою Прокну. Вернулся Терей со своей молодой женой во Фракию.Там родился вскоре у Терея и Прокны сын. Казалось, что счастье сулили мойрыТерею и его жене. Прошло пять лет со дня брака Терея. Однажды Прокна стала просить мужа: -- Если ты еще любишь меня, то отпусти меня повидаться с сестрой или жепривези ее к нам. Съезди в Афины за сестрой моей, попроси отца отпустить ееи обещай, что она скоро вернется назад. Увидеть сестру будет для менявеличайшим счастьем. Приготовил Терей корабли к дальнему плаванию и вскоре отплыл из Фракии.Благополучно достиг он берегов Аттики. С радостью встретил своего зятяПандион и отвел его в свой дворец. Не успел еще сказать Терей о причинесвоего приезда в Афины, как вошла Филомела, сестра Прокны, равная красотойпрекрасным нимфам. Поразила Терея красота Филомелы, и он воспылал к нейстрастной любовью. Он стал просить Пандион отпустить Филомелу погостить усестры ее, Прокны. Любовь к Филомеле делала еще убедительней речи Терея.Сама Филомела, не ведая, какая грозит ей опасность, тоже просила отцаотпустить ее к Прокне. Наконец, согласился Пандион. Отпуская свою дочь вдалекую Фракию, он говорил Терею: -- Тебе поручаю я, Терей, дочь мою. Бессмертными богами заклинаю я тебя,защищай ее, как отец. Скорей пришли назад Филомелу, ведь она единственнаяутеха моей старости. Пандион просил и Филомелу: -- Дочь моя, если ты любишь старика-отца, возвращайся скорей, не покидайменя одного. Со слезами простился Пандион с дочерью; хотя тяжелые предчувствияугнетали его, все же не мог он отказать Терею и Филомеле. Взошла прекрасная дочь Пандиона на корабль. Дружно ударили весламигребцы, быстро понесся корабль в открытое море, все дальше берег Аттики.Торжествует Терей. Ликуя, воскликнул он: -- Я победил! Со мной здесь на корабле избранница моего сердца,прекрасная Филомела. Не сводит глаз с Филомелы Терей и не отходит от нее во все время пути.Вот и берег Фракии, окончен путь. Не ведет в свой дворец Филомелу царьФракии, он уводит ее насильно в темный лес, в хижину пастуха, и держит там вневоле. Не трогают его слезы и мольбы Филомелы. Страдает Филомела в неволе,часто зовет она сестру и отца, часто призывает великих богов-олимпийцев, нотщетны ее мольбы и жалобы. Филомела рвет в отчаянии волосы, ломает руки исетует на свою судьбу. -- О, суровый варвар! -- восклицает она, -- тебя не тронули ни просьбыотца, ни его слезы, ни заботы обо мне моей сестры! Ты не сохранил святоститвоего домашнего очага! Возьми же, Терей, мою жизнь, но знай: видели твоепреступление великие боги, и, если есть еще у них сила, то понесешь тызаслуженное наказание. Сама поведаю я обо всем, что ты сделал! Сама пойду як народу! Если же не пустят меня уйти леса, которые здесь вокруг, я всех ихнаполню своими жалобами; пусть слышит мои жалобы вечный Эфир небесный, пустьслышат их боги! Страшный гнев овладел Тереем, когда услыхал он угрозы Филомелы. Выхватилон свой меч, схватил за волосы Филомелу, связал ее и вырезал ей язык, чтобыникому не могла поведать несчастная дочь Пандиона о его преступлении. Сам жеТерей вернулся к Прокне. Она спросила мужа, где же сестра, но Терей сказалжене, что сестра ее умерла. Долго оплакивала Прокна мнимо умершую Филомелу. Миновал целый год. Томится Филомела в неволе, не может она дать знать ниотцу, ни сестре, где держит ее взаперти Терей. Наконец, нашла она способизвестить Прокну. Она села за ткацкий станок, выткала на покрывале всю своюужасную повесть и послала тайно это покрывало Прокне. Развернула Прокнапокрывало и, к ужасу, увидела на нем вытканную страшную повесть своейсестры. Не плачет Прокна, словно в забытье блуждает она, как безумная, подворцу и думает лишь о том, как отомстить Терею. Были как раз те дни, когда женщины Фракии справляли праздник Диониса. Сними пошла в леса и Прокна. На склонах гор, в густом лесу разыскала онахижину, в которой держал ее муж в неволе Филомелу. Освободила Прокна сеструи привела ее тайно во дворец. -- Не до слез теперь Филомела, -- сказала Прокна, -- не помогут намслезы. Не слезами, а мечом должны мы действовать. Я готова на самое страшноезлодеяние, лишь бы отомстить и за тебя, и за себя Терею. Я готова предатьего самой ужасной смерти! В то время, когда говорила это Прокна, вошел к ней ее сын. -- О, как похож ты на отца, -- воскликнула Прокна, взглянув на сына. Вдруг смолкла она, сурово сдвинув брови. Ужасное злодеяние замыслилаПрокна, на это злодеяние толкнул ее гнев, клокотавший в ее груди. А сындоверчиво подошел к ней, он обнял мать своими ручками и тянулся к ней, чтобыпоцеловать ее. На одно мгновение жалость проснулась в сердце Прокны, наглазах у нее навернулись слезы; она поспешно отвернулась от сына, а отвзгляда на сестру снова вспыхнул в ее груди неистовый гнев. Схватила Прокнасына за руку и увела его в дальний покой дворца. Там взяла она острый меч и,отвернувшись, вонзила его в грудь сына. Разрезали Прокна и Филомела на кускитело несчастного мальчика, часть его сварили в котле, часть же изжарили навертеле и приготовили Терею ужасную трапезу. Прокна сама прислуживала Терею,а он, ничего не подозревая, ел кушанье, приготовленное из тела любимогосына. Во время трапезы вспомнил о сыне Терей и велел позвать его. Прокна же,радуясь своей мести, ответила ему: -- В тебе самом тот, кого ты зовешь! Не понял ее слов Терей, он стал настаивать, чтобы позвали сына. Тогдавышла вдруг из-за занавеси Филомела и бросила в лицо Терею окровавленнуюголову сына. Содрогнулся от ужаса Терей, он понял, как ужасна была еготрапеза. Проклял он жену свою и Филомелу. Оттолкнув от себя стол, вскочил онс ложа и, обнажив меч, погнался за Прокной и Филомелой, чтобы отомстить имсвоими руками за убийство сына, но не может он настигнуть их. Крыльявырастают у них, обращаются они в двух птиц -- Филомела в ласточку, а Прокнав соловья. Сохранилось у ласточки-Филомелы на груди и кровавое пятно открови сына Терея. Сам же Терей был обращен в удода, с длинным клювом и сбольшим гребнем на голове. Как у воинственного Терея на шлеме, такразвевается у удода на голове гребень из перьев.
Date: 2015-09-18; view: 407; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|