Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






II. Translate the words and word combinations given above and describe the situations in which they were used in your own words





III. Translate into English the following sentences using the words from Task I:

1. То, что Роберта столь несправедливо обвинили в сокрытии информации, привело его в бешенство.

2. Эрик хотел вылепить из своей жены некий идеал, который он сам для себя выдумал когда-то, и она, как податливая глина, уступала его желаниям.

3. Лошади этой породы не обладают выдающимися внешними данными, но они неприхотливы и выносливы, что делает их идеальными помощниками для местных фермеров.

4. Муниципалитет организует вечеринку для местных жителей в честь окончания строительства моста, ожидается торжественная речь, фуршет и, конечно, танцы.

5. Не бойтесь приезжать всей компанией, вы не потесните меня: мой дом большой и вместит всех желающих.

6. Меня раздражает то, как моя жена балует нашего сына, и я боюсь, что он в результате вырастет изнеженным и никудышным маменькиным сынком.

7. Альберт колебался, не в силах принять решение, так что мне пришлось вмешаться в ситуацию и взять всю ответственность на себя.

8. Мои частые заграничные командировки расстраивают моего мужа, и боюсь, вскоре придется выбирать, что я люблю больше: свою работу или нашу семью.

9. Мистер Гарстин – очень влиятельный человек, и нам приходится считаться с его мнением, независимо от наших мыслей и чувств по этому поводу.

10. Я пребывал в тот момент в философском расположении духа и не прочь был порассуждать о судьбе человечества, но никто не выразил желания послушать меня.

 

IV. Make up sentences of your own using the words and word combinations given in tasks I and V.

V. Find the following word combinations in the text and explain their meaning:

1. in compliance with smth

2. to live up to smth

3. to be/live on the town

4. to run errands

5. to make up for

 

VI. Paraphrase the following using the word combinations from task V:

1. We had always considered James extremely knightly, and this time he fulfilled our expectations.

2. I asked her if I could ever compensate for what I had done.

3. According to your orders I’m leaving on Monday.

4. At the time of the crisis many people lost their jobs and depended on the state support.

5. The old lady was ill and her nephew had to fulfil her tasks till she got better.

VII. Answer the following questions:

1. What argumentation does Judy give to get the permission to join Sallie in the camp?

2. What hurts Judy most of all in her relations with Daddy-Long-Legs?

3. What problem does Judy have with a character from her story? How can it be possible?

4. What strikes Judy most about Mr. Kellogg?

5. What author does Judy read at Lock Willow most of all?

6. What problems do the Semples have with pigs?

7. Who is coming to the farm to see the Semples and Judy?

8. What impression does he produce on people around there?

9. How does the visitor change Judy’s life there?

10. What is the way to be happy in Judy’s opinion?

11. What does Judy feel after the visitor’s leave?

12. What career achievement does Judy have this time?

VIII. Give a good translation of the following passages in a written form:

1. ‘It’s the impersonality… on earth to please you.’

2. ‘Although my feelings … having in camp.’

3. ‘He is an awfully … it bores him dreadfully.’

IX. Translate the sentences and comment on the notions in italics paying attention to their cultural meaning:

1. The new clerk in the post office at Bonnyrigg Four Corners drank every drop of Jamaica ginger they had in stock – seven dollars' worth – before he was discovered.

2. The lower slopes are covered with woods, but the top is just piled rocks and open moor.

3. And poor Mrs. Semple believes that people who go fishing on Sundays go afterwards to a sizzling hot hell.

4. I remembered that I'd left a cushion and rug and hat and Matthew Arnold’s poems under a tree in the orchard, so I dashed out to get them, all quite soaked. The red cover of the poems had run into the inside; Dover Beach in the future will be washed by pink waves.

X. Explain the use of the words given in italics:

1. If you are in that dreadful New York, I wish I could send you some of this lovely, breezy, sunshiny outlook. The country is Heaven after a week of rain.

2. During our week of rain I sat up in the attic and had an orgy of reading Stevenson, mostly.

3. The thought of Vailima makes me wild. I want to see the tropics. I want to see the whole world.

4. Such a flutter as we are in!

5. Our clothes were drenched before we reached home but our spirits not even damp. You should have seen Mrs. Semple's face when we dripped into her kitchen.

6. I started this letter ages ago, but I haven’t had a second to finish it.

7. I'm finding Mrs. Semple’s conversation pretty unseasoned food.

XI. Task:

1. Point out the features of the formal (official) style of writing in the letter of the 10th of June. Why do you think Judy chooses this manner?

2. Remember Judy’s first visit to Lock Willow. What did she feel on her first visit? What did she do that summer? Does it differ from her present emotions and occupations? In what way? Write down the epithets Judy used to describe the place and its dwellers in both cases to illustrate your answer. What does it tell you about the development of Judy’s personality?

3. Dwell on the image of Master Jervie as it is presented in Judy’s letters. What does he look like? What is his manner of speaking and acting? What kind of words and stylistic devices does the narrator use to describe him and his behavior?

 

Part IX: September 26th – December 20th

I. Find the words and word combinations given below in the text:

1. to convey

2. uphill

3. meekly

4. to flout

5. down town

6. to get attached to smb

7. to bid (bade; bidden)

8. sulky

9. kin

10. studious

 

II. Translate the words and word combinations given above and describe the situations in which they were used in your own words.

III. Translate into English the following sentences using the words from Task I:

1. Вы не представляете, каких усилий мне стоит поддерживать этот дом в приличном состоянии, не говоря уже о деньгах.

2. Полагаю, теперь мне придется просить его остаться, хотя мы все не можем на него смотреть без отвращения после случившегося.

3. Лишь немногие компании смогли пережить кризис, и запустение в когда-то шумных офисах, заполненных людьми, как нельзя лучше передает наше отчаяние при мысли о будущем.

4. Нам дали большое задание для самостоятельной проработки, и я, как прилежная ученица, все выходные занималась им, вместо того, чтобы пойти в ночной клуб вместе с моими подружками.

5. Я обожаю деловой центр Нью-Йорка с его небоскребами, ресторанами и толпами вечно куда-то спешащих людей.

6. Когда Элис упомянула о своем увлечении вязанием, я почувствовала, что встретила родственную душу.

7. Распоряжение начальства было таким бредовым, что секретарша предпочла не подчиниться ему, за что и поплатилась своей должностью.

8. Бобби не получил вожделенную конфету и весь вечер бродил по дому надутый и мрачный.

9. На все расспросы дяди он отвечал кротко, как ягненок, чем еще больше раздражал сумасбродного старика.

10. За последнее время мы очень привязались к своей кузине и не хотели расставаться даже на такой короткий срок.

 

IV. Make up sentences of your own using the words and word combinations given in tasks I and V.

V. Find the following word combinations in the text and explain their meaning:

1. to scratch for oneself

2. to harp on/about

3. to bring into line

4. to give up smth

5. to give in to smth

 

VI. Paraphrase the following using the word combinations from task V:

1. Jake had been talking tediously about that matter for nearly an hour when Carrie finally burst out and stopped him.

2. No matter whether they want me in this club or not, I won’t stop applying for membership.

3. From this time on you’ll have to take care of yourself.

4. I yielded to the temptation and took the chocolate.

5. I failed to persuade him to agree to my participation in the project.

VII. Answer the following questions:

1. What kind of interior design do the girls have this year? How does Judy feel about it?

2. Why does Judy want to accept the scholarship? Does she refuse to get any money from her guardian? Why?

3. What does Judy think of men in general? How can a girl make them do what she wants?

4. What way of spending Daddy’s college money does she suggest?

5. Where is Judy planning to spend her Christmas holidays?

6. What subjects does Judy choose this year?

7. What social event do they have at college this year?

8. What guests do they have for the event?

9. What revelations does Judy make concerning her appearance?

10. What Christmas presents does Judy get from her guardian?

VIII. Give a good translation of the following passages in a written form:

1. ‘I suppose you feel… at the end.’

2. ‘At seven-thirty … he didn’t know.’

3. ‘One can’t help … interested in clothes.’

IX. Translate the sentences and comment on the notions in italics paying attention to their cultural meaning:

1. I’m engaged at odd moments with the Life and Letters of Thomas Huxley – it makes nice, light reading to pick up between times.

2. Don’t you think I'd make an admirable voter if I had my rights? I was twenty-one last week. This is an awfully wasteful country to throw away such an honest, educated, conscientious, intelligent citizen as I would be.

3. However – our guests came Friday afternoon in time for tea in the senior corridor, and then dashed down to the hotel for dinner. <…> At seven-thirty they came back for the President' s reception and dance.

X. Explain the use of the words given in italics:

1. Julia, with an unlimited allowance, arrived two days early and was attacked with a fever for settling.

2. Good night, Daddy dear, and don't be annoyed because your chick is wanting to scratch for herself. She’s growing up into an awfully energetic little henwith a very determined cluck and lots of beautiful feathers (all due to you).

3. I never knew a man so obstinate, and stubborn and unreasonable, and tenacious, and bull-doggish, and unable-to-see-other-people’s-point-of-view, as you.

4. Strangers indeed! You live in a glass house, Mr. Smith.

5. I have strong suspicions now as to which one of the John Grier Trustees used to give the Christmas tree and the Sunday ice-cream. He was nameless, but by his works I know him.

XI. Task:

1. What new traits does this part add to your evaluation of Judy’s character? Illustrate the gradual complication of Judy’s image in the book.

2. Dwell on the episode describing the Founder’s Dance. What kind of event is that? Did the girls ever attend it before? How are the dances organized? How do the girls choose their partners? How are the men accommodated at the inn? What impression do they have of the event? What impression do you have of it? Compare it to the dances you attended at school or at college.

 

Part X: January 11th – June 10th – Magnolia

I. Find the words and word combinations given below in the text:

1. to mean (meant)

2. an engagement

3. loads of

4. bracing

5. to sustain

6. to comply with

7. to shrink (shrank; shrunk)

8. to hook

9. slack

10. to shuffle

 

II. Translate the words and word combinations given above and describe the situations in which they were used in your own words.

III. Translate into English the following sentences using the words from Task I:

1. Из-за лопнувшей шины наша машина слетела в кювет, но проезжавшая мимо фура зацепила нас тросом и вытянула обратно на дорогу.

2. В ходе своего путешествия по Италии я видел множество памятников и фонтанов в античном стиле и даже сделал зарисовки с нескольких из них.

3. У меня не было намерения вас обидеть, прошу прощения за случившееся и клянусь, что это больше никогда не повторится.

4. За время, проведенное в тюрьме, он как будто съежился весь, уменьшился в размерах и уже не производил столь ошеломляющего впечатления на окружающих, как раньше.

5. Если вы не соблюдаете правил проживания на станциях, подобных нашей, это грозит большими проблемами не только вам, но и окружающим.

6. Утренняя пробежка кажется мне гораздо более бодрящей, чем все чашки кофе на свете вместе взятые.

7. Вожжи не были натянуты, и лошадь, не зная, что делать, просто стояла на месте и щипала траву.

8. Я не могу отменить встречу просто так, без согласования с партнерами, поэтому нам придется пойти на нее, хотим мы этого или нет.

9. Мы все пережили сильнейший стресс, когда стали свидетелями страшной аварии, унесшей жизни десятка человек.

10. Один из способов спрятать крупные деньги – это перемещать их с одного счета на другой в оффшорных зонах, до тех пор, пока отследить их путь станет совсем уже невозможно.

 

IV. Make up sentences of your own using the words and word combinations given in tasks I and V.

V. Find the following word combinations in the text and explain their meaning:

1. to bring up

2. to rain cats and dogs

3. to keep an eye on smth

4. to be used to smth/doing smth

5. to bid fair

 

VI. Paraphrase the following using the word combinations from task V:

1. His thoughtless speech is sure to insult some of our guests.

2. I want you to look after that boy while I’m away from the city.

3. It’s not an easy task to raise three kids, especially if you are a single mother.

4. It was raining heavily for the whole week, so we couldn’t go out for a walk.

5. I’m not in the habit of living in such luxury, it makes me feel anxious.

VII. Answer the following questions:

1. What opinion does Judy have of the Pendleton family?

2. In what way is Master Jervie different from the rest of his family?

3. What is the difference between the socialists and anarchists?

4. Why does Judy consider herself a part of proletariat?

5. What does Judy find so exciting in the college atmosphere?

6. What secret of happiness does Judy discover? Do you remember any other ways to be happy that she mentioned before?

7. Why does Master Jervie fail to see Judy and her friends on his visit to the college?

8. What new experience does Judy have at college this time?

9. What other correspondents besides the daddy does Judy have? How long has she exchanged letters with them?

10. What prospects for the summer does Judy have?

11. Why does Master Jervie fail to persuade her to go to Paris?

VIII. Give a good translation of the following passages in a written form:

1. ‘I only saw Master Jervie… a box for Christmas.’

2. ‘It isn’t the great big … I am developing into.’

3. ‘So you see … person to the world.’

IX. Translate the sentences and comment on the notions in italics paying attention to their cultural meaning:

1. He’s a Socialist – except, thank Heaven, he doesn’t let his hair grow and wear red ties. She can’t imagine where he picked up his queer ideas; the family have been Church of England for generations.

2. We are reading Wordsworth’s Tintern Abbey in connection with our course in English Literature. What an exquisite work it is, and how adequately it embodies his conceptions of Pantheism! The Romantic movement of the early part of the last century, exemplified in the works of such poets as Shelley, Byron, Keats, and Wordsworth, appeals to me very much more than the Classical period that preceded it.

3. Very busy time – commencement in ten days, examinations tomorrow…

X. Explain the use of the words given in italics:

1. I never heard one word of real talk from the time we arrived until we left. I don't think an idea ever entered the front door.

2. Not for all the money in the world would I ever let any children of mine develop into Pendletons.

3. My mind is a confused jumble of onyx and gilding and mosaic floors and palms.

4. Did you ever know such a philosopheress as I am developing into?

5. It’s raining cats and dogs tonight. Two puppies and a kitten have just landed on the window-sill.

6. You have put me on my feet and I think I can almost walk alone by now.

7. In any case, I packed my trunk fast and came up here. I thought I’d better see my bridges in flames behind me before I finished writing to you. They are entirely reduced to ashes now.

XI. Task:

1. Find the episode of Judy telling Daddy-Long-Legs that she would rather have John Grier Home for a background than the life of the Pendleton family in New York. Why does she say that? What does it tell you about Judy’s character? How has it changed during the years of college life? What kind of Judy do you like more – the old or the new one?

2. Why does Judy divide her letter of the 5th of March into two parts? What is the stylistic difference betweens these parts? Prove your idea with examples of words and phrases taken from the letter.

 

 

Part XI: August 19th – December 26th

I. Find the words and word combinations given below in the text:

1. a landscape

2. to bore

3. concise

4. persistent

5. a touch

6. contempt

7. to exaggerate

8. to deject

9. a set

10. evanescent

 

II. Translate the words and word combinations given above and describe the situations in which they were used in your own words.

III. Translate into English the following sentences using the words from Task I:

1. Это были трудные дети, но новый учитель нашел к ним подход, и это сильно облегчило работу всем нам.

2. Вчера на выставке мы приметили изумительный пейзаж, но купить его, к сожалению, не смогли: художник запросил слишком высокую цену.

3. Не надо преувеличивать опасность: достаточно соблюдать элементарные правила гигиены – и никакая эпидемия вам не грозит.

4. В колледже Джордж попал в плохую компанию, и нам стоило невероятных усилий вернуть его снова на путь истинный.

5. Фильмы этого жанра наводят на меня тоску, поэтому я не хочу идти с вами в кинотеатр, но в ресторан после сеанса с удовольствием схожу.

6. Я не в восторге от сюжета этой книги: он слишком туманный, невнятный, изменчивый и нелогичный, чтобы доставить удовольствие даже самому невзыскательному читателю.

7. Мне не нравятся ваши манеры, господа, вы слишком настойчивы и бесцеремонны.

8. Этот молодой человек вызвал презрение у окружающих, когда он не сумел отстоять свою точку зрения и, что еще хуже, достойно принять поражение.

9. Ее ответное письмо было весьма лаконично, но именно эта строгость и экономность стиля привлекала его в ней больше всего.

10. Конец осени и начало зимы – это особое время года, когда из-за очевидных погодных явлений, вроде опадания листвы, дождей, снега и слякоти, немало людей впадает в уныние и депрессию.

 

IV. Make up sentences of your own using the words and word combinations given in tasks I and V.

V. Find the following word combinations in the text and explain their meaning:

1. to feel like doing smth

2. can’t help doing

3. to put to use

4. in time

5. to make fuss over smth

 

VI. Paraphrase the following using the word combinations from task V:

1. We arrived at their house at just the right moment.

2. You can see now that I started fully to operate with the experience I’d acquired so far.

3. I can’t keep myself from talking about it all the time.

4. Susie demonstrated her utmost affection for the new puppy to everyone.

5. I really want that ice cream very much.

VII. Answer the following questions:

1. How is Judy spending her summer as a tutor?

2. What new opinion of men does she demonstrate this time?

3. What are Judy’s motives for going to the Adirondacks?

4. Why does Master Jervie fail to come to Lock Willow this summer?

5. What kind of wardrobe does Judy have this year?

6. Why does she blame men for the feminine obsession with clothes?

7. What career failure befalls Judy this time? How does she treat it?

8. What queer dream does Judy see? Have you ever seen anything of such kind?

9. Is Judy a fatalist? Why do you think so?

10. What Christmas present does Judy send to her guardian this time?

VIII. Give a good translation of the following passages in a written form:

1. ‘The summer goes … I’ve met a number this summer.’

2. ‘I dreamed the funniest … I’m going to die.’

IX. Translate the sentences and comment on the notions in italics paying attention to their cultural meaning:

1. It doesn't seem possible, does it, that so sophisticated a person, just four years ago, was an inmate of the John Grier Home? We do arrive fast in America!

2. Here's a four-leaf clover from Camp McBride to bring you good luck for the New Year.

X. Explain the use of the words given in italics:

1. Having worked all summer, I feel like taking a little healthful recreation; I want to see the Adirondacks; I want to see Sallie; I want to see Sallie’s brother – he’s going to teach me to canoe – and (we come to my chief motive, which is mean) I want Master Jervie to arrive at Lock Willow and find me not there.

2. You are awfully dog-in-the-mangerish.

3. ‘Plot highly improbable. Characterization exaggerated. Conversation unnatural. A good deal of humour but not always in the best of taste. Tell her to keep on trying, and in time she may produce a real book.’ Not on the whole flattering, is it, Daddy?

4. I dreamed the funniest dream last night.

5. I think you're the sweetest man that ever lived – and the foolishest!

 

XI. Task:

1. What do the letters of the 19th of August and the 6th of September tell you about Judy’s attitude to her guardian? Compare them to the early letters Judy wrote at the beginning of her college life. In what way has this attitude changed?

2. Judy says that the sight of blue gingham aprons sends chills down her spine and inspires the desire to sink it in the lake. What does it tell you about Judy? Compare it with the episode of Judy wishing to have John Grier Home for a background rather than some of the Pendletons’ society. Why is she so inconsequential?

3. Comment on the passage form Judy’s letter: ‘Also we’ve arrived at philosophy – interesting but evanescent. I prefer biology where you can pin the subject under discussion to a board. There's another! And another! This pen is weeping copiously. Please excuse its tears’. How does this passage characterize Judy? What is her pen “weeping” over?

 

Part XII: January 9th – June 19th

I. Find the words and word combinations given below in the text:

1. consumption

2. resignation

3. overwork

4. dazed

5. a waste basket

6. steady

7. an entry

8. handsome

9. weary

10. a chunk

 

II. A) Translate the words and word combinations given above and describe the situations in which they were used in your own words.

B) Point out the difference between the synonyms ‘ steady ’ and ‘ firm ’. Explain this difference to your group-mates. Make up sentences illustrating the difference and read them aloud.

III. Translate into English the following sentences using the words from Task I:

1. Мой стол был не слишком устойчив, и мне пришлось подложить свернутый лист бумаги под одну из его ножек, чтобы спокойно работать.

2. Марк очень сильно похудел и стал похож на изможденного заключенного из-за огромного количества работы, которую ему приходилось выполнять вместо своего босса.

3. В 19 веке именно чахотка стала наиболее распространенной причиной смерти среди молодежи.

4. Джордж – очень привлекательный мужчина, но совершенно не в моем вкусе, и я не вижу причин продолжать это знакомство.

5. Осматривая предполагаемое место преступления, оперативный сотрудник обязательно должен проверить мусорную корзину: там могут оставаться важные улики.

6. Узнав о предстоящем судебном разбирательстве, она проявила полную покорность судьбе и не стала предпринимать ничего, что могло бы смягчить ее участь.

7. В большом энциклопедическом словаре я нашла целую статью, посвященную данному явлению, и внимательно ее прочла.

8. Составление методического пособия – весьма утомительное занятие, но от этого не менее необходимое.

9. Грязный немытый человек ворвался в кухню через заднюю дверь и начал рыться во всех ящиках и шкафах в поисках чего-нибудь съестного, а найдя еду, принялся есть хлеб, пироги и сыр спешно, большими кусками, стараясь затолкать в себя как можно больше, прежде чем его остановят и отнимут то, что осталось.

10. Эстер никогда в жизни не видела столь жуткой картины, и, глядя на нее, долго стояла в оцепенении, не зная, что делать и куда бежать.

 

IV. Make up sentences of your own using the words and word combinations given in tasks I and V.

V. Find the following word combinations in the text and explain their meaning:

1. in desperate straits

2. to be laid up with smth

3. to stretch a point

4. in the thick of things

5. to turn up

 

VI. Paraphrase the following using the word combinations from task V:

1. We arranged with Mathew to meet there at seven but he didn’t come.

2. After the father got fired, our family got into a really bad financial situation.

3. Harvey is a good journalist, and whatever happens, you can always find him among the acting crowd.

4. Jane took to her bed with a most terrible fever.

5. Although it was not our habit, we made an exception and talked to him.

VII. Answer the following questions:

1. What way of spending money does Judy suggest to Daddy?

2. What health problems does Judy have this time?

3. With what result does Daddy follow Judy’s advice about the money?

4. How does the family take it?

5. What is Judy reading at the moment?

6. What surprises her in men of the period she reads about?

7. What change does Judy experience in her everyday college life?

8. What sermon does Judy hear in church?

9. What does she say of the John Grier Home this time?

10. What book is Judy writing at the moment?

11. What request does Judy have for Daddy?

12. What does Jimmie McBride do after Princeton?

VIII. Give a good translation of the following passages in a written form:

1. ‘This morning I did … of spotted fever.’

2. ‘What do you think … Good night.’

3. ‘It’s a beautiful day … make it eight.’

IX. Translate the sentences and comment on the notions in italics paying attention to their cultural meaning:

1. The father worked in a glass factory and got consumption –it’s awfully unhealthy work – and now has been sent away to a hospital. That took all their savings

2. But anyway, Daddy, I trust the good Lord will reward you suitably. You deserve ten thousand years out of purgatory.

3. Judy Abbott, A.B.

X. Explain the use of the words given in italics:

1. I don’t care much what happens to the mother – she is such a jelly-fish.

2. I have quite a feeling of tenderness for it as I look back through a haze of four years.

3. Sallie and I are embellishing Lock Willow with our presence during the Easter Vacation.

4. I started it three weeks ago and am eating it up in chunks.

5. This new book is going to get itself finished –and published!

6. Goodbye, Daddy dear (I like to call you Daddy dear; it's so alliterative.)

7. Commencement was as usual, with a few showers at vital moments.

XI. Task:

1. What philosophic issues does Jerusha study at the moment? Have you ever heard of the philosopher whose ideas she describes? Do you agree with these ideas? What is Judy’s attitude to them? Find some additional information about this philosopher’s ideas.

2. Have you ever heard about Jean-Jacques Rousseau whose name Judy mentions? Why does she mention him? Find some additional information about his philosophic ideas.

3. Why does Judy feel such resentment against a traditional religious doctrine? What does she dislike about it? In what way does it characterize Judy’s personality?

4. Why does Judy choose Lock Willow for her dwelling place after graduation? How does she explain her choice? Do you think Judy could spend all her life there (as she intends)? Why do you think so?

 

Part XIII: July 24th – the End

I. Find the words and word combinations given below in the text:

1. a draft

2. limp

3. to tramp

4. sniffy

5. dingy

6. private

7. a muddle

8. an antecedent

9. tangible

10. secure

 

II. Translate the words and word combinations given above and describe the situations in which they were used in your own words.

III. Translate into English the following sentences using the words from Task I:

1. Окончательный вариант статьи будет готов не раньше вторника, и я надеюсь, вы будете им удовлетворены.

2. Вскоре мы нашли безопасное место, где могли разговаривать друг с другом, не привлекая внимания и не опасаясь, что нас кто-нибудь услышит.

3. По дороге домой Генрих проходил мимо ремонтирующегося дома и наступил в известку, за что и был отчитан своей домработницей, так как его грязные ботинки оставили следы на свежевымытом полу.

4. Столкнувшись с парой бандитов в темном переулке, Гарри получил несколько крепких ударов в корпус и по голове и долгое время не мог встать на ноги: тело не слушалось его.

5. Все, о чем вы говорите, – это поэзия, мечты, а мне нужно что-то более существенное, чтобы переманить их на нашу сторону.

6. Что бы вы ни думали, это мое личное дело, и я не позволю вам вмешиваться в него и срывать мои планы.

7. Во многих индейских племенах животные считались предками того или иного рода, поэтому имена строились по типу: Меткая Стрела из рода Красных Волков, где первое имя было собственным описательным именем человека, а второе обозначало его родовую принадлежность.

8. Нас всех раздражали ее снобистские высокомерные замечания в наш адрес, и мы вздохнули с облегчением, когда она, наконец, уехала.

9. После визита к нашему общему другу у меня в голове началась такая неразбериха, что я просто не знала, что делать, вот и пришла к тебе за советом.

10. Не вижу смысла оставлять в своем гардеробе эти выцветшие застиранные вещи, когда у тебя столько красивых платьев, блузок и брючек, которые ты могла бы менять хоть каждый день месяца, ни разу не повторившись на зависть соседям.

 

IV. Make up sentences of your own using the words given in task I.

 

V. In this fragment of the text you can find the phrases ‘ to make over’, ‘ to make sure’, ‘ to make out’. Find them in the context and explain their meaning. What other phrases with ‘ make’ did you have in your task papers? Do you know any additional phrases apart from this list? Make up examples to illustrate their meaning.

VI. Answer the following questions:

1. How does Judy’s work with the book go on?

2. How does she spend time at the Lock Willow farm?

3. Why is Judy so determined never to get married?

4. What career prospects does Judy predict for Jimmie McBride?

5. Where are Sally and Judy going to settle after college?

6. What kind of check does Judy send to Daddy?

7. How much does she owe him all in all?

8. Why does Judy refuse to marry Master Jervie?

9. What happens to Master Jervie in Canada?

10. Why is Judy afraid of butlers?

11. Why does Judy feel more sober now that she’s discovered the truth?

12. What worries her about being in love?

13. What does Judy feel on going to Daddy’s house?

14. What does she call him now?

VII. Give a good translation of the following passages in a written form:

1. ‘Isn’t it fun … I’m thinking.’

2. ‘I wish I could … bridging that gulf.’

 

VIII. Translate the sentences and comment on the notions in italics paying attention to their cultural meaning:

1. With beautiful scenery all about, and lots to eat and a comfortable four-post bed and a ream of blank paper and a pint of ink – what more does one want in the world?

2. Sallie is going to do settlement work in Boston next winter. Don’t you think it would be nice for me to go with her, then we could have a studio together?

 

IX. Explain the use of the words given in italics:

1. Poor Jimmie is having a hard time peddling his bonds.

2. My Very Dearest Master-Jervie-Daddy-Long-Legs Pendleton-Smith,…

3. I ate breakfast in the kitchen by candle-light, and then drove the five miles to the station through the most glorious October colouring. …the air was keen and clear and full of promise.

4. If I were only a member of your family (a very distant fourth cousin) then I could come and visit you every day, and read aloud and plump up your pillow and smooth out those two little wrinkles in your forehead and make the corners of your mouth turn up in a nice cheerful smile.

X. Task:

1. Remember the portraits of the characters you made at the beginning. How were the girls described? What was the description of Master Jervie? How did the main characters change throughout the novel? What evolution did Judy undergo? What Judy do you like best: the old or the new one?

2. Find the descriptions of the John Grier Home given by Judy at the beginning of the novel. Has her attitude to the asylum changed somehow? Trace those changes and point out the time periods in which they are observed.

3. Reread the last letter of Judy to her guardian. How is the information revealed in it? Does it tell directly what happened? Did you expect such an ending? What signs predicted this outcome? Did you prove right in all your expectations?

4. How do you define the main theme and idea of the novel? Where is it revealed? Point out the compositional division of the text (exposition, complication, climax and denouement). What peculiarities can you point out? What is the general tone of the text? Give examples. What message did you draw from it?


Date: 2015-07-27; view: 564; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию