Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Упражнение 390





Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот.

1. His directions to the porter finished, he came up to his niece. 2. Dinner being over, we assembled in the drawing room. 3. The fifth of June arriving, they departed. 4. This being understood, the confe­rence was over. 5. The constraint caused by the old man's presence having worn off a little, the conver­sation became more lively. 6. This done, and Sikes having satisfied his appetite, the two men lay down on chairs for a short nap. 7. The concert being over, the lottery came next. 8. Dinner being over, the old lady asked Barbara to come and sit on the sofa near her. 9. Then, the house search proving that she was not there, Asa went outside to look up and down the street. 10. All the necessary preparations having been made with utmost secrecy, the army launched an at­tack. 11. The treaty having been signed, trade was at once resumed. 12. About eleven o'clock, the snow having thawed, and the day being finer and a little warmer than the previous one, he went out again. 13. The cathode heated, the electrons leave the sur­face and move to the anode. 14. Electrons moving through a wire, electrical energy is generated.


320 ГРАММАТИКА. СБОРНИК УПРАЖНЕНИЙ


Причастие



 


Sir Henry was deep in Сэр Генри был погружен

his papers, his long в свои бумаги, причем

white hands moving (а) его длинные белые

nervously.руки нервно двигались.


She stood silent, her lips Она стояла молча,
pressed together.плотно сжав губы.


 


Date: 2015-08-24; view: 496; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию