Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 32. — Дед? — негромко произнес Матт и осторожно постучал костяшками пальцев в дверь гостиной
— Дед? — негромко произнес Матт и осторожно постучал костяшками пальцев в дверь гостиной. — Входи. Я не сплю. Матт вошел и обнаружил деда сидящим в глубоком кресле с откидывающейся спинкой. Выглядел Перси плохо, короткий сон явно не пошел ему на пользу. Его лицо было строгим и сосредоточенным. У Матта защемило сердце, как бывало всегда, когда он с болью осознавал, что дни деда сочтены. — Рэйчел только что перезвонила Амосу. Я сказал Саванне, чтобы она угостила его обедом. Он с утра ничего не ел. — Зато пил. Судя по запаху, «Джонни Уокер Рэд»[17] — проворчал Перси. — Это не похоже на Амоса. — Ну, может, он и пропустил стаканчик-другой после твоего звонка. Как и я, Амос разговаривал с Мэри всего за несколько часов до ее смерти. Он болезненно переживает ее кончину. — Да, это тяжелая потеря для него. Они были близкими друзьями. Амос был даже немного влюблен в Мэри. Тогда он был еще очень молод. Боже правый, да разве найдется мужчина, который не был немножко влюблен в нее? Матт не мог удержаться от вопроса: — Включая тебя? Перси выразительно приподнял густые брови, похожие на темные щетки. — Почему ты спрашиваешь? Матт потянул себя за мочку уха, давая понять, что жалеет о том, что задал вопрос. — Как я тебе уже говорил, я наткнулся на Мэри, когда она стояла под старым вязом возле статуи святого Франциска. Но я не сказал тебе, что она была явно растеряна и разговаривала сама с собой. — Вот как? — В покрасневших глазах Перси засверкали огоньки. — И что же она говорила? — Ну... — Матт поежился под тяжелым взглядом деда. — Она решила, что я - это ты. Похоже, она унеслась мыслями в прошлое. Когда я окликнул ее по имени, она повернулась ко мне и сказала... Матт почувствовал, как вдруг напрягся дед. — Продолжай, сынок. Она сказала... — Она сказала: «Перси, любовь моя, зачем ты выпил всю содовую? Ты же знаешь, в тот день я так хотела ее, ничуть не меньше тебя». Надеюсь, я не вытащил на свет старые воспоминания. — Нет, не вытащил. Еще что-нибудь? — В общем, да. — Матт вновь поежился. — Мэри сказала: «Я была слишком молода и глупа, и во мне было чересчур много от Толиверов. Ах, если бы только я не была так глупа». И в этот момент я легонько встряхнул ее и представился. — Он сделал паузу, ожидая реакции Перси. — Вот почему я спросил, не был ли и ты влюблен в нее когда-то. Перси хрипло рассмеялся. — Не был ли я влюблен в нее когда-то? Он перевел взгляд на каминную полку. Матт не мог понять, куда смотрит дед - на портреты или на мрачную акварель, подаренную отцом Матта. Охрипшим от воспоминаний голосом Перси проговорил: — Это было в июле 1914 года. Вот куда перенеслась в воспоминаниях Мэри, когда ты столкнулся с ней. Ей тогда было четырнадцать, а мне - девятнадцать. На ней было белое платье. Я уже тогда любил ее и собирался на ней жениться, но она не знала об этом. — Будь я проклят! — Матт ощутил прилив возбуждения. — А она узнала об этом хоть когда-нибудь? Перси ответил: — Да, она знала об этом. — Ну, и что случилось? Почему вы не поженились? — Случился Сомерсет, — сказал Перси, поглаживая костяшки пальцев на правой руке. Матт уже знал, что это - знак того, что дед думает о чем-то своем. — Хочешь поговорить об этом? — предложил он. — Кажется, глоток «Джонни Уокера» - не такая уж плохая идея. Перси покачал головой. — Боюсь, виски не поможет. — Дедушка... — Матта вдруг как иглой пронзило сострадание к деду. — Ты разбиваешь мне сердце. А бабушка знает о тебе и о Мэри? — О да, она знала обо всем, но мы с Мэри расстались еще до того, как я женился на твоей бабке, а потом уже не было никакого «о тебе и о Мэри». — А ты... по-прежнему любил ее, женившись на бабушке? Перси помассировал руки. — Я любил Мэри всю жизнь, с того самого момента, как она появилась на свет. «Боже милосердный, — подумал Матт. — Восемьдесят пять лет...» В комнате повисла тишина. Перси по-прежнему разминал руки. — А Олли знал об этом? — Всегда. Матт изумленно присвистнул. — Так это из-за Мэри бабушка оставила тебя? — И из-за нее тоже, хотя у твоей бабки хватало и других причин. — Перси поерзал в кресле, словно ему вдруг стало неудобно сидеть. — С тех пор столько воды утекло. «И это не та вода, в которой можно ловить рыбку», — решил Матт, но, раз забросив удочку, не собирался отпускать деда с крючка. — Знаешь, я бы хотел, чтобы ты заполнил белые пятна в истории нашей семьи... пока еще не поздно. Перси бросил на него удивленный взгляд. — Вот, значит, как ты относишься... к определенным периодам семейной истории - как к белым пятнам? — Почему вы с бабушкой не развелись? — И это вопрос давно минувших дней, который тебя совершенно не касается. — Перси улыбнулся своей знаменитой улыбкой, которая неизменно обезоруживала его оппонентов. — Тебе, кстати, не мешало бы посмотреть, как там Амос. Ему сейчас очень плохо, а ведь он должен будет сообщить Рэйчел о смерти Мэри. Но по крайней мере он может утешаться тем, что теперь Рэйчел переедет жить в Хоубаткер. Он обожает эту девочку. Матт смирился с тем, что его выставляют за дверь. — Я сам с нетерпением жду, когда сюда переедет Рэйчел, — сообщил он, поднимаясь на ноги. — Нам самое время узнать друг друга получше. Перси окинул его внимательным взглядом. — На твоем месте, Матт, я бы не питал напрасных надежд. Рэйчел очень похожа на Мэри в молодые годы, причем не только внешне. Матт посмотрел на деда. — Это похоже на одно из белых пятен, и если Рэйчел все так же мила, то мужчине трудно не питать надежд на ее счет. Перси стал серьезным. — Давай считать, что в случае с Рэйчел яблочко упало прямо под яблонькой, и мне бы не хотелось, чтобы ты повторил мои ошибки. Матт шутливо ткнул деда в плечо. — До тех пор пока ты не расскажешь, чего мне следует опасаться, придется рискнуть и надеяться на лучшее.
Перси слушал, как затихают вдали шаги Матта. Мальчишка. Он понятия не имеет, что его ждет. Перси не беспокоился бы о нем, если бы внук не был так похож на него... Он медленно поднялся и вышел на затененное крыльцо. День был такой же жаркий, как и тогда, в 1914 году, и Перси вспомнил фруктовую газировку с шоколадным мороженым и то, как высокомерно Мэри отвергла ее. О Мэри он помнил все, ее вкус, запах... даже сейчас. Перси оттащил шезлонг подальше в тень и опустился в него, вытянув ноги. Единственный способ подготовить Матта к встрече с Рэйчел - это заполнить пробелы, о которых говорил внук, а он, Перси, никогда этого не сделает. Но если он когда-нибудь решится рассказать о том, как своими руками погубил собственное счастье, то с чего начнет? Наверное, с того дня, когда его постигло самое большое несчастье в жизни. Вернувшись из Канады, он узнал, что Мэри вышла замуж за Олли... Date: 2015-09-02; view: 271; Нарушение авторских прав |