Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Перевод: Сантильяна

 

*******************************************

 

Ещё не открыв глаз, она всё равно знала, где находилась. Его аромат был безошибочен, и она была окутана им. Малдер. Она открыла глаза, чтобы рассмотреть окружающую её обстановку, ища намёки на то, как долго она спала. Комната была пустой и тихой, если бы не тусклый свет, исходящий от слабо гудящего аквариума в углу.

 

Она слышала, как за стеной он ходит по спальне, вероятно раздеваясь до боксерок, готовясь ко сну. Шелковые боксеры. Черные шелковые боксеры. Боже. Ее сердце затрепетало, а дыхание стало немного быстрее. Малдер.

 

Она, возможно, ожидала в этот момент наплыва чувств, или крайней потребности, или страха и сомнения. Однако ничего из этого не почувствовала. Она позволяет мыслям пробежаться по событиям последних пары дней, удивляясь простоте своих открытий. Этот ответ на вопрос, который она никогда не задавала вслух, последствия которого, фактически, стремилась отрицать, появился так тихо, так едва уловимо, словно легкий хлопок по плечу, сопровождаемый примирительной улыбкой. Очень многие вещи теперь встали на место, когда она разрешила себе взглянуть на них полно и открыто. Она тихо вздохнула. Просто. Как бы то ни было, ей стало легче, как будто бремя до того, как быть снятым, было осязаемым.

Ещё один звук из спальни вернул её в настоящее. Включилась вода. Она встала и потянулась, чувствуя себя отдохнувшей, хотя часы на видеомагнитофоне говорили ей, что спала она не более 20 минут. Она слегка улыбнулась и целенаправленно пошла к спальне, и если ее сердце и забилось быстрее от опасения, она не позволила ему удержать себя.

 

Он склонился над раковиной, чистя зубы, и что-то глубоко внутри нее шевельнулось при виде него. Она остановилась и позволила взгляду пропутешествовать от его широкой, мускулистой, обнажённой спины к заднице, все еще одетой в джинсы. Малдер.

 

Тихо и все еще незаметно она обошла его. Нежно-нежно положила руку на его поясницу; кратко всплыла неясная мысль: 'Приятно возвращать поддержку...' Он тут же замер, и она воспользовалась возможностью, чтобы провести рукой вверх, позволяя ногтям задевать гладкую кожу. Хотя продвижение ее руки по его спине было красивым зрелищем, она перевела взгляд, встречаясь в зеркале с его взглядом, когда он медленно и удивленно поднял глаза. Несмотря на напряжённый внимательный взгляд, она улыбнулась, его рот был весь в пене зубной пасты, и внезапно она была охвачена сильным желанием слизать её. Вместо этого она удерживала его взгляд и продолжала нежно ласкать его спину, в то время как он рассеянно вытирал лицо тыльной стороной кисти и медленно выпрямлялся.

 

В выражении его лица она могла прочесть, что он был в смятении, но она не дрогнула. Она была готова и слегка кивнула, чтобы подбодрить его. Он, казалось, раздумывал над чем-то, и она надеялась, что знала, над чем. Ранее этой ночью она выложила ему всё как на духу. В деталях рассказала о своей поездке и, как она думала, пункте своего прибытия. Он должен был увидеть, что время пришло.

 

Его выражение лица почти неощутимо изменилось, но этого было достаточно, и ее сердце подпрыгнуло. Без предупреждения он повернулся к ней лицом, и она пошатнулась от его внезапной близости и того, что было непосредственно в его глазах, а не в их отражении. Она стремилась найти опору и стала водить руками по гладким мускулам его торса. Ее правая рука замерла в месте, где чувствовалось его неустойчивое сердцебиение, будто все время это было ее намерением, чтобы поместить руку именно туда, её левая рука продолжала курс исследования. Он застонал и на мгновение закрыл глаза, а когда снова открыл, она увидела грядущий вопрос:

 

"Ты уверена?" Она была почти уверена, что он выдохнул эти слова, и его приоткрытые губы, казалось, подтверждали это. Она взяла в ладони его лицо и позволила всему своему вниманию сосредоточиться и затем погрузиться в необъятность его ореховых глаз, зная, что почти так же он был захвачен ею.

 

"Я люблю тебя", произнесла она. Просто. Но твёрдо. Не было никакого отрицания истины.

 

Прошло несколько мгновений, за которые он забыл, как дышать, его глаза увлажнились, рот подергивался, и они оба не сознавали ничего, кроме друг друга и постоянного потока решений; все старые воспоминания, старые сомнения, старые игры, старые барьеры, волна за волной накатывала на них.

 

Малдер очень нуждался в воздухе, возвращая их внимание на физическую плоскость. Скалли большими пальцами ласкала его губы, как уже делала однажды, затем захоронила пальцы в его волосах на затылке. Его левая рука легла ей на спину, притягивая ближе к нему, в то время как правую руку он вплёл в ее волосы. Вместе они закрыли расстояние между своими ртами. Его губы были мягкими и нежными, но она знала, что вскоре настанет время крайней необходимости, и она стремилась встретить его. Она приоткрыла губы и искала его. Они целовались глубоко и медленно, а когда отстранились для глотка воздуха, она улыбнулась его глазам. Она все более и более осознавала большую потребность и коснулась пуговицы его джинсов как раз в тот момент, когда он протянулся к ее рубашке.

 

* * * * * * * * * * * * * * * *

 

Она снова проснулась от его аромата, но на этот раз он обрёл плотность. Она улыбнулась в темноте, наслаждаясь чувством его руки, обёрнутой вокруг ее обнажённой талии, и соприкосновения голой кожи к голой коже и там, где ее бедро устроилось между его бёдрами, и там, где ее голова лежала на его груди. Он заполнил все ее пустые места. Она остановилась на этой мысли. Ее аналитическая сторона чувствовала потребность оберегать положение, но это было больше как бы чувством собственности, а любое наименование, которое она могла дать, будет поверхностным.

 

Зная, что она должна пойти домой, чтобы переодеться перед тем, как ехать на работу утром, Скалли начала медленный процесс высвобождения из объятий Малдера, чтобы не разбудить его. После того, как оделась, она написала ему короткую записку, зная, что он будет волноваться, когда не найдёт её, хотя причины ее отъезда были необходимы и очевидны.

 

* * * * * * * * * * * * * * *

 

Ещё до того, как открыть глаза, он уже знал, что она ушла. Около него не было ее тепла, кровать не свидетельствовала о ее лёгком весе, а ее аромат был главным образом памятью. Но это было реально. Он встал, чтобы поискать записку, которую, он знал, она должна была написать.

 

Это было такое ирреальное чувство - увидеть, как она лежит на журнальном столике. Маленькая и, по-видимому, просящая быть неприметной, какой и казалась, но она была словно центральной частью комнаты. Это была единственная улика, что этой ночью здесь была женщина, и секс тоже был. Только это не были просто какая-то женщина и секс, это было более волнующе, чем он когда-либо мог мечтать. Скалли. Он не боялся содержания записки.

 

Он шагнул вперед и взял маленький клочок бумаги, нетерпеливо вознаграждая своё доверие:

 

"Малдер - должна была поехать домой, чтобы переодеться. Увижу тебя на работе. Принеси завтрак".

 

Он улыбнулся. Скалли. Она не подписала её, поскольку было мало места. Она не написала 'Я люблю тебя'. Она не адресовала её как 'Фоксу' или хуже - 'любимому'. Она не украсила её всякими значками поцелуев. Она распорядилась, чтобы он принёс завтрак. Однако этим требованием она изгнала любое засидевшееся сомнение, что у него, возможно, было.

 

* * * * * * * * * * * * * * *

 

Она вошла в офис, увидев его за компьютером, он был, очевидно, поглощен работой, поскольку не поднял взгляда.

 

"Рогалики", произнёс он ничего не выражающим голосом и неопределенно указал на то место, где они лежали на столе.

 

Она улыбнулась его целенаправленности, радостная, но и немного смущенная. Однако она ожидала, что он будет вести себя сегодня безразличным. Решив подыграть, она взялась за рогалик и расположилась так, будто это было очень приятное рабочее утро с документами. Она украдкой поглядывала на него, но он оставался сосредоточенным на своём мониторе, по-видимому, не сознающий ее присутствия.

 

Многим позже, после того, как она сконцентрировалась на собственной работе, он всполошил ее вопросом.

 

"Хорошо спала прошлой ночью?"

 

Он предпринял галантное усилие казаться нейтральным, разговорчивым, но ее натренированное ухо уловило небольшую трещинку в тоне, которая выдала его. Она подавила улыбку. 'Ахх. Значит, это должно быть игрой'.

 

Она сосредоточила взгляд на слове перед собой: смягчить. 'Глагол', подумала она. 'Сделать менее серьезным, облегчить, уменьшить'. "Терпимо". Она позволила поздравить себя. Она выиграла этот раунд, но теперь была ее очередь водить. Она пошла по довольно опасному маршруту, но в целом была весьма удовлетворена. "А ты, Малдер? Полагаю, у тебя была спокойная ночь?"

 

Он помолчал какое-то время, прежде чем ответить. "Вообще-то я должен поговорить со своим домовладельцем. Грызуны в стенах, думаю. Или, возможно, кто-то занимается шумными слесарными работами. Я не очень хорошо выспался".

 

Боже, как она хотела коснуться его! Ее руки дернулись, узел сформировался пониже живота, и она непреднамеренно облизала губы. Он не повернул головы, так что, наверно, не увидел этого, но она знала, что он победил, и была уверена, что он тоже знал об этом. Она оставляет это с уклончивым "Хммм..."

 

* * * * * * * * * * * * * *

 

Приблизительно час спустя Скалли ужасно нуждалась в кофе. "Кофе, Малдер?"

 

"Ммммм... Да".

 

Она налила две чашки и в свою добавила сливок. Поставила ее на своё рабочее место и протянула Малдеру его чашку. Она планировала отдать её и поспешно удалиться в свою область – пока что все утро они успешно избегали зрительного контакта, но даже в этом случае ее мысли блуждали, и она продолжала видеть видения того, как он, смотря прямо ей в глаза, кончал с ее именем на губах. Она остановилась. 'Сконцентрируйся', тихо поругала себя. Малдер, очевидно, не уступил никакой подобной слабости. За исключением его крошечного колебания ранее утром он был абсолютно невозмутим и собран. Она подошла к его столу и поставила кофе рядом с ним. 'Вот так'.

 

"Эй, пока ты ещё не села..."

 

"Да?" она начинала немного раздражаться от его самообладания.

 

"Не могла бы ты принести мне бумаги для моего принтера?" Он, очевидно, говорил с монитором своего компьютера.

 

Скалли испытывала невероятное желание одновременно и пристрелить мужчину, и заняться с ним сексом прямо там, где он сидел. Решив, что оба направления мыслей были опасны, она сделала ему одолжение и принесла немного принтерной бумаги. Она протянула ему кипу, желая, чтобы он побыстрей взял её, и она вернётся к себе. В её части офиса было прохладней.

 

Его глаза и, очевидно, внимание были все еще сосредоточены исключительно на своей работе, но Малдер всё же сделал невообразимую ошибку. Протянув руку за бумагой, он пальцами коснулся ее руки, и они оба застыли, сохраняя контакт, Скалли с трудом вдохнула. Зрительного контакта теперь было не избежать, и она искала его внимательный взгляд, задаваясь вопросом, что произойдёт далее. Словесная игра была достаточно опасной, но физического контакта на данном этапе нужно было избегать любой ценой – это то, что оба безоговорочно понимали.

 

Взгляд, который он вернул ей, был совсем не сдержанный, и она подозревала, что все утро он блуждал по довольно тонкой грани. Она отдёрнула руку назад как раз в тот момент, когда и он сделал то же самое, и она решила, если ему нужна бумага, пусть встанет и сам возьмёт, в конце концов.

 

Оставшаяся часть дня, включая ленч, прошла в почти полнейшей тишине, поскольку каждый обитатель комнаты пытался убедить себя, что он был единственным человеком в ней. Они поддерживали максимально возможное расстояние друг от друга и делали все возможное, чтобы избегать смотреть друг на друга. Все это в попытке сконцентрироваться на работе под рукой, воспрепятствовать вторгаться несоответствующим мыслям, и Скалли несчастно терпела неудачу. Уголком глаза она видела, что Малдер тоже. Внешне спокойный, но его безумие было очевидным. Видеть его таким заставило бы ее позлорадствовать, если бы в настоящее время такое потакание своим слабостям не несло бы собственных рисков.

 

День близился к концу, и она не могла больше выдерживать это, поэтому захлопнула свой лэптоп. Она встала и начала собирать свои вещи, зная, что его внимание было обращено к ней, хоть он и не поднимал взгляда. "Я ухожу, Малдер". Она признала в своём голосе приглашение, хотя совсем не собиралась помещать его туда. Он немедленно начал выключать компьютер, разыскивая свой портфель.

 

План действий определён, они почти выбежали из офиса. У Скалли вспотели руки, пока она нажимала на кнопку лифта «наверх». Его близость физически воздействовала на нее, и ее решение рушилось. Повернувшись на месте, она позволила ему заманить себя в ловушку напротив стены. Она ухватилась за его бедра, в то время как он приоткрыл губы, встречая её, а она прижала его к себе. Она подтолкнула свои бедра вперед, чтобы встретить его, и оба застонали друг другу в рот, когда контакт был установлен. В этот момент прозвучал всемогущий "ДИНЬ", и двери лифта открылись, внутри никого не оказалось. С быстро бьющимся сердцем Скалли протиснулась в лифт, чувствуя облегчение, но в то же время и разочарование, что их неосмотрительность осталась необнаруженной.

 

Когда двери лифта закрылись, она остро осознала, насколько маленьким в действительности был лифт. Клянясь держать себя на расстоянии, она дала своим глазам полную свободу исследовать его тело. Он был натянут как струна от той же напряженности, которая затрудняла дыхание и ей. Его волосы были густыми и растрёпанными, и она думала о том, как бы провести сквозь них руками. Она сосредоточилась на его сильной челюсти, которая так часто сжималась от расстройства, но, как обнаружила она, могла стать мягкой и податливой.

 

Чувствуя, что он наблюдает за нею, она встретилась с ним глазами. Его образ, каким предстал он перед ней, когда они в первый раз встретились, вспыхнул у неё в мозгу; блестящий, сильный, самодостаточный. Она вспоминала, как быстро выпрямилась, чтобы принять вызов, который был им, наполовину нетерпеливая доказать себе, наполовину боящаяся, что не сможет. Всплыл другой его образ: когда он стремился к осведомлённости; ведомый, обманутый, несчастный, но в то же время опасный. Она чувствовала только презрение к тем людям, которые так легко опускают человека, но не рискуют взглянуть на себя. Он был всем, в чём они нуждались. Он был прекрасен. Она увидела его образ, когда он казался совершенно незнакомым человеком; привлекательный, мужественный, досягаемый. Его сложные запросы, скрытые под хорошо одетым телом. Она представила его на расследовании, в костюме, а его волосы аккуратно расчесаны, спокойный галстук, это, может, и не был полностью он, такой, каким, казалось, он был. Скалли думала о нем о таком, каким знала его. Он был сильным и ранимым, побеждающим и терпящим поражение, благоразумным и вызывающим изумление.

 

Малдер, казалось, читал ее мысли и протянул к ней руку. Она смаковала то чувство, когда ее пальцы скользили и переплетались с его пальцами. Она понимала его. Она учила его и училась у него. Он притянул ее к себе, а она удерживала его пристальный взгляд, касаясь губами его челюсти. Она нежно поцеловала уголки его рта и затем провела губами по его губам. Все еще смотря ему в глаза, она приоткрыла рот и сделала вдох, призывая его сделать то же и открыться ей. Медленно она целовала его по-французски, и пока он отвечал, его глаза оставались серьезными.

 

Он взял в ладони ее лицо и ласкал кожу перед тем, как отстраниться от нее. Моргнув один раз, но не отводя взгляда, он слегка улыбнулся такой улыбкой, которую Скалли было странно больно видеть. Она тряхнула головой, раздумывая.

 

"Я всегда задавался вопросом, понимала ли ты полностью когда-нибудь, какой я вижу тебя... мои чувства к тебе. Но теперь я вижу их в твоих глазах. Я знаю, что ты знаешь это".

 

Скалли с трудом сглотнула, чтобы избавиться от кома в горле. Настроенная компенсировать годы стойкости, она поцеловала его с возобновленной страстью. Она провела руками от его лица вниз по спине к заднице. Она прижалась к нему и просунула одну руку под его пояс. Ее действию ответило самое неприятное "ДИНЬ", и когда двери лифта открылись, эти два агента сумели расцепиться.

 

Тишина и уединённость лифта были быстро заменены толпой шумных незваных гостей, и Скалли прислонилась к стене, в то время как тело ее все еще стремилось быть прижатым к Малдеру. Зная о риске, она украдкой коснулась его руки, и он немедленно сжал её своею. Он начал большим пальцем поглаживать ее ладонь. Она быстро оглядела лифт, ища лица, которые могли бы увидеть это, но ни одного не нашла. Нуждаясь настолько в большем, чем только контакте его руки, она ослабила их хватку и прикоснулась к его ноге. Расцепив с ним пальцы, она поглаживала ткань его штанов, двигаясь к внутренней стороне его бедра, и добавила своему прикосновению давления, достигнув верха. Малдер кашлянул так, что можно описать только как шипение, и Скалли немедленно шагнула ближе к нему в попытке оградить свои действия от других обитателей лифта. Несколько человек поглядели на них после порыва Малдера. Один мужчина, которого, как подумала Скалли, она знала как агента Роперсона, приподнял бровь, глядя на них, но она смутила его пристальным взглядом, и он отвёл глаза. Она рискнула глянуть уголком глаза на Малдера. Он слегка вспотел, но она была рада установить, что внешне казалось, будто он не двигался, когда на самом деле двигался против ее руки.

 

Наконец лифт достиг их этажа, и без инцидентов эти двое нашли своё спасение на парковке.

 

Весь путь через стоянку она фактически бежала, не говоря ни слова, но зная, что он был поблизости позади нее. Она остановилась у двери своей машины. И посмотрела на него, затормозившего рядом с дверью его машины.

 

"Тогда остается один вопрос", сказал он и усмехнулся.

 

Скалли подняла подбородок и встретила его смущенный внимательный взгляд. "Твоя квартира или моя?" спросила она.

 

"У тебя больше мебели, чем у меня", торжественно сказал он, и как только слова сорвались с его губ, они тут же оказались в своих машинах.

 

* * * * * * * * * * * * * *

 

Они держали дистанцию в лифте дома. Они держали её в коридоре. Они держали языки за зубами. Скалли открыла дверь и пропустила Малдера вперёд, затем вошла сама, повернулась и заперла дверь.

 

Она бросила свои вещи, в то время как Малдер атаковал ее, и она встретила его собственной свирепостью. После нескольких минут повторного знакомства Малдер взял ее лицо в ладони и внимательно смотрел ей в глаза. Они стояли, тяжело дыша, окунувшись в глубины друг друга.

 

"Как мы собираемся справляться с этим?" спросил он.

 

Она немного приподняла брови. "Ты имеешь в виду, как мы собираемся проживать каждый день, не сдаваясь постоянно непреодолимому влечению заняться неистовым сексом на столе?"

 

"Нет, мы можем сделать это", ответил он почти прямолинейно. "Дай мне пару дней, и я составлю график". Он рассеянно водил пальцами по ее спине, и его немного хитрый взгляд уступил напряжению. Он тихо продолжил. "Что я имею в виду, так это то, что я давно признал свои чувства к тебе, но именно твоя неприступность сдерживала меня. Я никогда не сделал бы шага, пока ты не была готова".

 

"Неприступность? Или упрямство? Или глупость?" размышляла Скалли.

 

"Но я знал, что риск не был для меня чем-то значительным, чтобы любить тебя, пока ты не могла признать это. Я оказался в безопасности, поскольку ты взяла на себя всю ответственность. Теперь, когда ты..." его глаза искали ее, "...со мной... Я должен предстать перед этими опасностями. Если я должен потерять тебя", он закрыл на мгновение глаза, затем открыл их, "это будет лучше или хуже для тебя, чтобы любить меня?"

 

Смотря на него сквозь слезы, Скалли не имела для него ответа, но она совершенно поняла опасение, которое он ясно сформулировал, поскольку оно многие годы препятствовало ее действиям. Нежно прослеживая пальцами черты его лица, она ответила. "Лучше или хуже, в конечном итоге я не думаю, что у нас есть выбор".

 

Он вдохнул и выдохнул. Она поняла, что были самые истинные слова, которые он когда-либо скажет, и он сказал просто: "Я люблю тебя".

 

 

********************************************

 

oh, ok. so was it everything you expected, or was it more?::grins:: you see, the truth is, i have only recently embraced the notion that the relationship was consummated during all things. without going into details, let me just say that when i finally reached this conclusion once and for all (suggesting that i had reached it as a pseudo-conclusion in the past, but then rejected it) i became re-infatuated with all things!!! yay! and a little scene began to play out in my head......ahh, well. so i decided to commit it to words in a moment of inspiration that lasted the duration of the composition! as a result, this whim became reality, unlike its predecessors. and from its original state, it was honed into the little work you have just read. **MANY** thanks go out to my many betas...........::mwah!!!:: i love you guys. i love you all, actually, but i must reserve special thanks for merey, trace, and rie. also, to lindsay, xime, lise, and everybody else i am forgetting---your feedback, encouragement, and pointers totally sustained me. thank you all for taking me seriously, for i know this is just a *little* fic, but dudes, it has been my first and i have been in need of your constant guidance!!!::giggles:: i thank all of you then--those who have stayed with me thus far, those who beta'd, and *especially* those of you who will now take the time to drop me a little note......you know you wanna, and it's sooo easy!

~alli~


<== предыдущая | следующая ==>
Описание VI Всероссийской студенческой стройки «Академический» 2015 | I. Общие положения. Направление подготовки: «менеджмент»

Date: 2015-06-11; view: 236; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию