![]() Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
![]() Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
![]() |
Отрицание креста
См. также: Форма орудия казни Иисуса Христианские богословы и церковные историки считают ошибочными убеждения свидетелей Иеговы о том, что Иисус был распят на обычном столбе, а не на кресте (то есть на столбе с поперечной перекладиной, расположенной ниже вершины столба): На протяжении многих лет Исследователи Библии рассматривали крест как символ христианства. У них даже был значок «крест и корона». В Синодальном переводе говорится, что Иисус просил последователей взять свой «крест», и многие люди уверовали, что Иисуса казнили на кресте (Матфея 16:24; 27:32). Десятилетиями этот символ появлялся и на обложке журнала «Сторожевая башня». В книге «Богатства» (англ.), опубликованной Обществом в 1936 году, разъяснялось, что Иисуса казнили не на кресте, а на вертикально стоящем колу, или столбе. По словам одного учёного, греческое слово (стау·ро́с), переведенное в Синодальном переводе Библии словом «крест», «означает в первую очередь прямой столб или кол. […] [Его] следует отличать от церковной формы креста, состоящего из двух соединённых накрест балок. […] Форма последнего произошла из древней Халдеи и употреблялась как символ бога Таммуза». На орудие распятия Христа следует смотреть с отвращением, а не поклоняться ему. —— Сияние света — сильное и слабое (Часть первая). Цит. по: «Сторожевая башня», 15 мая 1995. — С.20-21. В «Переводе нового мира» греческое слово σταυρός (ставрос), которое в Библии традиционно переводится словом «крест», переведено как «столб мучений». При этом создатели «Перевода нового мира» ссылаются на мнение тех исследователей, которые придерживаются точки зрения о языческом происхождении креста в христианстве, хотя, как отмечают их оппоненты, во времена Римской империи слово σταυρός употреблялось не только в своём первичном значении, но и для обозначения орудия казни, которое имело различную форму — от простого столба до Т-образного или четырёхконечного или даже шестиконечного креста. В подтверждение своих слов оппоненты свидетелей Иеговы, как правило, ссылаются на документы христианства IV—V веков и данные археологии, которые, по мнению критиков, противоречат утверждениям свидетелей Иеговы и светских историков о распятии Иисуса на столбе.[187] Date: 2015-09-03; view: 280; Нарушение авторских прав |