Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 21
Я чувствую себя глупо, Зигфрид, ‑ говорю я. ‑ Я могу помочь вам чувствовать себя удобнее? ‑ Умри на месте. ‑ Он опять переделал весь кабинет на манер детского сада. Бога ради. А хуже всего сам Зигфрид. На это раз он пытается подобраться ко мне как суррогат матери. Он сидит со мной на кушетке, большая кукла ростом с человека, теплая, мягкая, из чего‑то вроде купального полотенца, покрытого мыльной пеной. Потрогать приятно, но... ‑ Не хочу, чтобы ты обращался со мной, как с ребенком, ‑ говорю я, голос мой звучит глухо, потому что я прижимаюсь к этому полотенцу. ‑ Спокойней, Робби. Все в порядке. ‑ К черту все! Он замолкает, потом напоминает мне: "Вы собирались рассказать мне свой сон". ‑ Йеч! ‑ Простите, Робби? ‑ Не хочу об этом говорить. Но все же, ‑ быстро добавляю я, отводя рот от полотенца, ‑ я мог бы сделать, что ты хочешь. Сон о Сильвии, вроде... ‑ Вроде чего, Робби? ‑ Ну, она не совсем была на себя похожа. Скорее кто‑нибудь старше, я думаю. Я много лет не вспоминал о Сильвии. Мы оба были детьми... ‑ Пожалуйста, продолжайте, Робби, ‑ говорит он немного погодя. Я обнимаю его руками, удовлетворенно глядя на стену с изображениями цирковых животных и клоунов. Нисколько не похоже на мою комнату в детстве, но Зигфрид уже достаточно знает обо мне, и у меня нет причин говорить ему об этом. ‑ Сон, Робби? ‑ Мне снилось, что мы работаем на шахте. На самом деле это не была пищевая шахта. Физически, я бы сказал, это внутренность пятиместного корабля ‑ одного из кораблей с Врат, понимаешь? Сильвия в каком‑то туннеле, который уходит вдаль. ‑ Туннель уходит вдаль? ‑ Ну, не толкай меня к какому‑нибудь символизму, Зигфрид. Я знаю о вагинальных образах и всем прочем. Когда я говорю "уходит", я просто хочу сказать, что туннель начинается там, где я стою, и продолжается в сторону от меня. ‑ Я молчу, потом говорю самое трудное. ‑ Туннель превращается в пещеру, и Сильвия оказывается пойманной. Я сажусь. "Самое плохое в этом, ‑ говорю я, ‑ то, что это не может случиться. Туннель сверлится, чтобы поместить в него заряд и подорвать сланец. Главное занятие шахтера ‑ это вычерпывание сланца. Сильвия с этой частью работы не имела ничего общего". ‑ Мне кажется неважным, могло ли это или не могло случиться, Робби. ‑ Вероятно, нет. Итак, Сильвия оказалась в рухнувшем туннеле. Я видел, как шевелится груда сланца. Это был не настоящий сланец. Какое‑то пушистое вещество, больше похожее на обрывки бумаги. У нее была лопата, и она прорывала выход наружу. Мне показалось, что она выберется. Она выкопала большую яму. Я ждал, когда она выйдет... но она все не выходила. Зигфрид, в своем воплощении плюшевого мишки, теплый и ожидающий, лежит в моих объятиях. Приятное ощущение. На самом деле, его здесь нет. Его вообще нигде нет, только в центральном банке информации где‑то в Вашингтоне, где память больших машин. Передо мной только его терминал в купальном костюме. ‑ Что еще, Робби? ‑ Больше ничего. Не сон. Но... у меня чувство. Я чувствую, будто бью ногами Клару по голове, чтобы не дать ей выйти. Как будто боюсь, что на меня обрушится остальная часть туннеля. ‑ Что значит "чувствую", Роб? ‑ То, что я сказал. Это не часть сна. Просто я так чувствую... не знаю. Он ждет, потом пытается подойти по‑другому. "Боб, вы знаете, что сейчас сказали не Сильвия, а Клара?" ‑ В самом деле? Забавно. Интересно, почему? Он ждет, потом пробует снова: "И что случилось потом, Роб?" ‑ Потом я проснулся. Я поворачиваюсь на спину и смотрю на потолок, который выложен плиткой с изображениями блестящих пятиконечных звезд. "Вот и все, ‑ говорю я. Потом добавляю разговорным тоном: ‑ Зигфрид, я думаю, к чему это все ведет". ‑ Не знаю, могу ли я ответить на этот вопрос, Роб. ‑ Если бы ты мог, я бы тебя заставил ответить, ‑ говорю я. У меня по‑прежнему есть листок бумаги, который мне дала С.Я. Он дает мне ощущение безопасности. ‑ Я думаю, ‑ говорит он, ‑ что куда‑то это ведет. Я хочу сказать, что есть в вашем мозгу нечто такое, к чему вы не хотите возвращаться, но с чем связан сон. ‑ О Сильвии, ради Бога? Это ведь было много лет назад! ‑ Но ведь это неважно. ‑ Дерьмо! Ты мне надоел, Зигфрид. На самом деле. ‑ Тут я задумываюсь. ‑ Слушай, я сержусь. Что бы это значило? ‑ Как вы думаете, что это значит, Роб? ‑ Если бы я знал, я бы тебя не спрашивал. Может, пытаюсь увильнуть? Сержусь, потому что ты подходишь близко к чему‑то. ‑ Пожалуйста, Роб, не думайте о процессе. Просто скажите, что вы чувствуете. ‑ Я чувствую вину, ‑ говорю я, не отдавая себе отчета в том, что говорю. ‑ Вину перед кем? ‑ Перед... Не знаю. ‑ Я поднимаю руку, чтобы взглянуть на часы. Очень многое может произойти за двадцать минут, и я перестаю думать о том, от чего хочу избавиться. Я играю сегодня днем и вполне могу дойти до финала, если сохраню сосредоточенность. ‑ Мне сегодня придется уйти раньше, Зигфрид. ‑ Вину перед кем, Роб? ‑ Не помню. ‑ Я глажу шею куклы и смеюсь. ‑ Очень приятно, Зигфрид, хотя пока непривычно. ‑ Вину перед кем, Роб?! Я кричу: "Вину за то, что убил ее!" ‑ Во сне? ‑ Нет! На самом деле. Дважды. Я знаю, что дышу тяжело и сенсоры Зигфрида регистрируют это. Пытаюсь справиться с собой, чтобы у него не появилось каких‑нибудь сумасшедших идей. Мысленно перебираю все сказанное только что. "Я на самом деле не убивал Сильвию. Но я устал! Бросился на нее с ножом!" Зигфрид спокойно, успокаивающе: "В истории вашей болезни сказано, что во время ссоры с подругой у вас в руке был нож, да. Но там не говорится, что вы на нее бросились". ‑ А какого же дьявола меня тогда увезли? Просто повезло, что я не перерезал ей горло. ‑ Вы на самом деле пустили в ход нож? ‑ Пустил в ход? Нет. Я был слишком сердит. Швырнул ее на пол и начал бить. ‑ Если бы вы на самом деле хотели ее убить, вы бы пустили в ход нож? ‑ Ax! ‑ Но больше похоже на "Йеч": это слово иногда передают как "пшав". ‑ Хотел бы я, чтобы ты там был, когда это случилось, Зигфрид. Может, ты бы уговорил их, и меня бы отпустили. Сеанс идет отвратительно. Я знаю: всегда ошибка рассказывать ему сны. Он со всех сторон их обсасывает. Я сажусь, презрительно глядя на придуманную Зигфридом обстановку, и решаю сказать ему прямо. ‑ Зигфрид, ‑ говорю я ему, ‑ как компьютер ты хороший парень, и я интеллектуально наслаждаюсь нашими беседами. Но я думаю, а не исчерпали ли мы все возможности.
| Те, кто тоннели прорыли когда‑то, | Оставив их нам в наследство | В звездных пещерах ваше богатство | Искать мы кидаемся слепо | Раны свои залечив и увечья, | Мы снова и снова к звездам идем | Из этих тоннелей ныряем мы в вечность. | Вы в ней заблудились, но мы вас найдем, | О, хичи...
Ты шевелишь старую боль без необходимости, и я откровенно не понимаю, почему позволяю тебе делать это. ‑ Ваши сны полны боли, Боб. ‑ Пусть остается в моих снах. Не хочу возвращаться к тому вздору, которым меня пичкали в институте. Может, я и правда хотел переспать со своей матерью. Может, ненавидел отца за то, что он умер и покинул меня. Ну и что? ‑ Я знаю, это риторический вопрос, Боб, но чтобы справиться с такими вещами, их нужно извлечь на поверхность. ‑ Для чего? Чтоб мне было больно? ‑ Чтобы внутренняя боль вышла наружу, и вы могли справиться с ней. ‑ Может, проще было бы оставить ее внутри? Как ты говоришь, я достаточно уравновешен, верно? Я не отказываю тебе в полезности. Бывают времена, Зигфрид, когда я после сеанса испытываю подъем. В голове у меня полно новых мыслей, и солнце над куполом светит ярко, воздух чист, и все мне улыбаются. Но не потом. Потом я начинаю думать, что сеансы ужасно скучны и бесполезны, и что ты скажешь, если я решу их прекратить. ‑ Я ответил бы, что вам принимать решение, Боб. Решение всегда за вами. ‑ Что ж, может, я так и поступлю. ‑ Старый дьявол пережидает меня. Он знает, что я не собираюсь принимать это решение, и дает мне время самому это понять. Потом говорит: ‑ Боб! Почему вы сказали, что убили ее дважды? Я смотрю на часы, прежде чем ответить, и говорю: "Ну, просто так сказалось. Мне пора идти, Зигфрид". Я просто сижу в восстановительной комнате, потому что мне не от чего восстанавливаться. Хочу убраться отсюда. От него и его глупых вопросов. Он поступает так разумно, с таким превосходством, но что знает плюшевый мишка?
Date: 2015-08-24; view: 282; Нарушение авторских прав |