Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 20. Направляясь к выходу из участка по коридору, где туда‑сюда сновали офицеры полиции и масса более или менее законопослушных граждан
Направляясь к выходу из участка по коридору, где туда‑сюда сновали офицеры полиции и масса более или менее законопослушных граждан, которым по той или иной причине возвращали свободу, Томас успел перекинуться несколькими словами со своим адвокатом. – Ну так что, – спросил он, – сколько я тебе должен? Адвокат улыбнулся и по‑дружески похлопал его по плечу: – Угости меня выпивкой… – Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь? Никакого счета… – Дай мне закончить! Ты заплатишь за мою выпивку… на Багамах! – Ах вот как! Это меня успокаивает. А то я испугался… – Это правда, что посещение психиатров… – Адвокат покрутил пальцем у виска, намекая на умственное недомогание. – Да нет же, я шучу! – добавил он. – Ты проведешь со мной бесплатную консультацию, когда мне больше некуда будет потратить час моей жизни! Обменявшись шутками, мужчины снова стали серьезными. – В самом деле, что ты думаешь? – спросил Томас. – Я не знаю. Ты так же чист, как и твое алиби! Если им не удастся поставить под сомнение показания твоей… доктора Купер, у тебя есть шанс. Но нельзя забывать об этих следах крови в машине и на перчатках, это внушает некоторые опасения. С другой стороны, у тебя будет время подготовиться. Тест на ДНК не такая уж быстрая процедура. – Примерно сколько? – В общей сложности не меньше двух недель: анализ довольно кропотливый. И еще остается пострадавшая Катрин. Они будут допрашивать ее по полной программе. Если она обвинит тебя, то ты попадешь в переплет, учитывая все косвенные доказательства, которые у них есть! Как бы там ни было, нужно будет подготовить хитроумную защиту, так как то, что дело дойдет до суда, – это точно. – Но я невиновен, Джеймс! Друг внимательно на него посмотрел и сказал: – Я тебе верю, Томас, но это решать не мне: решение принимает полиция и иногда судья и присяжные. И потом, эта история с препаратом, который ты принял. – Но Джулия провела со мной ночь! – Я надеюсь только на то, что она сказала правду и что прошлой ночью ее никто не видел. Это рассуждение посеяло в сознании Томаса сомнение. Ведь Джулия и правда могла солгать. Но с какой стати ей так себя компрометировать, ведь она сделала заявление? К тому же на бокале обнаружили следы губной помады и, возможно, ее отпечатки… Мэтр Робертсон взглянул на часы: его ждали в офисе. Но он‑таки заметил очаровательную Джулию Купер, спускавшуюся по лестнице навстречу им. Томас обернулся и тоже ее увидел. – Ты мне расскажешь… – сказал адвокат, выдавив многозначительную улыбку. Потом развернулся, преодолел оставшиеся ступеньки и подозвал такси. – Эй! Джеймс! – крикнул Томас в тот момент, когда друг уже собирался сесть в машину. Адвокат обернулся. – Спасибо еще раз! – Нет проблем! Томас с признательной теплотой во взгляде смотрел, как он плюхнулся в такси. Все‑таки приятно, что есть настоящий друг, на которого можно положиться в трудную минуту! Почувствовав аромат духов Джулии, он обернулся. Она с застывшей улыбкой на губах стояла сзади, нервно сжимая сумочку своими красивыми руками с тонкими и длинными пальцами. Алый лак на ногтях отсвечивал успокаивающими бликами. – Даже не знаю, что тебе сказать… Ты уже завтракала? – Вообще‑то нет. – Тогда пойдем поищем что‑нибудь подходящее, – предложил он. Несколько минут спустя они сидели за стойкой какого‑то неказистого бара, где массивная пятидесятилетняя официантка, зажав в зубах сигарету, творила чудеса: склонившись к посетителям так, чтобы дым не попадал в глаза, поставила перед ними чашки с кофе, даже не спросив, что они хотят заказать. – Это просто счастье, что ты появилась, – сказал Томас, – должен тебе признаться, я даже не помню, как мы провели… в общем, что ты была у меня прошлым вечером. Джулия была удивлена и в то же время обижена. Она уже слышала, как мужчины хвастаются тем, что в отношении женщин придерживаются весьма патриархальной философии, так называемой философии «трех F»: «Find, them, f… them, forget them».[2]И она сознавала также, что вряд ли произвела на него накануне сильное впечатление, если судить по ее не слишком богатому опыту в этой сфере. Но не помнить даже того, что она была у него дома, это уж слишком! Ее удивление усиливало то обстоятельство, что Томас Гибсон всегда производил впечатление джентльмена. Впрочем, ей показалось, что накануне он, пожалуй, переборщил с этой ролью. Она бы предпочла, чтобы он вел себя более… необузданно. – По правде говоря, я принял мнемониум. – Что ты принял? Она не договорила. Молодая женщина удивилась еще больше: теперь все ясно! И это придало ей уверенности. В конце концов, он вовсе не был подонком, как ей на секунду показалось. На ее лбу прорезалась морщинка. Это значит, что он вообще не помнит, что произошло – или, точнее, чего не произошло – между ними накануне. Как же теперь все объяснить? – Я узнал об этом, поскольку увидел таблетки с инструкцией по применению на кофейном столике рядом с бокалами, – продолжил Томас. – Следовательно, я принял препарат, что объясняет, почему я совершенно не помню, что происходило прошлой ночью, днем и вообще. – Понимаю, – ответила изумленная Джулия. Она с трудом представляла себе возможные последствия. Она рассеянно отхлебнула кофе. Томас последовал было ее примеру, но после сорта, к которому он привык дома, этот кофе на вкус был просто омерзительным. Он бросил взгляд в сторону официантки – которая была и хозяйкой заведения, – но та изобразила такую гримасу, что у него пропало желание спрашивать у нее о чем бы то ни было. На его чашке, сиявшей новизной еще во времена, когда Мэрилин Монро покоряла Америку, золотыми буквами была выведена гордая надпись: «Лучший кофе в мире!» – Что… – прервал молчание озадаченный Томас. – Как случилось, что мы вдвоем? Это правда, что… – Да. И нет. В общем, и да и нет. – И да и нет? Подошла хозяйка заведения с блокнотиком для записи заказов и встала почти вплотную с парой, которая, погрузившись в обсуждение, не заметила ее присутствия, так как та его никак не обозначила. Потягивая сигарету, хозяйка невольно слушала их разговор, спрашивая себя, когда же они «соизволят раскрыть глаза». В конце концов, она не торопилась. Утренний наплыв посетителей закончился двадцать минут назад, остались только припозднившиеся клиенты и завсегдатаи‑пенсионеры, которые проводили утро в ее баре. Джулия наконец решилась выложить все как есть: – Это значит, что я пошла к тебе, мы выпили по стаканчику, мы… обнимались, разделись, но… Она не решалась договорить, покраснев от смущения. Томас не понимал. Или, может, не хотел понять: несомненно, у него уже возникло предчувствие, что предстоит услышать нечто не совсем приятное. – Мы разделись? – Да, и ты даже меня… – Я тебя? Она засмеялась, чтобы скрыть смущение: это в самом деле было нелегко объяснить! – Нет, по правде говоря, ты не смог… ну… Джулии в голову пришла мысль. Памятуя о том, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, существенная экономия времени в данных обстоятельствах, она взяла ложку и на глазах у Томаса медленно опустила ее, пока та не достигла угла в сорок пять градусов. Томас понял, покраснел, и у него вырвалось крепкое словцо. – Ну так что будете заказывать? – спросила официантка. Томас вытаращил глаза, только сейчас заметив, что кто‑то встал рядом с ними. Допив кофе одним глотком, он протянул ей чашку со словами: – Ничего. Только чашку черного кофе. Очень крепкого, пожалуйста. – Я думаю, вам следует заказать яйца. – Она приготовилась записать в блокнотик. Томас подумал, что она, возможно, все слышала, смущенно улыбнулся и ответил: – Хорошо. Джулия сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Она заказала тосты без масла. Преданная сторонница диеты Скарсдэйла, молодая женщина следила за количеством употребляемого жира и за совместимостью продуктов, что позволяло ей сохранять восхитительно стройную фигуру, не прибегая к голоданию, – она даже могла себе позволить два или три маленьких гастрономических праздника в месяц: нужно все‑таки жить в свое удовольствие! – Ты, должно быть, разочаровалась, – сказал Томас, когда официантка удалилась. – У меня была, скажем, эмоциональная реакция. Я ушла. Томас был ошеломлен: значит, его алиби ложное! – Ты ушла? В котором часу? – Не знаю, в девять или десять вечера. – И ты не была со мной всю ночь? – Прости, но нет. – Это значит, что… – …Твое алиби не такое уж железное. – В первую очередь это значит, что я мог изнасиловать Катрин вчера вечером. Официантка, доставившая кофе для Томаса, услышала его последние слова и шмякнула на стол чашку. Решительно, крайне странная парочка! Мужчина не мог показать класс своей любовнице, но зато изнасиловал какую‑то Катрин! Знает она этих ньюйоркцев! Нужно как можно скорее возвращаться в родной Айдахо! Немного смутившись, Томас и Джулия поняли, что официантка наверняка услышала сие по меньшей мере неожиданное заявление, и улыбнулись, пытаясь показать, что это шутка. Официантка, бросив на них недоверчивый взгляд, отошла. Диагноз «странная парочка» она не отменила. – Но то, что ты сделала, очень серьезно, – сказал Томас. – Ты скомпрометировала себя из‑за меня. Для чего? – Я представила, что… Я не знаю. Но я уверена, что ты не мог совершить такой ужасный поступок. Томас ничего не ответил. Как бы ему самому хотелось разделить эту уверенность!
Date: 2015-07-02; view: 273; Нарушение авторских прав |