Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Типология прилагательного и местоименияИмя прилагательное в русском языке характеризуется наличием согласования с существительным в роде, числе и падеже и категорией степени качества. В отличие от русского, прилагательное в английском языке не имеет согласования с существительным и в этом плане приближается к языкам совершенно другого типа — агглютинативным, например тюркским, в которых отсутствие согласования с существительным носит типологический характер. В то же время в английском языке, как и в русском, имеется морфологически выраженная категория степени качества.
Местоимения. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Местоимением называется часть речи, которая указывает на лица, предметы и их признаки, не называя их;обычно употребляются в предложении вместо существительного или прилагательного; мест-е, которые употребляются в функции подлежащего, именной части составного сказуемого или дополнения называются местоимениями- сущ-ми, так как они выполняют синтаксические функции сущ-го. Мест-я, употребляющиеся в функции определения, являются мест-ми-прилагательными, так как они выполняют синтаксические функции прил-го.
1, 2, 3 Личные, притяжательные и возвратно-усилительные местоимения. (I, me, my) 4 Взаимные. (each other, one another), указат. (this, that, those, these, such, the same, it), вопросит. (who, which, wha, whose, whom), относит-е и соединит-е (who, what, which, whose, whom) отриц-е (who, what, which, whose, whom) неопред-е (some+, any+, one- любой) обобощающие (all, both, every+, other+), колич-е (many, few+, little+, several) Русский язык По своим семантике-морфологическим признакам местоимения соотносятся с существительными, прилагательными и числительными. По соотносительности с названными частями речи выделяются следующие группы местоимений: 1) местоимения, соотносимые с существительными (обобщенно-предметные): я, мы, ты, вы, он (она, оно), они, кто, что, никто, ничто, некто, нечто, кто-то, что-то и другие; 2) местоимения, соотносимые с прилагательными (обобщенно-качественные): мой, твой, свой, наш, ваш, какой, который, чей, тот, этот, самый, всякий, каждый и другие; 3) местоимения, соотносимые с числительными (обобщенно-количественные): столько, сколько. Разряды: Личные (я, ты), Возвратное местоимение себя, Притяжательные мой, наш, твой, ваш, Указательные этот, тот, такой, Вопросительно-относительные кто, что, какой, который, чей, Определительные сам, самый, весь, всякий, каждый, иной, Отрицательные никто, ничто, никакой, ничей, н е кого, н е чего, Неопределенные некто, нечто, некий, некоторый, несколько, кто-то, что-то, какой-то,
11. Типология лексических систем русского/белорусского и английского языков. Пути изучения лексики в сопоставительном плане. номинация Предметом изучения лексической типологии языков являются типологические сходства и различия лексических систем в разных языках. Есть ряд особенностей, отличающих лексическую типологию от типологии фонетико-фонологической и от типологии грамматического уровня языка. например, степень изученности лексического уровня языков значительно меньше, чем изученность фонологии и грамматики. Широкое распространение получила также сопоставительная типология. Для типологии лексической системы значимы следующие признаки: · объем словарного фонда; · семантико-тематическая структура лексики; · наличие и глубина стилистической дифференциации словаря; · источники новых знаний и сравнительная продуктивность разных средств пополнения словарного запаса (морфологическая деривация, семантическая деривация, образование несвободных сочетаний.
|