Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Компетенции, формируемые курсовой работойСтр 1 из 3Следующая ⇒ По профилям подготовки бакалавров 035700_01.62 «Теория и методика преподавания языков и культур», 035700_02.62 «Перевод и переводоведение»)
Курсовая работа – это самостоятельное учебно-научное исследование, предполагающее творческий подход студента, тщательность и грамотность его оформления. Она является одним из основных видов самостоятельной работы студента и контроля качества, полученных по дисциплине студентом знаний. Студент должен показать обладание усвоенными профессиональными компетенциями, особенно — в области научно-исследовательской деятельности. По курсовой работе назначается научный руководитель, который консультирует автора, проверяет работу и рекомендует ее к защите. Курсовая работа выполняется на материале любого языка, изучаемого на ФИЯ в качестве первого или второго иностранного (английский, немецкий, французский, испанский). Цель курсовой работы: - закрепление, углубление и систематизация теоретических знаний, и продолжение формирования профессиональных компетенций, полученных студентом в процессе обучения; - формирование навыков самостоятельной работы с научной литературой, самостоятельного решения практических задач с использованием в теоретических знаний; - формирование у студентов навыков точного и краткого изложения своих мыслей в письменной форме. Место курсовой работы в образовательной программе. Курсовая работа по направлению 035700_01.62 «Теория и методика преподавания языков и культур» выполняется в 7 семестре (очная форма обучения) и 5 семестре (очно-заочная сокращенная форма обучения); по направлению 035700_02.62 «Перевод и переводоведение» - в 6 семестре. Компетенции, формируемые курсовой работой По направлению 035700_01.62 «Теория и методика преподавания языков и культур»: 1. ПфК-30 - владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации. 2. ПфК-31 - владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков. 3. ПфК-32 - умеет использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме. 4. ПфК-33 - умеет использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера. 5. ПфК-34 - умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности. 6. ПфК-35 - умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам. По направлению 035700_02.62 «Перевод и переводоведение»: 1. ПК-1 – владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей; 2. ПК-3 – владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия); 3. ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации; 4. ПК-6 – владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; 5. ПК-7 – обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения; 6. ПК-8 – владение нормами речевого этикета и навыками их практического использования в устной и письменной коммуникации; 7. ПК-36 – умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач; 8. ПК-39 – владеет основами современной информационной и библиографической культуры; 9. ПК-40 – умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту; 10. ПК-41 – владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования; 11. ПК-42 – обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования. Тему курсовой работы студент выбирает из перечня тем, утвержденных кафедрой, но студент может предложить свою тему, согласовав ее с руководителем курсовой работы и заведующим кафедрой. Предложенные студентами темы утверждаются на заседании кафедры. Основные требования к содержанию и структуре курсовой работы: - актуальность, для изучаемой области знания; - соответствие современному уровню научных разработок в исследуемой области; - наличие конкретных результатов, выводов и практических рекомендаций по рассматриваемой проблеме. Содержание курсовой работы должно отражать умение студента использовать понятийный аппарат лингвистики и смежных наук, умение структурировать, обобщать и творчески использовать полученные знания из различных областей, видеть связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности. Работа должна соответствовать заявленной теме. Все части курсовой работы должны быть логически связаны между собой и направлены на решение конкретной проблемы. Во введении раскрывается актуальность выбранной автором темы. В случае наличия очевидной научной новизны исследования ее необходимо отметить во введении. Формулируются проблема, объект, предмет, цель и задачи курсовой работы. Цель и задачи должны соответствовать теме курсовой работы. Указываются материал и методы исследования. Необходимо указать, какие языковые/речевые структуры исследуются, из каких источников они выбраны, в каком количестве. Обосновывается структура работы. В основной части работы необходимо логично, последовательно и аргументированно представить предпосылки исследования, его ход и результаты. Теоретическая часть курсовой работы должна содержать аналитический обзор уже имеющейся в научных источниках информации по теме и определения используемых в работе понятий и терминов. В практической части курсовой работы должны быть выполнены все задачи, указанные во введении. В практической части работы по направлению 035700_01.62 «Теория и методика преподавания языков и культур» проводится анализ УМК на предмет представленности в нем текстов, заданий и упражнений, направленных на решение актуальной в рамках курсовой работы проблемы, изучается (с помощью анкетирования) отношение учителей иностранного языка к выбранной проблеме, проводится анкетирование учащихся, пробное обучение (не менее 4 уроков) описываются результаты апробации собственных методических рекомендаций. Результаты анкетирования и контрольных срезов (срезы умений учащихся в области выбранного вида речевой деятельности проводятся в начале и в конце пробного обучения) представляются в виде графиков, диаграмм и таблиц. Приложения могут содержать материалы опросов, примерные планы уроков, комплексы упражнений, анализируемый в работе языковой материал и т.д. В практической части работы по направлению 035700_02.62 «Перевод и переводоведение»приводятся наиболее точные и ясные примеры из выборки, иллюстрирующие линию рассуждений автора, осуществляется лингвистический анализ собранного автором работы языкового материала, приводится интерпретация результатов проведенного исследования и доказывается выполнение поставленных в работе задач. Если тема работы касается перевода исследуемых явлений, то практическая часть должна содержать главу или параграф, посвященный отражению этих особенностей в переводе или сопоставлению с русским языком или другими иностранными языками. Объем выборки фактического материала определяется в зависимости от характера извлечений. а) лексические единицы (с учетом числа словоупотреблений/значений) — не менее 200 единиц; б) текстовые извлечения — не менее 100 единиц; в) тексты небольшого объема (реклама, рецепты и т.п.) - не менее 100 единиц; г) интерпретируемые тексты большого объема — не менее 50 страниц. Если в практической части работы представлены не все единицы выборки, то к работе должно быть составлено ПРИЛОЖЕНИЕ, в которое включается весь материал. Курсовая работа должна иметь четкую композицию и структуру. Объем курсовой работы должен быть не менее 30, но не более 40 страниц машинописного текста. В этот объем не входят приложения. Работы объемом менее 30 страниц к защите не рекомендуются. В списке литературы, использованной при выполнении курсовой работы, должно быть представлено не менее 20 источников, из них не менее 5 на иностранном языке (включая монографии, научные статьи, материалы докладов, учебники и учебные пособия, словари и т.п.). Курсовая работа должна включать: - титульный лист; - оглавление (с указанием номеров страниц по каждому элементу); - введение (5-10% от общего объема работы); - не менее двух глав, разделенных на три параграфа каждая. Объем каждого параграфа должен быть примерно одинаковым. Соотношение по объему теоретической и практической частей варьируется от 50% на 50 % до 30% на 70%; - выводы по каждой главе; - заключение (5-10% от общего объема работы), - список использованной литературы (Библиография (не менее 15 позиций), Словари и справочные издания, Источники примеров, Сокращения); - приложения. После основного текста приводится список литературы и приложения.
|