Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 35. Сжимая в правой руке Скипетр Власти, Шимрра вступил в Зал Собраний, сопровождаемый свитой из восьми «убийц»; он шёл размашистым шагом
Сжимая в правой руке Скипетр Власти, Шимрра вступил в Зал Собраний, сопровождаемый свитой из восьми «убийц»; он шёл размашистым шагом, так что Оними был вынужден бежать за ним вприпрыжку. Все, кто собрался в сводчатом зале — в том числе Ном Анор — заранее приняли позу покорности. Воины опустились на одно колено; четыре провидицы почтительно склонили головы. В зале стоял сильный запах жертвенной крови, йорик-коралловой пыли и благовоний, а потом вдруг запахло цветами, когда Верховный владыка прошёл босиком по цветочным лепесткам, разбросанным на его пути. Шимрра направился прямо к скатообразному трону, но всего через секунду вскочил с него и принялся расхаживать взад-вперёд; недоумевающий Оними семенил следом за его развевающейся накидкой из содранной кожи. — Почему меня оторвали от общения с богами? — вопросил Шимрра, не обращаясь ни к кому конкретно. — Разве моя роль в финальной кампании менее значима, чем твоя, наместный командующий Лааит? — Он злобно уставился на провидиц. — Или ваша? Лааит не вставал с колен: — О Верховный, мастер войны приказал, чтобы я попросил у вас аудиенции, как только вы сочтёте нужным меня принять. — Стало быть, нашему мастеру войны нечем заняться, раз он находит время на общение с такими, как ты? — О грозный владыка, мастер войны вовсе не бездействует, — с нотками раздражения ответил Лааит. — В битве при Маскейве его силы одолевают флот врага. Благодаря этому он смог отрядить к Зонаме-Секот тактическую группу, которая сопровождает и охраняет больной корабль — наше секретное оружие. Шимрра устало вздохнул. — Я что, должен был узнать об этом от тебя, наместный командующий? Разве я не говорил, что твой срочный вызов застал меня в момент глубокого единения с богами? Лааит ударил кулаками по противоположным плечам: — Прошу прощения, о Великий. Разумеется, вы знаете, что Зонама-Секот оказалась беззащитной, если не считать горстку вражеских истребителей. — Разумеется. — И что командир тактической группы выслал против этих истребителей кораллы-прыгуны. — И что с того? — гневно спросил Шимрра. — Долго ещё ты будешь заставлять меня выслушивать твой бессмысленный доклад? Лааит снова ударил кулаками по плечам: — Конечно, боги сказали вам, повелитель, что противниками кораллов-прыгунов оказались живые корабли. Шимрра замер на месте и уставился на наместного командующего. — Грозный владыка, — молвил Оними. — Живые корабли, говоришь, — после долгого молчания произнёс Шимрра. Лааит кивнул: — Корабли, которые не только не отличаются от наших размерами и скоростью, но и перемещаются посредством гравитационного притяжения и отвечают на огонь наших плазменных орудий таким же огнём. Шимрра указал на ансамбль виллипов. — Я хочу увидеть эти живые корабли! Наместный командующий Лааит поднялся и сделал знак смотрительнице виллипов. Появилось призрачное изображение корабля из гладкого камня, усеянного плазменными орудиями и довинами-тягунами. Склонив голову, Шимрра молча созерцал картинку. — Командир домена доложил мастеру войны Нас Чоке, что живые корабли посеяли панику среди пилотов наших кораллов-прыгунов. Хуже того, сам йаммоск в замешательстве. Ему трудно отличать наши корабли от вражеских. Шимрра повернулся к Лааиту: — Почему мастер войны не приказал командиру домена бросить свои корабли против Зонамы-Секот? — Мастер войны именно этого и хочет, о избранник богов. Он просто ждёт вашего разрешения. Шимрра ничего не ответил. — Великий? — осторожно сказал Лааит после долгой паузы. — Что об этом всём скажут провидицы? — снова нарушил тишину Оними, словно специально отвлекая всеобщее внимание от Шимрры. — Знамения тревожат нас, о Великий владыка, — сказала их предводительница, с виду похожая на ведьму. — То, что нам противостоят живые корабли, в корне противоречит всем нашим верованиям. Даже в качестве испытания нашей твёрдости боги не пошли бы на такое святотатство. Мы умоляем вас, владыка, объяснить, каким образом неверные получили доступ к нашим биотехнологиям и кто разрешил им создать живые корабли, подобные нашим. — Это ещё не всё, владыка, — сказала другая провидица. — Несколько вражеских кораблей сумели перехитрить наших довинов-тягунов и прорваться к поверхности Йуужань'тара. Мы рискуем потерять наше главное посадочное поле. Шимрра, наконец, стряхнул с себя летаргию: — Должен ли я напоминать вам, что я глубоко заглянул в восьмой кортекс и имел беседу с Йун-Харлой относительно этого вопроса? Главная провидица кивнула: — Мы не забываем об этом, о Великий, и просим только разъяснения. Могли ли древние пророчества и откровения быть ошибочными? Могли ли они быть неверно истолкованы? Возможно ли, что боги не послали нам эти живые корабли в качестве дополнительного испытания, а ДЕЙСТВИТЕЛЬНО перешли на сторону джиидаев? Глаза Шимрры вспыхнули, как два солнца. — Ересь! Ересь в моём доме! — Верховный владыка устремил скипетр на провидиц. — Идиотки, бесполезные карги! — Он развернулся к «убийцам». — Прикончите их всех! Двое «убийц» размотали амфижезлы и со смертоносным спокойствием приблизились к четырём женщинам. Провидицы не сопротивлялись, они послушно подняли головы и вытянули тощие шеи, подставляя их под удары лезвий. «убийцы» обезглавили их точными движениями. Одна из отрубленных голов ещё катилась по полу, когда в зал вбежал глашатай: — О Великий владыка, верховный жрец Джакан, старшая формовщица Кела Кваад и верховный префект Дратул просят аудиенции! Шимрра вернулся к трону и сел. — Зови их поскорее, глашатай. Троица стремительно вошла в зал, остановившись на мгновение при виде четырёх безголовых трупов. Шимрра едва заметно улыбнулся: — Они осмелились усомниться в правильности моего толкования откровения. — Взгляд Верховного владыки посуровел. — Помните об их судьбе, когда будете высказывать свои опасения. — У нас нет никаких опасений, о Грозный владыка, — сказал Дратул, явно импровизируя. — Узнав из доклада мастера войны о живых кораблях, мы пришли воздать хвалу вашему предвидению. Боги почтили йуужань-вонгов, послав им ещё большие испытания. — Вы так спешили сюда, чтобы высказать мне это? — спросил Шимрра. — Один лишь вопрос, повелитель, — сказал Джакан. — Это боги даровали живые корабли Альянсу, или эти корабли происходят непосредственно с живой планеты? Шимрра небрежно махнул рукой в сторону Ном Анора: — Ответь ему, префект, раз уж ты у нас главный эксперт по Зонаме-Секот. Ном Анор, чьё присутствие в зале немало удивило Джакана и Келу Кваад, испуганно сгорбился. От неожиданности он потерял дар речи. — О владыка, я… я знаю только то, что мне докладывают мои шпионы в подполье. Но я… я подозреваю, что никаких живых кораблей не существует. — Выдумка придала ему смелости. — Я полагаю, что наши пилоты стали жертвами джиидайских трюков. Дратул сердито показал на виллипы, демонстрирующие изображение живого корабля: — Значит, по-твоему, это тоже джиидайский трюк? Шимрра свирепо ухмыльнулся: — Отвечай своему начальнику, префект Ном Анор. Ном Анор расправил плечи. — Почему бы и нет? Мы знаем, что они умеют внушать ложные образы и вкладывать слова в уста тех, кем они манипулируют. Мы также знаем, что в прошлом им удавалось сбивать с толку наших йаммосков. Шимрра заговорил прежде, чем Дратул успел возразить. — Находчивость префекта Ном Анора достойна восхищения. Однако этот корабль, который показывают нам виллипы, и в самом деле не является порождением джиидайских хитростей. На вопрос верховного префекта Джакана я отвечу так: сами боги научили живую планету, как создать этих чудовищ. Но джиидаи здесь ни при чём. — Он помолчал, затем добавил: — Еретики навлекли на нас это последнее испытание. Боги не хотят отдавать нам эту галактику, пока еретики и «отверженные» свободно разгуливают среди нас. Они не позволят нам воспользоваться отравленным кораблем, пока мы не установим порядок на Йуужань'таре. Оними, шаркая, пробрался в середину зала. — О Великий, — начал он. — В небе смятенье, внизу вражья рать. Можно с расправой чуть-чуть подождать… — Довольно с меня твоих бесстыжих стихов, «отверженный»! — рявкнул на него Шимрра. — Только благодаря моему расположению ты избавлен от жалкой жизни, которую влачат такие, как ты. Что, ты тоже сомневаешься в правильности моего решения? Значит, ты тоже испугался поражения? Или, может, ты переметнулся на сторону еретиков? Оними простёрся ниц перед троном: — Я остаюсь вернейшим из ваших слуг, о владыка. Шимрра не обратил на него внимания. — Еретиков необходимо истребить! — Он повернулся к командиру «убийц». — Половину воинов гарнизона Цитадели я вкладываю в десницу префекта Ном Анора. Он поведет их против еретиков и «отверженных». Не оставлять в живых никого! — Будет исполнено, о Великий владыка, — отвечал командир. «убийцы» синхронно повернулись к Ном Анору и выбросили вперёд кулаки, приветствуя его. Всё более растерянный Дратул переводил взгляд с Ном Анора на Шимрру и обратно: — Но что будет с Йуужань'таром, владыка? Наши довины-тягуны перегружены. Враги превратили наше небо в решето… — Я сам расправлюсь с теми, кто оскверняет нашу землю. — Шимрра обвёл взглядом Джакана, Келу Кваад и Дратула. — Отправляйтесь в Колодец Планетного Мозга. Я свяжусь с ним и приготовлю его к вашему прибытию. — И что потом? — спросил Джакан. — Ты увидишь, жрец. Движением пальцев Шимрра велел всем удалиться, в том числе Оними. Когда представители элиты выходили из зала, Дратул притянул Ном Анора к себе: — Мы знаем, что командир Эх'м Вал доставил на Йуужань'тар живой корабль, — прошипел он. — Ты мог при всех сказать об этом и положить конец шарадам Шимрры. В чьих интересах ты скрыл правду в тот момент, когда наша судьба висит на волоске? — В своих собственных интересах, — невозмутимо ответил Ном Анор. Дратул оттолкнул его от себя: — Как всегда. Я бы убил тебя прямо сейчас, если бы не твой легион телохранителей. Но ты умрёшь раньше, чем закончится этот день, Ном Анор. Если не от моей руки, то от руки кого-нибудь другого. Ном Анор посмотрел на Джакана, потом на Келу Кваад и, наконец, на Оними, который внимательно прислушивался к их разговору. — Становись в очередь, верховный префект, — заявил он. — У меня и без тебя хватает врагов.
* * *
Солдат-человек протянул руку в перчатке и постучал костяшками пальцев по круглому фонарю кабины перевёрнутого «когтя» Джага. — Погоди минутку, летун! — крикнул он. Потом над — или под — головой Джага вдруг открылся люк, и показались несколько пар рук, которые принялись освобождать его от ремней безопасности. — Вылезай, — сказал тот, который стучал по фонарю. Джаг соскользнул на протянутые руки своих спасителей, которые поставили его на ноги и поддержали те несколько мгновений, пока мир вращался у него перед глазами, а прилившая к голове кровь растекалась по жилам. Кто-то снял с его головы шлем и поднёс к губам фляжку. Когда головокружение прошло, Джаг увидел, что его истребитель — у которого не хватало трёх когтеобразных солнечных панелей — свалился в заросли плодоносящих деревьев, росших посреди илистого поля виллипов. Вызволившие его солдаты носили ракетные ранцы, шлемы с голопередатчиками и костюмы биологической защиты. Сквозь переплетение ветвей виднелось истерзанное небо Корусканта, исчерченное инверсионными следами и метеорами. Сверху сыпались бесчисленные кораллы-прыгуны и истребители Альянса. За быстро движущимися клубами дыма мелькали вспышки взрывов. Над вонючим болотом висела дымовая завеса; со всех сторон доносились разрывы снарядов и шипение торпед, свист лазерных лучей, рёв йуужань-вонгских животных и кровожадные вопли воинов — все эти звуки отражались от отвесных йорик-коралловых стен и переваренных фасадов некогда величественных космоскрёбов, возвышавшихся в этом районе. — Он ранен? — громко спросил кто-то. Джаг узнал под камуфляжной раскраской покрытое морщинами лицо капитана Джаддера Пейджа. Он похлопал себя по ногам и туловищу. — Я не пострадал. Пейдж подозвал связиста: — Передай на «Право на власть», что полковник Фел совершил вынужденную посадку и временно записался в пехотинцы. — Атака! — крикнул далёкий голос. Пейдж и ещё несколько десантников швырнули Джага на землю за секунду до того, как из зарослей вырвался рой жуков-пуль и жуков-бритв, срывая листву и овальные плоды и срезая целые ветки. Раздались два оглушительных взрыва, и ливень живых снарядов утих. Над деревьями пронеслось звено жёлтых «крестокрылов» с чёрными полосами, стрелявших из счетверённых лазеров по невидимой цели внизу. Пейдж, Джаг и остальные присели на корточки, затем медленно поднялись на ноги. Боевые дроиды в ламинаниевой броне образовали периметр перед деревьями. Возле разбитого «когтя» Джага два медицинских дроида перевязывали раны нескольким людям и ботанам. Пейдж протянул руку: — Я капитан… — Я вас знаю, — прервал его Джаг. — Спасибо, что помогли. Пейдж пожал плечами и показал на двоих мужчин, стоявших по обе стороны от него. — Гарик Лоран, — сказал он, повернувшись к первому из них, человеку с бритой головой. — Келл Тайнер, — представил он второго, на этот раз просто лысеющего. — «Призрачная эскадрилья», — произнёс Джаг, пожимая им руки. — Мы с вами встречались на Борлейас. Он снова повернулся к Пейджу: — За секунду до того, как в мой «коготь» попали, я видел, как разбился второй транспорт. Пейдж угрюмо кивнул: — Гратчины облепили его и прогрызли корпус. Я послал в каньон отряд на поиски выживших. — Капитан Пейдж, — прервал их юный ботан. — Мы вступили в контакт с местными силами. Джаг, Пейдж и двое разведчиков из «Призрачной эскадрильи» повернулись и увидели четверых йуужань-вонгов мужского пола, которых проводили через периметр. По сравнению с большинством йуужань-вонгских воинов, которых до сих пор видел Джаг, эти гуманоиды носили очень мало татуировок, зато у каждого была какая-нибудь болячка — у кого на лице, у кого на руках или ногах. «Отверженные», понял он. Самый высокий и самый обезображенный из четверки воспроизвёл принятый в Альянсе салют. — Отведите нас к вашему начальству, — произнёс он на общегалактическом. Гарик Лоран и Келл Тайнер скептически переглянулись. — Кто тебя этому научил? — спросил Лоран. — Я, — ответил чей-то голос с отрывистым корускантским акцентом. «Отверженный» приложил палец к уху, очевидно, регулируя тизовирма-переводчика. Из-за деревьев показался высокий, худощавый черноволосый человек, весело улыбающийся обоим «Призракам». — Хаттов сын, — рассмеялся Тайнер. Имя Балджоса Арнжака было Джагу знакомо. Тоже «Призрак», Арнжак почти два года назад остался на Корусканте после совместной разведоперации «Призраков» и джедаев. Вместе с ним из леса вышел худощавый, но отчаянного вида человек — среднего возраста, загорелый, с рыжими волосами и ровными белыми зубами. Широко улыбаясь, Пейдж немедленно бросился пожимать ему руку, и они принялись обниматься, хлопая друг друга по спинам. — Я так и знал, что ты выжил, — сказал Пейдж, когда два приятеля закончили с приветствиями. Красавчик показал на четверых йуужань-вонгов. — Всё благодаря им. Эти еретики спасли меня и ещё массу народа от серьёзного кровопускания в одном из храмов. Пейдж снова повернулся к Джагу: — Фел, познакомься с майором Пашем Кракеном. Джаг приветствовал майора кивком головы. Корускант начинал напоминать ему Дом Ветеранов. — Как долго отсюда добираться до Вестпорта? — спросил Пейдж. — Около часа… но мы уже опоздали. Кракен сделал жест, приглашая всех следовать за ним. Подойдя к периметру, он показал на северный горизонт, окутанный густыми клубами дыма. — Все Священные Пределы в огне, — сказал Кракен. Пейдж сунул бластер в правую руку Джага: — Добро пожаловать в десантники, полковник.
* * *
— Пожары — это работа Шимрры, — пояснил Харрар. — Верховный владыка приказал Планетному Мозгу поджечь Йуужань'тар, чтобы больше никто не смог на нём жить. — У жреца был подавленный вид. — Шимрра мог пойти на это только из боязни поражения. Либо эта боязнь, либо близость Зонамы-Секот довела его до сумасшествия. — Отчаялся он или сошёл с ума — главное, что мы его шуганули, — с довольным видом сказал Хан. Харрар обвёл взглядом присутствующих. Судя по одобрительным кивкам, забавный и временами непонятный Хан Соло выразил мнение всех собравшихся на посадочной платформе — своей жены Леи; мастера Люка Скайуокера и его жены Мары; близнецов Джейсона и Джейны; Тахири, носившей на лице йуужань-вонгские татуировки; джедая-военного Кента Хамнера; Джабиты, магистра Зонамы-Секот; двух разумных машин с цифровыми именами — дроидов — которые временами казались такими же живыми, как их создатели и хозяева; и пары ногри, бывших одновременно телохранителями, спутниками и друзьями. Остальные джедаи бороздили небо на секотских истребителях или улетели на челноке на свой военный корабль. Хан Соло тоже поднялся на орбиту вместе с «Буйными рыцарями», но лишь для того, чтобы забрать свой потрепанный фрахтовщик, «Тысячелетний Сокол», который, с разрешения Секота, теперь стоял с включенными двигателями на посадочном диске рядом с «Тенью Джейд» Мары Скайуокер. Весть о пожарах на Йуужань'таре пришла от Бустера Террика — предпоследнего звена в цепи связи, которая начиналась с отряда десантников, высадившихся на Йуужань'таре, и, по-видимому, включала в себя гигантские корабли «Право на власть» и «Мон Мотму». — Даже Шимрра не сможет убедить дуриам причинить вред Йуужань'тару, — сказал Джейсон. — Все йуужань-вонгские создания подчиняются Шимрре, — отвечал Харрар. — Дуриам координирует работу всей терраформирующей флоры и фауны. Это не слуга, а партнёр — разумный, наделенный сознанием, способный принимать решения на основе информации, которую он получает телепатически от других существ и от самого Верховного владыки. Но Шимрра мог убедить дуриама, что сильные пожары помогут открыть спрятанные в почве семена, из которых вырастут деревья на смену тем, что были повалены во время землетрясения. Он мог посоветовать дуриаму выжечь поляны, чтобы молодые деревца могли получать больше света, а почва была удобрена золой. — Тем более, надо побыстрее добраться до Шимрры, — сказал Хан, подходя к трапу «Тысячелетнего Сокола». — Если Пейдж провёл свои транспорты мимо довинов-тягунов, то и я смогу провести «Сокола». Харрар покачал головой. — Что такое? — спросил Соло, нетерпеливо уперев руки в бока. — Даже если захватить Шимрру, этого может оказаться недостаточно, чтобы спасти планету. Планетный Мозг неумолим. Если он начнёт что-то делать, то ничто не заставит его изменить своё намерение — даже приказ Шимрры. — Харрар бросил взгляд на Скайуокеров. — Если вы хотите спасти столицу, Мозг тоже необходимо уничтожить. — Этого нельзя делать, Харрар, — заметил Джейсон. Жрец посмотрел на юного джедая: — В таком случае иди и убеди его прекратить. — Это будет наша работа, — вдруг сказал Хан, взяв Лею за руку. Увидев, что остальные джедаи, магистр Джабита и дроиды смотрят на него, разинув рты, он добавил: — Вы думаете, мы просто свозим вас туда, и всё? — Хан ткнул пальцем в сторону «Тысячелетнего Сокола». — Этот корабль — не аэротакси. — Он фыркнул, затем очень серьёзно произнёс: — Мы вместе начали это дело во Внешнем кольце, и закончим его тоже вместе. — Иначе он не Хан Соло, — заключила вместо него Лея со смешанными нотками восхищения и покорности в голосе. Хан криво усмехнулся: — Читаешь мои мысли — я только хотел это сказать.
Date: 2015-07-11; view: 322; Нарушение авторских прав |