Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Благодарности





 

Я искренне благодарна Дагу Липману за то, что он долгие годы был моим наставником в искусстве сторителлинга. Без него я не смогла бы написать эту книгу.

Спасибо и всем другим замечательным людям, внесшим неоценимый вклад в мое образование: Дженни Армстронг, Черил ДеЧантис, Синди Франклин, Стивену Гиллигену, Рею Хиксу, Кентону Хайетту, Пэм Макграт, Джею О’Каллахану, Эду Стивендеру и многим, многим другим.

Спасибо всем, кто щедро делился со мной своими историями, – Роберту Куперу, Джону Кристоффу, Синди Франклин, Дэвиду Финчу, Дику Мюллеру, Марти Смай, Стиву Вирту и всем удивительным участникам семинаров Западного центра развития менеджмента.

Спасибо Пэм Вильгельмс за то, что она первой рискнула преподавать искусство сторителлинга как один из навыков, необходимых руководителю. Спасибо Алану Даунсу, который упорно настаивал на том, чтобы я написала наконец эту книгу.

Благодарна я и за бесценную помощь моей давней подруге Шерри Деккер – она редактировала рукопись.

Многие истории заимствованы из особых источников: «Мудрые сказки народов мира» Хизер Форест и «Сказки о мире» Маргарет Рид Макдональд. Я настоятельно рекомендую читателям эти чудесные книги.

Между первым и вторым изданиями я познакомилась с множеством людей, которым мне также хотелось бы выразить благодарность. Помимо упомянутых выше я очень признательна Карен Дитц, Элизабет Эллис, Милли Джексон, Деланне Рид, Джо Рэднеру, Брайану Штурму и Джозефу Соболю – все они выдающиеся представители неутомимого племени сторителлеров.

Мина Вильсон – мой большой друг и спутник в путешествиях. Не будь ее, мне никогда в жизни не пришлось бы познакомиться с магараджей и переночевать во дворце. Доктор философии Бетси Карлсон дала мне возможность испытать силу социальной справедливости PhotoStory, приложения Microsoft: благодаря ей я поняла, что у апатии есть свои причины, но хорошая история может вернуть человеку интерес к жизни. Наконец, Митч Мэкссон научил меня играть с цифровыми повествованиями (правда, до этого со мной основательно поработал Гэри Мэгдер). Спасибо доктору Перри Манданису, чудесному другу и психиатру, которому порой приходилось совмещать обе эти ипостаси. Карен Профита из благотворительной организации Children’s Miracle Network показала мне, каким образом лучше всего помогать детским больницам, за что душа моя преисполнена искренней признательности. Катрин Янг и все ее соратники из Медицинской службы помощи ветеранам взяли на вооружение искусство сторителлинга и довели его до совершенства. Мне все время надо расти над собой, чтобы не отставать от них. Дебби Блатт – непревзойденный мастер воплощать в жизнь добрые намерения.

Жаклин Мессик ведет меня по жизни как добрый, но непреклонный ангел‑хранитель. Мэри Эллен Джойс из Брукингского института, одного из старейших аналитических центров Америки, вселяет в меня надежду, что когда‑нибудь я действительно стану такой доброй, какой она меня считает. Майкл Гашью часто присылает мне свои стихи, для меня они – словно глоток воздуха, когда кажется, что уже нечем дышать. Я не знаю, чем я заслужила благосклонность Джей Пул, но невероятно ей за нее благодарна. Энн Клэнси – лучший в мире наставник.

Особую благодарность мне хочется выразить Каре Мэттисон, Нилу Мэсси, Полу и Терри Клаассен из фонда пожилых людей Sunrise – они щедро делились со мной своими талантами и рассказами. Спасибо и Леа Тау за ее вклад в мое обучение.

И, наконец, огромное спасибо Биллу Гэрроту, который наполнил мою жизнь любовью, шоколадом и смехом.

 

Аннет Симмонс

Annette@groupprocessconsulting.com

 


[1]Некоммерческая ассоциация в США, которая объединяет сторонников права граждан на хранение и ношение огнестрельного оружия. Прим. ред.

 

[2]Swing Low, Sweet Chariot – старинный спиричуэл, духовная песня американских негров. Прим. ред.

 

[3]«Гринч – похититель Рождества» – комедия режиссера Рона Хауарда (2000 г.), герой которой – зеленое существо Гринч – ненавидит праздники, радость и жителей городка Ктограда. Прим. ред.

 

[4]Один из псевдонимов датской писательницы Карен Бликсен (1885–1962). Прим. ред.

 

[5]«У меня есть мечта» (I have a dream) – название самой известной речи борца за права чернокожих Мартина Лютера Кинга, которую он произнес в 1963 году. Прим. ред.

 

[6]Антония Байетт (род. 1936) – британская писательница. На русский язык переводились ее романы «Ангелы и насекомые», «Обладать» и др. Прим. ред.


 

[7]«Врата рая» (Heaven’s Gate) – религиозный культ, основанный в США в 1975 году. В 1997 году его последователи совершили массовое самоубийство, вызванное появлением кометы Хейла‑Боппа. Они были уверены в том, что, покинув земные тела, отправятся в путешествие на космическом корабле. Прим. ред.

 

[8]«Беовульф» – англосаксонская эпическая поэма, созданная в начале VIII (а не VII, как пишет автор) века. Прим. ред.

 

[9]Эбенезер Скрудж – мрачный скряга, персонаж повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь». Прим. ред.

 

[10]Луиджи Пиранделло (1867–1936) – итальянский писатель и драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1934 года. Прим. ред.

 

[11]«Студия 54» – популярный в конце 70‑х – начале 80‑х нью‑йоркский ночной клуб. Прим. ред.

 

[12]Понятие «яппи» появилось в США в 1980‑е гг. Так называли молодых состоятельных, успешных в бизнесе людей. Прим. ред.

 

[13]Джим Харрисон (род. 1937) – современный американский писатель, сценарист. Его книги «Легенды осени», «Зверь, которого забыл придумать Бог», «Волк» и другие переведены на русский язык. Прим. ред.

 

[14]Эта серия карикатурных комиксов, в частности, иллюстрирует неловкие ситуации, в которые попадают разные герои. Прим. ред.

 

[15]Джек Бенни (1894–1974) – американский актер, радио– и телеведущий. Прим. ред.

 

[16]Герман Мелвилл (1819–1891) – американский писатель, аавтор классического романа «Моби Дик». Прим. ред.

 

[17]Каптенармус – должностное лицо в воинском подразделении, отвечающее за учет и хранение оружия и имущества на складе. Прим. ред.

 

[18]Идентификатор типов личности Майерс‑Бриггс был разработан в 40‑х годах XX века американскими психологами Изабель Майерс‑Бриггс и Кэтрин Бриггс на основе работы «Психологические типы» Карла Густава Юнга. Прим. ред.

 

[19]Типпер Гор (род. 1948) – американская общественная деятельница, супруга бывшего вице‑президента Альберта Гора. Прим. ред.

 

[20]Парк Лафайет – одна из частей Президентского парка в Вашингтоне. Прим. ред.

 

[21]«Сухой закон», полностью запрещающий продажу спиртных напитков на территории США, был принят в 1919 году и отменен в 1933‑м, хотя в некоторых южных штатах продержался до конца 40‑х годов. Прим. ред.

 

[22]Джон Миллингтон Синг (1871–1909) – ирландский драматург. Прим. ред.

 

[23]Эгг‑ног – традиционный рождественский напиток на основе сырых куриных яиц и молока. Популярен в США, странах Южной и Центральной Америки. Прим. ред.

 

[24]Герой Клинта Иствуда в вестерне «Хороший, плохой, злой» отличался крайней немногословностью. Прим. ред.

 

[25]Теофилус Лайл Дики (1811–1885) – американский юрист и военачальник времен Гражданской войны. Прим. ред.

 

[26]Майя Ангелу (род. 1928) – известная афроамериканская поэтесса и общественный деятель. Прим. ред.

 

[27]Сэмюел Батлер (1835–1902) – английский писатель и художник. Прим. ред.

 

[28]Издана на русском языке: Равенскрофт Т. Копье судьбы. СПб.: Амфора, 2006. Прим. ред.

 

[29]Стадс Теркел (1912–2008) – американский писатель и журналист, был особенно популярен в СССР в 70‑е – начале 80‑х годов, когда вышли его книги «Америка: улица разделения» и «Работа». Прим. ред.


 

[30]Бетси Росс (1752–1836) – филадельфийская швея, которая, согласно преданию, сшила первый американский флаг. Прим. ред.

 

[31]Гаррисон Кейллор (род. 1942) – американский юморист и радиоведущий Прим. ред.

 

[32]Мэри Осмонд (род. 1959) – певица, актриса, участница популярной в 70‑х годах семейной поп‑группы The Osmonds. Прим. ред.

 

[33]Кстати говоря, истории делятся не на шесть типов. Это деление я привела только в качестве примера. В зависимости от точки зрения и подходов таких типов можно насчитать тридцать шесть, восемь или вообще только один. Прим. авт.

 

[34]Подробнее об этих принципах см. на сайте организации Sunrise по адресу www.sunriseseniorliving.com. Прим. авт.

 

[35]Имена, естественно, изменены. Прим. авт.

 

[36]Эйджизм – возрастная дискриминация, когда молодых людей воспринимают как еще неспособных к пониманию серьезных проблем, а пожилых – как уже неспособных, больных и немощных. Прим. ред.

 







Date: 2015-08-15; view: 403; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.012 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию