Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Смертельно опасные решения 20 page
– Информатор был один. Тони Тейт вступил в отделение на Аляске в начале восьмидесятых, после чего поднялся до национального уровня. Он собирал сведения для Бюро все это время. – «Ангелы вечны, вечные ангелы». – Полагаю, Тони предпочел наличные. – Где он сейчас? – Если хватило ума, то в программе по защите свидетелей. – Какое отношение ко всему этому имеет Криз? – Скорее всего, Конная полиция проводила собственное расследование в восьмидесятых. – Вы хотите сказать, что Лайл Криз был информатором КККП? – Никто не скажет, и в газетах я ничего не нашел, но я пару раз слышал, что для нас кто‑то работал изнутри. Когда я надавил на некоторых старожилов, то они хотя и не подтвердили, отрицать, тоже не стали. Он замолчал. – И?.. – подтолкнула я. – Эта информация только для нас, Бреннан. – Но я все рассказываю своему парикмахеру. Он пропустил шутку мимо ушей. – Я поговорил с собственными источниками на улице. Черт, не могу поверить, что рассказываю вам об этом. До меня донеслось дребезжание, когда он переложил трубку в другую руку. – По слухам, кто‑то и впрямь ходил с «Ангелами» в одну церковь в те времена, и парень был американцем. Но это было двустороннее движение. – Осведомитель работал на обе стороны? – Так мне сообщил источник. – Рискованно. – Да уж, почище кровоизлияния в мозг. – Полагаете, подсадной уткой был Лайл Криз? – Как еще человек может полностью похоронить шесть лет своей жизни? Я задумалась. – Но зачем ему потом было светиться в такой публичной работе? – Может быть, он воображает, что известность предоставляет защиту. Несколько мгновений мы оба молчали. – Клодель знает? – Я как раз собирался позвонить ему. – Что дальше? – Теперь я копну глубже. – Вы поговорите с Кризом? – Пока нет. Мы не хотим с ним разговаривать. Рой и шагу не даст ступить Клоделю, пока не закончатся эти похороны. Но после я попрошу его помочь мне заняться этим парнем. – Как, по‑вашему, Криз замешан в убийстве Чероки? – Нет ни одной улики, но, возможно, он что‑то знает. – Эта бейсболка не принадлежит ни Чероки, ни Дорси. – Откуда такая уверенность? – Внутренняя поверхность усыпана перхотью. – Ну и что? – Дорси брил голову, а Чероки после химиотерапии облысел. – Неплохо, Бреннан. – Гейтли и Мартино были убиты в те времена, когда Криз работал под прикрытием. – Точно. – А также Саванна Оспрей. Молчание тихонько жужжало по проводам. – А что, если спросить Ринальди? – Лягуху? – Да, Лягуху. Он хотел опорожниться на могилах Гейтли и Мартино. Почему бы не поинтересоваться у него о Чероки? Возможно, он что‑то знает. – Клодель говорит, что они допрашивали Лягуху до посинения. Он проявил готовность сдать тела в Сен‑Базиль‑ле‑Гранд, потому что со времени их смерти много воды утекло. Он не думает, что братья уберут его за это. В том же, что касается любых свежих данных, он нем как рыба. – Послушайте, когда завтра весь этот цирк закончится, я подключу Клоделя и вместе мы возьмемся за Криза. Кстати, Бреннан, не высовывайтесь. В городе мелькнули нашивки «Бандидос», а также ходят слухи, что «Ангелы» что‑то затевают. Не… Он замолчал. – Да? – Что ж, ваш племянник, возможно, захочет посмотреть на представление. У меня запылали щеки. Клодель обсуждал Кита со своими приятелями из КУМа. – Мой племянник и на шаг не приблизится к погребальной процессии. – Хорошо. Присутствие «Бандидос» может вынудить «Ангелов» продемонстрировать свою силу. События могут принять опасный оборот. Мы попрощались. После этого разговора я почувствовала прилив сильного беспокойства. Как я сумею удержать Кита подальше оттого места, если он решительно настроен туда пойти? Что Морен, хотел сказать о Ламанше? Может, мой добрый друг умер? Грозит ли Райану опасность? Не оказалось ли его прикрытие под ударом только из‑за того, что он помог мне? Может, я и его подвергла риску, как Джорджа Дорси? Я опустила голову на стол и незаметно для себя задремала.
Меня утягивало под воду, и откуда‑то сбоку раздавался голос Лайла Криза. С морского дна поднимались водоросли, колышась перед моим лицом, как пряди волос на голове утопленника. Местами лучи солнечного света разрывали плотную завесу тьмы, освещая крошечные частички, плавающие вокруг нас с Кризом. Шея невыносимо болела. Я открыла глаза, приподняла голову и покрутила ее несколько раз, осторожно разминая затекшие шейные позвонки. Кабинет погрузился в темноту, только из коридора пробивался слабый флуоресцентный свет. Сколько я спала? Я попыталась разглядеть стрелки на часах. Когда я заметила чью‑то тень за дверью, в голове зазвучал тревожный сигнал. Я замерла, боясь шелохнуться и вспугнуть неизвестного. На этаже царила тишина, разрываемая только стуком моего сердца, готового выскочить из груди. Незнакомец неподвижно застыл, смутно вырисовываясь на фоне льющегося из моей лаборатории приглушенного света. Глаза метнулись к телефону. Вызывать охрану? Рука уже дотянулась до трубки, когда дверь распахнулась. Джослин походила на призрак. Вся в черном, в темноте светился лишь бледный овал лица, отчего казалось, что по воздуху плывет одна ее голова – тыква в канун Дня всех святых с темными дырами вместо глаз и рта. – Oui? Я встала, не желая дать ей воспользоваться преимуществом в росте. Джослин не ответила. – Puis‑je vous aider? – спросила я. – Могу я вам помочь? Не шелохнувшись, она промолчала. – Джослин, включите, пожалуйста, свет. Эта просьба заставила се подчиниться, тогда, как все мои вопросы не произвели ни малейшего эффекта. Ее рука поднялась, и кабинет залил яркий свет. Волосы Джослин влажными прядями цеплялись за шею и лицо, а одежда так сильно помялась, словно ей пришлось долгое время просидеть в жарком, тесном месте. Она шмыгнула носом и вытерла его тыльной стороной ладони. – Что случилось, Джослин? – Вы просто позволили им слинять! – В ее голосе звенела ярость. – Кому? Спросила я, сбитая с толку. – А мне казалось, что вы другая. – В каком смысле? – Всем наплевать. Я слышала, как фараоны обмениваются шуточками. Ржут вовсю. Ах, твою мать, еще один дохлый байкер. Скатертью дорога, говорили они. Пусть эти отбросы друг друга перестреляют, нам же дешевле обойдется. – О чем вы говорите? – Внезапно у меня пересохло во рту. – Да эти копы просто козлы. «Росомахи», мать их. Тьфу ты! – Она с презрением сплюнула. – Больше смахивают на придурков. Меня ошеломила сверкающая в ее глазах ненависть. – Скажите мне, что вас огорчило? Последовало долгое молчание, пока Джослин изучала мое лицо. Ее пристальный взгляд словно пытался захватить мой образ для дальнейшей проверки на психическую стабильность. – Он не заслужил такой смерти. Ни хрена ничем не заслужил. – На французском эти ругательства звучали странновато. Я произнесла как можно спокойнее: – Если вы не объясните, то я не смогу вам помочь. Она помедлила, принимая окончательное решение, затем полные ярости глаза остановились на мне. – Джордж Дорси не убивал старика. – Чероки Дежардена? Она пожала плечами вместо ответа. – Откуда вы знаете? Джослин нахмурилась: – Да любой умный человек понял бы это. – Звучит не очень убедительно. – Настоящий механик сделал бы все как надо. – Что вы хотите этим ска… Она оборвала меня: – Вам нужна, правда или нет? Я молча ждала. – Той ночью я была там. – Она судорожно сглотнула. – Я только собиралась уходить, как перед дверью появился какой‑то парень, так что я вернулась в спальню. Они с Чероки начали разговаривать, сначала по‑дружески, но довольно скоро я услышала крики, затем шум и звуки ударов. Я поняла, что случилась беда, поэтому спряталась в шкафу. L. – Почему вы были там, Джослин? – Чероки собирался устроить меня в монастырь, – усмехнулась она. – Прошу вас, продолжайте. – Я сидела в шкафу на корточках, пока все не успокоилось. Потом я подумала, что тот парень ушел, и стала вылезать. Именно в ту минуту и раздался выстрел. Матерь Божья! Ее глаза остановились на чем‑то за моим плечом. Оставалось только догадываться, что она сейчас вспоминала. – Потом я услышала, как этот парень раскрывает ящики и расшвыривает все вещи. Я подумала, что это наркоман, который ищет героин Чероки, и почти описалась от страха, потому что знала, где Чероки хранил дурь. В спальне. Учуяв дым, я поняла, что пришло время уносить оттуда задницу, несмотря на всяких там наркоманов. Я разбила окно, спрыгнула в переулок и побежала за угол. А теперь самое странное. Когда я обежала здание и посмотрела на дом, тот наркоша все еще торчал перед входом, роясь в грязи. Потом на дороге появилась машина, и он пустился наутек. – Что он искал? – Откуда мне, черт возьми, знать? – Тогда что вы знаете? – Я немного подождала, на случай если он вздумает вернуться, а потом покрутилась на том месте, пошарила слегка. Последовало долгое молчание. Но вот она сдернула с плеча ремешок сумки, покопалась внутри и вытащила маленький плоский предмет. – Я нашла это там, где сидел на корточках тот парень. – Она вручила мне свою находку. Я раскрыла аптечный пакет и вынула фотографию, оправленную в рамку из дешевой пластмассы. Два человека беспечно улыбались с забрызганного кровью снимка, стоя плечом к плечу, дружески переплетя пальцы соприкасающихся рук. Справа возвышался Чероки Дежарден, крепкий, как молодой дубок, и полный жизни. Когда я увидела человека, стоящего слева, от неожиданности у меня перехватило горло, дыхание стало прерывистым. Джослин о чем‑то говорила, но я не слышала. – …когда фары осветили его, он рванул, как заяц. Я лихорадочно думала. Перед глазами вспыхивали картинки. – …какого черта ему сдалась эта штука? Но попробуй, разберись, что там творится в этой напичканной героином башке. Я представила лицо. – …хотелось бы хотя бы мельком взглянуть на него. Я представила бейсболку. – …сукину сыну это сойдет с рук. Я представила золотые крапинки, кружащиеся в водовороте. – …не сделал ничего такого, чтобы ему вот так взяли и воткнули нож в задницу. Я заставила себя вернуться к настоящему и придала своему лицу нейтральное выражение. – Джослин, вам знаком телевизионный диктор по имени Лайл Криз? – Англоязычный? – Да. – Я не смотрю ТВ на английском языке. Почему вы спрашиваете? Послушайте, и пытаюсь сказать вам, что Дорси не пришивал Чероки. – Да, – согласилась я. – Он ни при чем. Но я уже ни минуты не сомневалась в том, кто стоит за убийством. После ухода Джослин я позвонила Клоделю. На месте его не было, но на этот раз я повесила трубку и набрала номер его пейджера. Достаточно срочно, подумала я, вводя свой номер. Когда Клодель мне перезвонил, я пересказала ему историю Джослин. – Она сможет опознать этого человека? – Ей не удалось разглядеть его лицо. – Fantastique. – Это Криз. – С чего такая уверенность? – В квартире Дежарден а найдена бейсболка с эмблемой команды университета Южной Каролины. Криз там учился. – Номы уже… – Шарбонно сказал вам о перхоти? – Да. – Я не так давно имела удовольствие ужинать с Кризом. У него столько перхоти, что хватит на целый лыжный спуск. – Мотив? Я описала то, что увидела на фотографии. – Пресвятая Богородица! Не часто мне приходилось оказываться свидетельницей того, как божится месье Клодель. – Как эта женщина связана с Дорси? – Она не проявила расположенности к личным вопросам. – Ей можно доверять? – Его дыхание заметно участилось. – Очевидно, она принимает наркотики, но я ей верю. – Если так сильно испугалась, то почему околачивалась там, а не убежала? – Возможно, решила, что злоумышленник не заметил наркотики и тогда она получит возможность поживиться. – Мишель Шарбонно рассказал мне о вашем с ним разговоре. – Опять тяжелое дыхание в трубку. – Думаю, самое время повязать этого мистера Криза. Когда мы разъединились, я заказала по телефону билет на самолет. Хочет он того или нет, но Кит возвращается в Техас. А до того как он сядет в самолет, я не спущу с него глаз. Когда я пришла домой, Кит принимал душ. – Ты ел? – крикнула я через дверь, услышав, как вода остановилась. – Да так, перекусил слегка. – Ладно, братишка. Я тоже умею готовить макароны. Я совершила набег на «Ле Фобург», выйдя оттуда с эскалопами и зеленью. Дома поджарила в масле на сильном огне морепродукты с луком и грибами, затем все перемешала и добавила соус на основе йогурта, горчицы, лимона и укропа. Полила варевом из моллюсков спагетти и подала на стол, прибавив длинный французский хлеб и салат со свежими помидорами и огурцами. Впечатлило даже Кита. Во время еды мы болтали о пустяках. – Как прошел твой день? – поинтересовалась я. – Довольно сносно. – Что ты делал? – Да так, ерунду всякую. – Ходил куда‑нибудь или просидел весь день дома? – Доехал на метро к одному острову и прошвырнулся по местным паркам. – Иль‑Сен‑Элен. – Точно. Там еще есть пляж и куча тропинок. Довольно гладкий спуск. Теперь мне стало понятно, почему у нас в прихожей валяется скейтборд. – А как ты развлекалась? – спросил он, подчищая кусочком гренка остатки салата. – Не так уж плохо. Если не считать одну неблагонадежную кокаинистку, которая в стенах моей родной лаборатории обвинила меня в бессердечном отношении к байкерам, и тот факт, что один из твоих замечательных сотоварищей по «Беспечному ездоку»[37]может оказаться убийцей. – Клево, – сказал он. Я набрала в легкие побольше воздуху. – Сегодня я заказала билет на самолет. – Очередная командировка? – Улетаю не я, а ты. – Ой‑ой‑ой! Выгоняют в три шеи! – Он не сводил глаз с салатницы. – Кит, ты же знаешь, как я тебя люблю. И мне нравится, когда ты у меня гостишь, но я думаю, что самое время тебе отправляться домой. – Не помнишь, что там говорится о незваных гостях и протухшей рыбе? Или о родственниках? – Ты знаешь, все не так. Но ты пробыл здесь почти две недели. Тебе не надоело? Неужели не хочется увидеть своих друзей и проверить лодку? Он пожал плечами: – Они никуда не денутся. – Уверена, Гарри и твой отец соскучились без тебя. – Ах да, как же я забыл! От их звонков телефонные провода просто раскалились! – Твоя мать в Мексике. Не так‑то просто… – Она вернулась в Хьюстон вчера. – Что? – Не хотел тебе говорить. – Неужели? – Так и знал, что ты выставишь меня вон, стоит ей только вернуться. – Почему ты так решил? Он опустил руку, стал водить пальцами по краю салатницы. На улице завывала сирена, то тихо, то громко. Наконец Кит ответил, не поднимая на меня глаз: – В детстве ты всегда держалась чуть в стороне, опасаясь, что Гарри может приревновать тебя. Или рассердиться. Или обидеться. Или почувствовать себя обделенной. Или… Он схватил кусочек гренка с тарелки, потом бросил его обратно. Капли масла брызнули на стол. – Кит! – И знаешь что? Она и должна чувствовать себя обделенной. Единственным правильным поступком Гарри, за который я ей искренне благодарен, было то, что она не похоронила меня в чертовой коробке из‑под туфель, когда я родился. – Он вскочил. – Пойду собирать свое барахло. Я встала и схватила его за руку. Его лицо пылало гневом. – Гарри здесь ни при чем. Я отправляю тебя домой только потому, что боюсь за тебя. Меня пугают люди, с которыми ты встречаешься, и то, чем они, возможно, занимаются. Я просто места себе не нахожу при мысли о том, что ты замешан в делишках, которые могут поставить твою жизнь под угрозу. – Все это сплошная чушь. Я уже давно не ребенок. Я сам принимаю решения. Я вспомнила Лягуху Ринальди, стоящего у края могилы. Его тень закрывает солнце, нависает плотной завесой над теми двумя скелетами. Гейтли и Мартино тоже однажды приняли решение. Роковое решение. Как и Саванна Оспрей. И Джордж Дорси. Я не позволю Киту повторить ту же ошибку. – Если с тобой что‑нибудь случится, я себе этого никогда не прощу. – В мои планы не входит подставляться под пули. – Я не могу рисковать. Думаю, ты лез туда, куда не следовало. – Мне не шесть лет, тетя Темпе. Ты можешь выставить меня отсюда, но не имеешь права указывать мне, что я должен делать. – У Кита заходили желваки, затем судорожно дернулся кадык. Мы оба замолчали, сдерживая готовые вот‑вот сорваться обидные слова, о которых оба потом пожалеем. Я отпустила руку Кита, и он вышел, едва слышно ступая босыми ногами по ковру. Я долго не могла заснуть, потом задремала, но посреди ночи проснулась и лежала во мраке, думая о племяннике. Темень за окнами окрасилась в серый цвет. Я поняла, что заснуть больше не смогу, заварила чаю и устроилась с кружкой на кресле в патио, внутреннем дворике. Укутавшись в бабушкино стеганое одеяло, я наблюдала за постепенно угасающими звездами и вспоминала наши вечера в Шарлотте. Когда Кэти и Кит были маленькими, мы любили смотреть на созвездия и придумывать для них собственные названия. Кэти обычно видела мышек, куклу, пару коньков. А Кит видел мать с ребенком на руках. Я подобрала под себя ноги и сделала глоток обжигающего чаю. Как объяснить Киту причины, по которым я отсылаю его? Он так молод, так уязвим, и так жаждет понимания и одобрения. Но чьего одобрения? Почему он хочет остаться со мной? Может быть, я даю ему возможность заниматься тем, о чем он мне никогда не скажет? С самого первого дня приезда Кита его безразличие приводило меня в недоумение. В то время как Кэти жаждала постоянного общения с ровесниками, моего племяннику, казалось, вполне устраивали периодические выезды в город, видеоигры и общество пожилой тетки и ее стареющего кота. Нынешний Кит совершенно не походил на того юного Кита, которого я помнила. Ободранные колени. Царапины. Сломанные кости. Кит никогда не сидел спокойно. Благодаря его постоянной тяге к приключениям Гарри всегда держала в пределах видимости номер «Скорой помощи» и свела довольно близкое знакомство с местными врачами. Что делал Кит целыми днями? Сидел дома или слонялся с Лайлом Кризом? Или с Проповедником? Не был ли он таким вялым со мной только потому, что устал за день? Я отпила еще один глоток. Чай остыл. Я вспомнила двух мужчин, улыбающихся из‑под забрызганного кровью стекла. Теперь даже чай не смог бы унять охватившую меня дрожь. Не совершаю ли я непоправимую ошибку? Если Киту грозят неприятности, смогу ли я повлиять на него? Если он замешан в чем‑то рискованном, то не безопаснее ли держать его при себе? Нет. В целом положение сложилось слишком опасное. Буду неукоснительно следовать своему плану. Мой племянник окажется в Техасе еще до того, как тело Джорджа Дорси предадут земле. Рассвет выполз из‑за линии горизонта. Свежесть тонким слоем излилась на мой дворик, освещая деревья, кусты и старые дома, выстроившиеся вдоль дороги. Словно Уинслоу Хомер подретушировал очертания предметов, отчего город стал походить на один из его знаменитых пейзажей. Приглушенная акварель, прекрасный фон для похорон бандита. Я вылила остатки чая на лужайку и отправилась будить Кита. Его комната оказалась пустой.
За дверцу холодильника цеплялась записка. Я прочитала ее не снимая, боясь доверять своим трясущимся рукам. Спасибо за все. Не волнуйся. Я с друзьями. Друзьями? Сердце зашлось от тупой боли. Я посмотрела на часы. До похорон Дорси оставалось чуть меньше часа. Я позвонила Клоделю на пейджер, затем приготовила кофе, оделась и заправила постель. Четверть восьмого. Я пила кофе маленькими глотками и обкусывала ногти. Земля вращалась. Тектонические плиты сдвигались. Двадцать акров дождевых лесов исчезли навсегда с поверхности земного шара. Я пошла в ванную, расчесала волосы, накрасилась, добавила румян, вернулась на кухню за второй чашкой. Половина восьмого. Где, черт побери, Клодель? Опять сходила в ванную комнату. Намочила волосы и причесала их по‑другому. Уже взяла в руки зубную нить, когда зазвонил телефон. – Ни за что бы не подумал, что вы ранняя пташка – Клодель. – Кит убежал. – Черт! В трубке раздавалось гудение машин. – Где вы? – У церкви. – Как там обстановка? – Прямо как парк аттракционов на тему смертных грехов. В основном представлены праздность и обжорство. – Не думаю, что вы его увидите. – Навряд ли. Я даже Фиделя Кастро в этой давке не заметил бы. Такое чувство, будто сюда съехались байкеры со всего континента. – А Криз? – Никаких следов присутствия. Мне послышалась заминка в его голосе. – Что‑то еще? – Мы с Шарбонно тут кое‑что проверили. С восемьдесят третьего по восемьдесят девятый Лайл Криз числился иностранным корреспондентом. Так что никаких шпионских игр. За это время он накатал одну‑единственную бумагу – жалобу на охранника в своем тюремном блоке. – Он что, сидел? – спросила я, охваченная паникой. – Отмотал шесть лет к югу от границы. – Мексика? – Хуарес. Мое сердце напомнило о себе глухими ударами. – Криз – убийца, и Кит, возможно, с ним. Я должна что‑то предпринять. Голос Клоделя посуровел: – Только никакой самодеятельности, миссис Бреннан. Эти байкеры похожи на акул, рыскающих в океане в поисках крови. Здесь в любую минуту может начаться бойня. – Тогда Кит окажется в самом центре! – Я услышала в своем голосе истеричные нотки и замолчала, чтобы взять себя в руки. – Я пошлю патрульную машину, чтобы взять Криза под арест. – Думаете, он покажется на похоронах? – Если он объявится, мы его задержим. – А если при задержании девятнадцатилетнего мальчишку убьют? – Я уже почти кричала. – Я прошу вас только об одном: не приходите сюда. – Тогда отыщите этого ублюдка! Я резко положила трубку. И в эту минуту зазвонил мой сотовый. Кит! Я помчалась в спальню и вытащила мобильник из сумочки. Голос говорящей дрожал, как у ребенка, проплакавшего несколько часов подряд. – Вам следует знать, что они собираются сделать. Поначалу я растерялась, но потом поняла, кто звонит. – Они – это кто, Джослин? – Хотя бы одна душа должна узнать, что творят эти подонки. – Она отрывисто дышала через нос. – Скажи мне. – Этот город превратился в скотобойню, а ваш малец поперек прямо под нож. У меня от страха свело желудок. – Что ты имеешь в виду? – Я знаю, что случится. – При чем здесь мой племянник? – Мне нужны деньги и укрытие. – Теперь ее голос окреп. – Скажи, что тебе известно. – Только после того, как мы договоримся. – У меня нет таких полномочий. – Вы знаете тех, у кого они есть. – Я постараюсь помочь тебе, – пообещала я. – Но я должна знать, что моему племяннику ничего не угрожает. Молчание. Затем: – Черт, в любом случае я труп. Встретимся через двадцать минут в метро на улице Ги. Западная платформа. – В ее голосе слышалась свинцовая обреченность. – Я буду ждать десять минут. Если опоздаете или притащите за собой дружка, я уйду. И тогда ваш малец превратится в маленькое примечание, когда все это дерьмо будет занесено в отчеты. Гудки. Я набрала пейджер Клоделя и оставила свой номер. Потом уставилась на телефон, лихорадочно взвешивая варианты. Клодель отпадает. Нет времени дожидаться его звонка. Куикуотер. То же самое. Клодель ничего не говорил о том, что мне не следует соваться в метро. Я просто встречусь с Джослин, а потом, все, выяснив, позвоню ему. Я набрала номер оперативного штаба «росомах», но не стала нажимать кнопку вызова. Опустила телефон в сумочку и выскочила за дверь.
* * *
Джослин сидела в конце платформы, на коленях брезентовый рюкзак, еще один стоит у ног. Она выбрала угловую скамейку, словно бетонная стена могла защитить от угрожающей ей опасности. Девушка грызла ноготь большого пальца, в то время как глаза обшаривали пассажиров, стоящих по обеим сторонам рельсов. Заметив меня, она следила за тем, как я приближаюсь. Я остановилась в центре платформы, почти ничего не слыша из‑за грохотания собственного пульса. Воздух был спертый, душный, как будто прошедший через легкие легионов подземных пассажиров. Я ощутила резкий металлический привкус во рту и с трудом сглотнула. Джослин не проронила ни звука, пока я садилась на скамейку. В вечернем освещении ее мертвенно‑бледная кожа казалась фиолетовой, а белки глаз отливали желтизной. Я заговорила первой, но она остановила меня быстрым движением руки. – Я скажу это лишь раз, а потом сматываюсь. Я говорю. Вы слушаете. Я промолчала. – Я наркоманка, и мы обе знаем это. Также я шлюха и лживая тварь. – Она пробежала глазами по лицам людей, выстроившихся на платформе в ожидании поезда, поворачивая голову резкими, нервными движениями. – Вот так представление. И публика есть. А ведь я тоже начинала, как вы, была девочкой‑скаутом, ездила в летние лагеря, ела запеканку из тунца. Но только вот где‑то па полпути прибилась случайно к цирку уродцев и теперь не могу убежать. – Фиолетовая тень придавала ее глазам странное белое свечение. – Да уж, в последнее время ненависть меня чуть не доконала. Я ненавижу всех и вся на этой долбаной планете. Но хуже всего мне становится, когда я думаю о себе. – Она вытерла тыльной стороной ладони жидкую каплю, сверкающую под носом. – Знаете, с тобой покончено в ту минуту, когда ты не в силах смотреть в воду, проходить мимо зеркала или витрины магазинов, потому что презираешь того, чье отражение видишь там. – Джослин развернулась ко мне, в безжизненных глазах пылали гнев и вина. – Меня убьют, если узнают, что я тут с вами разговариваю, но мне плевать. Эти парни должны заплатить по счету. – Что ты предлагаешь? – Паука Маркотта и маленькую девочку. – Я слушаю. – Это был Джордж Дорси. Его уже нет, поэтому я могу рассказать. – Она отвернулась, затем снова ее взгляд сфокусировался на моем лице. – Маркотт был местью «Дикарей» «Гадюкам», которые до этого взорвали Вайланкуртов. Джордж с одним полноправным членом, Сильвайном Леконтом, убрали его. Малышка случайно попала под пули. – Она стукнула ботинком по рюкзаку. – Джордж считал, что это убийство станет его пропуском в клуб. Но «Дикари» расправились с Джорджем, потому что думали, что он собирается сдать полиции Леконта. – Она фыркнула и дернула подбородком. – Джордж на самом деле околачивался в ночь убийства рядом с домом Чероки, потому что ждал меня. Когда его забрали «росомахи», а потом еще он договорился о встрече с вами, братья решили убрать Джорджа до того, как он сможет настучать на Леконта. Крутой парень этот Леконт. С первого выстрела уложил маленькую девочку. Вот срань господня! – со злостью выплюнула она ругательство. – Что еще? Она пожала плечами. – Захоронения в Сен‑Базиле. Девять лет назад я была там. Многое могу порассказать, если вы пойдете на сделку. – Ты имеешь в виду охрану свидетелей? – Деньги и укрытие где‑нибудь подальше. – Наркологический центр? Она пожала плечами. – Что насчет Чероки? – Он отвез кости той девушки на север, но я изложила эту историю на бумаге. Я отдам вам ее, когда моя задница окажется в безопасности и где‑нибудь подальше отсюда. Джослин говорила так, словно сама мысль о такой возможности казалась ей странной. – Почему вы решили рассказать все сейчас? – Они пришили Дорси. Он просто сделал за них работу, а они взяли и прикончили его. Она помотала головой и снова вернулась к наблюдению за окружающими. – Я стала такой же, как они. – Ее голос источал ненависть к себе. – Я подставила этого репортера. – Какого репортера? – Лайла Криза. Я подумала, что за вашим вопросом что‑то кроется. Тем вечером я включила новости. Именно его я видела у дома Чероки. Я сдала его «Гадюкам» за дозу кокаина. – Бог мой! – Я же чертова наркоманка, забыли? – Она почти кричала. – Когда начинается ломка, а мир вокруг давит всей своей мощью, даже родную мать продашь ради наркоты. Но у меня были и другие причины. – Ее руки задрожали, она с силой прижала кончики пальцев к вискам. – Я позвонила Кризу и назначила встречу на кладбище. – Снова раздался самоуничижительный смех. – Как в старые добрые времена. – Это они попросили вас устроить встречу? – Да. Они хотят прикончить Криза. Впрочем, таким желанием воспылали и некоторые «Дикари». Date: 2015-07-22; view: 252; Нарушение авторских прав |