Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Смерть Геракла и принятие его в сонм олимпийских богов





Изложено по трагедии Софокла "Трахинянки" Когда Геракл за убийство Ифита был продан в рабство Омфале, Деянире cдетьми пришлось покинуть Тиринф. Жене Геракла дал приют царь Фессалийскогогорода Трахины Кеик. Прошло уже три года и три месяца, как покинул ГераклДеяниру. Жена Геракла беспокоилась о судьбе своего мужа. Не было известий отГеракла. Деянира даже не знала, жив ли еще ее муж. Тяжелые предчувствиямучили Деяниру. Позвала она своего сына Гилла и сказала ему: -- О, возлюбленный сын мой! Позор, что ты не ищешь своего отца. Вот ужпятнадцать месяцев, как он не дает о себе вести. -- Если только можно верить слухам, -- ответил матери Гилл, -- тоговорят, что после того как три года пробыл отец рабом у Омфалы, он, когдакончился срок его рабства, отправился с войском на Эвбею к городу Ойхалии,чтобы отомстить царю Эвриту за оскорбление. -- Сын мой! -- прервала Гилла мать, -- твой отец Геракл никогда непокидал меня раньше, уходя на великие подвиги, в такой тревоге, как впоследний раз. Он оставил мне даже при прощании табличку с записанным на нейстарым предсказанием, данным ему в Додоне [1]. Сказано там, что если тригода и три месяца пробудет Геракл на чужбине, то или постигла его смерть,или же, вернувшись домой, будет вести он радостную и спокойную жизнь.Покидая меня, оставил мне Геракл и распоряжение, что из земель его отцов вслучае его смерти должны получить в наследство его дети. Тревожит меняучасть мужа. Ведь говорил же он мне об осаде Ойхалии, что он или погибнетпод городом, или же, взяв его, будет жить счастливо. Нет, сын мой, иди, молютебя, разыщи твоего отца. [1] Город в Эпире, на западе северной Греции, с знаменитым в древностиоракулом Зевса. Гилл, покорный воле матери, отправился в далекий путь на Эвбею, вОйхалию, искать отца. Через некоторое время, после того как Гилл покинул Трахину, прибегает кДеянире вестник. Он сообщает ей, что сейчас придет от Геракла посол Лихас.Радостную весть принесет Лихас. Геракл жив. Он победил Эврита, взял иразрушил город Ойхалию и скоро вернется в Трахину в славе победы. Следом завестником приходит к Деянире и Лихас. Он ведет пленных, и среди них Иолу,дочь Эврита. Радостно встречает Деянира Лихаса. Посол Геракла рассказываетей, что Геракл по-прежнему могуч и здоров. Он собирается праздновать своюпобеду и готовится принести богатые жертвы, прежде чем покинет Эвбею.Деянира смотрит на пленных; заметив среди них прекрасную женщину, спрашиваетЛихаса: -- Скажи мне, Лихас, кто эта женщина? Кто ее отец и мать? Больше всехгорюет она. Не дочь ли это самого Эврита? Но Лихас отвечает жене Геракла: -- Не знаю, царица, кто она. Наверно, к знатному эвбейскому родупринадлежит эта женщина. Ни слова не сказала она во время пути. Все льет онаслезы скорби с тех пор как покинула родной город. -- Несчастная! -- воскликнула Деянира, -- к этому горю не прибавлю я тебеновых страданий! Веди же, Лихас, во дворец пленных, я сейчас приду следом завами! Лихас ушел с пленными во дворец. Лишь только ушел он, как приблизился кДеянире слуга и сказал ей: -- Погоди, царица, выслушай меня. Не всю правду сказал тебе Лихас. Онзнает, кто эта женщина; это дочь Эврита, Иола. Из любви к ней состязалсянекогда Геракл с Эвритом в стрельбе из лука. Гордый царь не отдал ему,победителю, в жены дочери, как обещал, -- оскорбив, он прогнал великогогероя из города. Ради Иолы взял теперь Ойхалию Геракл и убил царя Эврита. Некак рабу прислал сюда Иолу сын Зевса -- он хочет взять ее в жены. Опечалилась Деянира. Она упрекает Лихаса за то, что он скрыл от нееправду, Сознается Лихас, что действительно Геракл, плененный красотой Иолы,хочет жениться на ней. Горюет Деянира. Забыл ее Геракл во время долгойразлуки. Теперь любит он другую. Что делать ей, несчастной? Она любитвеликого сына Зевса и не может отдать его другой. Вспоминает убитая горемДеянира о крови, которую дал ей когда-то кентавр Несс, и то, что он сказалей перед смертью. Деянира решается прибегнуть к крови кентавра. Ведь онсказал же ей: "Натри моей кровью одежду Геракла, и вечно будет он любитьтебя, ни одна женщина не будет ему дороже тебя". Боится прибегнуть Деянира кволшебному средству, но любовь к Гераклу и страх потерять его побеждают,наконец, ее опасения. Достает она кровь Несса, которую так долго хранила всосуде, чтобы не упал на нее луч солнца, чтобы не согрел ее огонь в очаге.Деянира натирает ею роскошный плащ, который выткала она в подарок Гераклу,кладет его в плотно закрывающийся ящик, зовет Лихаса и говорит ему: -- Спеши, Лихас, на Эвбею и отнеси Гераклу этот ящик. В нем лежит плащ.Пусть наденет этот плащ Геракл, когда будет приносить жертву Зевсу. Скажиему, чтобы ни один смертный не надевал этого плаща, кроме него, чтобы дажелуч светлого Гелиоса не коснулся плаща, прежде чем он наденет его. Спеши же,Лихас! Ушел Лихас, с плащом. После его ухода Деянирой овладело беспокойство.Пошла она во дворец и, к своему ужасу, видит, что та шерсть, которойнатирала она плащ кровью Несса, истлела. Деянира бросила эту шерсть на пол.Луч солнца упал на шерсть и согрел отравленную ядом лернейской гидры кровькентавра. Вместе с кровью нагрелся яд гидры и обратил в пепел шерсть, а наполу, где лежала шерсть, показалась ядовитая пена. В ужас пришла Деянира;она боится, что погибнет Геракл, надев отравленный плащ. Все сильней исильней мучает жену Геракла предчувствие непоправимой беды. Немного прошло времени с тех пор, как ушел на Эвбею с отравленным плащомЛихас. Во дворец входит вернувшийся в Трахину Гилл. Он бледен, глаза егополны слез. Взглянув на мать, восклицает он: -- О, как хотел бы я видеть одно из трех: или чтобы не было тебя в живых,или чтобы другой звал тебя матерью, а не я, или же чтобы лучший разум был утебя, чем теперь! Знай, ты погубила собственного мужа, моего отца! -- О горе! -- в ужасе воскликнула Деянира. -- Что говоришь ты, сын мой?Кто из людей сказал тебе это? Как можешь ты обвинять меня в таком злодеянии! -- Я сам видел страдания отца, не от людей узнал я это! Рассказывает Гилл матери, что случилось на горе Канейоне, около городаОйхалии: Геракл, воздвигнув жертвенник, готовился уже принести жертвы богами прежде всего отцу своему Зевсу, как пришел Лихас с плащом. Сын Зевса наделплащ -- дар жены -- и приступил к жертвоприношению. Прежде принес ондвенадцать отборных быков в жертву Зевсу, всего же герой заклал сто жертвбогам-олимпийцам. Ярко вспыхнуло пламя на алтарях. Геракл стоял,благоговейно воздев свои руки к небу, и призывал богов. Огонь, жаркопылавший на жертвенниках, согрел тело Геракла, и выступил на теле пот. Вдругприлип к телу героя отравленный плащ. Судороги пробежали по телу Геракла.Почувствовал он страшную боль. Ужасно страдая, призвал герой Лихаса испросил его, зачем принес он этот плащ. Что мог ответить ему невинный Лихас?Он мог только сказать, что с плащом прислала его Деянира. Геракл же, несознавая ничего от страшной боли, схватил Лихаса за ногу и ударил его оскалу, вокруг которой шумели морские волны. Насмерть разбился Лихас. Гераклже упал на землю. Он бился в невыразимых муках. Крик его разносился далекопо Эвбее. Геракл проклинал свой брак с Деянирой. Великий герой призвал сынаи с тяжким стоном сказал ему: -- О, сын мой, не покидай меня в несчастии, -- если даже будет грозитьтебе смерть, не покидай меня! Подними меня! Унеси меня отсюда! Унеси туда,где не видел бы меня ни один смертный. О, если чувствуешь ты ко мнесострадание, не дай мне умереть здесь! Подняли Геракла, положили на носилки, отнесли на корабль, чтобы перевезтиего в Трахину. Вот что рассказал Гилл матери и закончил рассказ такимисловами: -- Сейчас вы все увидите здесь великого сына Зевса, может быть, ещеживым, а может быть, уже мертвым. О, пусть накажут тебя, мать, суровыеЭринии и мстительница Дикэ[1]! Ты погубила лучшего из людей, которыхкогда-либо носила земля! Никогда не увидишь ты подобного героя! Молча ушла во дворец Деянира, не проронив ни одного слова. Там, водворце, схватила она обоюдоострый меч. Увидала Деяниру старая няня. Оназовет скорее Гилла. Спешит Гилл к матери, но пронзила она уже мечом своюгрудь. С громким плачем бросился к матери несчастный сын, он обнимает ее ипокрывает поцелуями ее похолодевшее тело. В это время приносят ко дворцу умирающего Геракла. Он забылся сном вовремя пути, но когда опустили носилки на землю у входа во дворец, Гераклпроснулся. От страшной боли ничего не сознавал великий герой. -- О, великий Зевс! -- восклицает он, -- в какой стране я? О, где вы,мужи Греции? Помогите мне! Ради вас я очистил землю и море от чудовищ и зла,теперь же никто из вас не хочет избавить меня огнем или острым мечом оттяжелых страданий! О, ты, брат Зевса, великий Аид, усыпи, усыпи меня,несчастного, усыпи быстролетающей смертью! [1] Богиня справедливости. -- Отец, выслушай меня, молю тебя, -- просит со слезами Гилл, -- невольносовершила это злодеяние мать. Зачем жаждешь ты мести? Узнав, что сама она --причина твоей гибели, пронзила она сердце острием меча! -- О, боги, умерла она, и я не мог ей отомстить! Не от моей руки погиблаковарная Деянира! -- Отец, не виновата она! -- говорит Гилл. -- Увидав в доме своем Иолу,дочь Эврита, мать моя хотела волшебным средством вернуть твою любовь. Онанатерла плащ кровью сраженного твоей стрелой кентавра Несса, не ведая, чтоотравлена эта кровь ядом лернейской гидры. -- О, горе, горе! -- восклицает Геракл. -- Так вот как исполнилосьпредсказание отца моего Зевса! Он сказал мне, что не умру я от руки живого,что суждено мне погибнуть от козней сошедшего в мрачное царство Аида. Воткак погубил меня сраженный мною Несс! Так вот какой сулил мне покой оракул вДодоне -- покой смерти! Да, правда, -- у мертвых нет тревог! Исполни же моюпоследнюю волю, Гилл! Отнеси с моими верными друзьями меня на высокуюОэту[1], на ее вершине сложи погребальный костер, положи меня на костер иподожги его. Сделай это скорей, прекрати мои страдания! [1] Гора в Фессалии около города Трахины. -- О, сжалься, отец, неужели ты заставляешь меня быть твоим убийцей! --умоляет Гилл отца. -- Нет, не убийцей будешь ты, а целителем моих страданий! Есть еще у меняжелание, исполни его! -- просит сына Геракл. -- Возьми себе в жены дочьЭврита, Иолу. Но отказывается Гилл исполнить просьбу отца и говорит: -- Нет, отец, не могу я взять в жены ту, которая была виновницей гибелимоей матери! -- О, покорись моей воле, Гилл! Не вызывай во мне вновь затихшихстраданий! Дай мне умереть спокойно! -- настойчиво молит сына Геракл. Смирился Гилл и покорно отвечает отцу: -- Хорошо, отец. Я буду покорен твоей предсмертной воле. Торопит Геракл сына, просит скорее исполнить его последнюю просьбу. -- Спеши же, сын мой! Спеши положить меня на костер, прежде чем опятьначнутся эти невыносимые муки! Несите меня! Прощай, Гилл! Друзья Геракла и Гилл подняли носилки и отнесли Геракла на высокую Оэту.Там сложили они громадный костер и положили на него величайшего из героев.Страдания Геракла становятся все сильнее, все глубже проникает в его тело ядлернейской гидры. Рвет с себя Геракл отравленный плащ, плотно прилип он ктелу; вместе с плащом Геракл отрывает куски кожи, и еще нестерпимеестановятся страшные муки. Одно лишь спасение от этих сверхчеловеческих мук-- это смерть. Легче погибнуть в пламени костра, нем терпеть их, но никто издрузей героя не решается поджечь костер. Наконец, пришел на Оэту Филоктет,его уговорил Геракл поджечь костер и в награду за это подарил ему свой лук истрелы, отравленные ядом гидры. Поджег костер Филоктет, ярко вспыхнуло пламякостра, но еще ярче засверкали молнии Зевса. Громы прокатились по небу. Назолотой колеснице принеслись к костру Афина-Паллада[1] с Гермесом и вознеслиони на светлый Олимп величайшего из героев Геракла. Там встретили еговеликие боги. Стал бессмертным богом Геракл. Сама Гера, забыв своюненависть, отдала Гераклу в жены дочь свою, вечно юную богиню Гебу. Живет стех пор на светлом Олимпе в сонме великих бессмертных богов Геракл. Это былоему наградой за все его великие подвиги на земле, за все его великиестрадания. [1] По некоторым вариантам мифа, на колеснице была не Афина, а богиняпобеды -- Никэ.








Date: 2015-09-18; view: 394; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию