Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Экзамен. 1. Перевод со словарем текста по специальности с немецкого языка на русский язык
1. Перевод со словарем текста по специальности с немецкого языка на русский язык (1500 п.з.). Время выполнения – 45 мин. Перевод проводится на предпоследнем занятии. Результаты обсуждаются на зачете. 2. Чтение и перевод без словаря текстового фрагмента на немецком языке (600 п.з.), содержащего профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности в соответствии с пройденным материалом. 3. Перевод с русского языка на немецкий язык пяти предложений, содержащих профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности в соответствии с пройденным материалом. 4. Ответы на вопросы по профессиональным и разговорным темам (5 вопросов). 5. Презентация по одной из тем: - Mein Traumberuf - Meine Freizeit - Meine Familie - Mein normaler Arbeitstag - Berlin als Hauptstadt der BRD - Meine Heimatstadt
Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения» Немецкий язык 3 курс 2 семестр
Допуск 1. Итоговый лексико-грамматический тест. 2. Итоговый опрос по разговорным и профессиональным темам. 3. Презентация по профессиональной теме: „ Bundesländer in Deutschland und ihre internationalen Beziehungen“
Зачет 1.Перевод со словарем текста по специальности с немецкого языка на русский язык (1500 п.з.). Время выполнения – 45 мин. Перевод проводится на предпоследнем занятии. Результаты обсуждаются на зачете. 2. Чтение и перевод без словаря текстового фрагмента на немецком языке (800 п.з.), содержащего профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности в соответствии с пройденным материалом. 3.Перевод с русского языка на немецкий язык пяти предложений, содержащих профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности в соответствии с пройденным материалом. Ответы на вопросы по профессиональным и разговорным темам (5 вопросов). 4.Презентация по одной из тем: Junge Leute in Deutschland und Russland Meine Kindheit und Jugend Meine Traumreise Meine letzten Ferien Mein letztes Wochenende Deutschland und seine internationale Bedeutung Russland und seine internationale Bedeutung Gesunde Lebensweise
Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения» Немецкий язык 4 курс 1 семестр
Допуск 1.Итоговый лексико-грамматический тест. 2.Итоговый опрос по разговорным и профессиональным темам. 3.Презентация по профессиональной теме: «Deutschland und seine Beziehungen zu anderen Staaten““
Зачет 1.Перевод со словарем текста по специальности с немецкого языка на русский язык (1500 п.з.). Время выполнения – 45 мин. Перевод проводится на предпоследнем занятии. Результаты обсуждаются на зачете. 2.Чтение и перевод без словаря текстового фрагмента на немецком языке (800 п.з.), содержащего профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности в соответствии с пройденным материалом. 3.Перевод с русского языка на немецкий язык пяти предложений, содержащих профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности в соответствии с пройденным материалом. Ответы на вопросы по профессиональным и разговорным темам (5 вопросов). 4.Презентация по одной из тем: Politisches System der Europäischen Union Das Europäische Parlament Die Europäische Kommission Der Europäische Rat Der Europäische Gerichtshof und der Europäische Rechnungshof Der Euro als politisches Projekt
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ПРОВЕДЕНИЕ ЗАНЯТИЙПО КУРСУ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК (специалисты) ДЛЯ 2 КУРСА ФМО (ДНЕВНОГО ОТДЕЛЕНИЯ) НА 1-й СЕМЕСТР 2011-2012 УЧЕБНОГО ГОДА
Допуск - Итоговый лексико-грамматический тест - Итоговый опрос по разговорным и профессиональным темам ЗАЧЕТ 1. Перевод с русского языка на французский пяти предложений, содержащих профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности в соответствии с пройденным материалом. 2. Перевод с французского языка на русский пяти предложений, содержащих профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности в соответствии с пройденным материалом. 3. Ответы на пять вопросов по профессиональным и разговорным темам. 4. Презентация по одной из тем: - Приветствие, представление - Вкусы и предпочтения. - Франкофония - Европейский Союз: понятие, основные исторические даты - Физическая и психологическая характеристика человека. Внешний вид. Охарактеризовать объект - Занятия и профессии - Европейские организации
ЗАВЕДУЮЩИЙ КАФЕДРОЙ _____________________________ Н.В.Ганц УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ПРОВЕДЕНИЕ ЗАНЯТИЙПО КУРСУ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК (специалисты) ДЛЯ 2 КУРСА ФМО (ДНЕВНОГО ОТДЕЛЕНИЯ) НА 2-й СЕМЕСТР 2011-2012 УЧЕБНОГО ГОДА
Допуск - Итоговый лексико-грамматический тест - Итоговый опрос по разговорным и профессиональным темам
Date: 2015-08-24; view: 451; Нарушение авторских прав |