Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Филологические наблюдения автора и речь героев





С.Д. Довлатов - автор, очень внимательно относящийся к самому процессу «говорения». Писатель учился на филологическом факультете, работал журналистом, его мать была корректором, он общался с людьми из интеллигентской среды. Очень часто герои довлатовских произведений да и сам автор говорят о жизни, о людях с позиции филолога. В этом смысле, часть произведений С.Д.Довлатова можно назвать филологической прозой. Читателю, не имеющему филологического образования, не знание языковых тонкостей не мешает. Наоборот, ему довольно интересно, не говоря уже о том, что это воспитывает и интеллектуально развивает вдумчивого читателя. Сборник рассказов С.Д.Довлатова «Чемодан» все же нельзя назвать ярким примером «филологической прозы». Книги «Наши» или «Филиал» или «Заповедник» в этом смысле более богаты. В «Чемодане» сказанного с позиции филолога не так уж много. Здесь больше окололитературных замечаний.

Между тем дела с ней шли все хуже. Я без конца задавал ей вопросы. Даже когда я поносил ее знакомых, то употреблял вопросительную форму: — Не кажется ли тебе, что Арик Шульман просто глуп?.. [46, с.1]

В результате мы написали целую драму. Там были предусмотрены десятки вопросов и ответов. Мало того, по настоянию Чурилина я обозначил в скобках: "Холодно", "задумчиво", "растерянно". [47, с.1]

За неделю до ее отъезда мы случайно встретились. Я сидел в библиотеке Дома журналистов, редактировал мемуары одного покорителя тундры. Девять глав из четырнадцати в этих мемуарах начинались одинаково: "Если говорить без ложной скромности..." Кроме того, я обязан был сверить ленинские цитаты. [48, с.1]

— Знаешь, мне давно хотелось написать о Коле. Что-то наподобие воспоминаний.

— Напишите.

— Боюсь, что у меня нет таланта. Хотя всем знакомым нравились мои письма.

— Вот и напишите длинное письмо.

— Самое трудное — начать. Действительно, с чего все это началось? Может быть, со дня нашего знакомства? Или гораздо раньше?

— А вы так и начните.

— Как?

— "Самое трудное — начать. Действительно, с чего все это началось..." [49, с.1]

 

Выяснилось, что она любит Пастернака и Цветаеву. Тогда я сказал, что Пастернаку не хватало вкуса. А Цветаева, при всей ее гениальности, была клинической идиоткой... [50, с.1]. Зато «разноречие» персонажей в сборнике «Чемодан» представлено замечательно. Это «живой» язык, на котором разговаривают интеллигенты, зэки, рабочие, фарцовщики. Богема и маргиналы эпохи СССР обращаются к зрителю, помогая прочувствовать эпоху.

Вывод: 1) простота фраз и предложений С.Д. Довлатова намеренно создана автором. Он продолжает традиции классической русской литературы, в частности, А.П. Чехова. 2) Эта книга – блестящий образец того, как прямая речь может быть использована, как слова персонажа обращаются в художественный инструмент. 3) Многие фразы из сборника афористичны. С этими высказываниями модно не соглашаться, но нельзя отрицать одного: в них содержится глубокая мысль, за которой огромный жизненный опыт самого автора или его героев и даже читателей. 4)Главными средствами юмора рассказах сборника «Чемодан» являются: ирония, абсурд, неожиданность, остроумие. Почти не встречаются «говорящие» фамилии.

5) Автор использует прием парцелляции и оксюморон для создания эмоциональной насыщенности и выражения иронии. Читая произведения С.Довлатова, мы встречаемся с яркими, запоминающимися сравнениями. Причём, эти сравнения нельзя назвать классическими, устоявшимися. Они поражают именно своей необычностью, свежим взглядом на предмет, а порой даже несуразностью. Может быть, именно поэтому многие из них так хорошо запоминаются читателями.

Заключение

Проза С.Д. Довлатова- образец яркого авторского стиля. Она объединяет в себе классическую традицию и элементы новаторства. Особенно интересен его способ построения фраз, приемы создания ритмичности и тщательнейший отбор слов. В процессе исследований стилистических особенностей прозы С.Д.Довлатова мы использовали методы: сравнений и аналогий, обобщений, экспертных оценок. В информационную базу исследования вошли: а) научные источники: данные и сведения из книг, учебников, словарей, журнальных статей, научных работ (авторефераты, уроки, курсовые работы); Исследовав тексты сборника «Чемодан» мы выяснили следующие особенности, характерные для стиля С.Довлатова:

- небольшое по объёму предложение; использование такой фигуры речи, как парцелляция; употребление афоризмов; создание фраз на основе оксюморона; филологические авторские наблюдения и размышления;
введение в текст произведения живой (необработанной) речи героев.

Все выделенные нами особенности авторского стиля С.Довлатова подтверждены примерами из его рассказов и повестей. Все они используются автором с целью создания иронического или комического эффекта.

Вывод: индивидуальный авторский стиль С.Довлатова продолжает традиций русской классической литературы, и обогащает их авторскими приемами.

 

Date: 2015-07-24; view: 288; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию