Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






ЧАСТЬ 2 Первое приключение 2 page





— Нет, вы ошибаетесь. Вернее, вы не знаете правды. Никакой войны не было. Была хорошо спланированная попытка уничтожения целой планеты. — Конрад взглянул на вытянувшееся от изумления лицо Данована и продолжил: — К счастью, неудачная попытка. Но Земля действительно была на волосок от гибели. Через несколько дней, после того как улетел последний сверхсветовой корабль, для оставшихся людей наступил конец света. Пылевые ядерные облака укрыли планету от солнечных лучей на долгие годы. Второй волны взрывов удалось избежать чудом, но все равно за несколько часов Земля превратилась в ад.

— Но… но почему?!

— Почему… — Конрад невесело усмехнулся. — Прошло уже много столетий. Кто знает, о чем думал человек, совершивший такое преступление…

— Человек? Катастрофа произошла по вине одного человека?

— Нет. Конечно, такое не под силу одиночке. Это была группа людей, имеющая доступ к ядерному оружию. Они решили, что всесильны и могут по-своему «дописать» историю Земли. Улетев, они уничтожили свое прошлое… Впрочем, подробности сейчас не имеют значения. Если вам разрешат остаться, вы найдете немало книг, посвященных тому времени.

Данован молчал, чувствуя, что сейчас начнется самое интересное.

— Полностью уничтожить планету не удалось. Остались места, где уровень радиации не был смертельным. Тем не менее и люди, и животные, и растения подверглись мутациям. Некоторые научные базы и лаборатории не пострадали во время Катастрофы, так как были засекреченными и находились глубоко под землей. Часть из них занимались изучением генома человека. К тому времени геном был полностью расшифрован, но эксперименты над людьми не проводились, это было запрещено. После Катастрофы материала для исследований стало предостаточно. Оказалось, что радиация инициировала у людей способность к магии. Теперь мы называем это пси-способностями…

— Магия?.. — Данован с трудом выдавил из себя это слово. — Так вы… волшебники? Не люди, а… мутанты?

— Мы такие же люди, как и вы, — улыбнулся Конрад. Примерно такую реакцию он и ожидал. — Когда у наших предков стали появляться необычные способности, например двигать предметы на расстоянии или создавать иллюзии, они провели тщательное исследование и выяснили, что активизировалась работа головного мозга. То есть эти способности генетически заложены в каждом человеке. Вы понимаете?

— Не совсем, — признался Данован. — Но суть, кажется, уловил… Получается, что в глубокой древности на кострах сжигали не ведьм, а тех, у кого проявлялись… пси-способности?

— Скорее всего. Хотя мы не интересовались этим временем. Нам и своих проблем хватало. Люди получили то, о чем их предки могли только мечтать. Телекинез, телепортация, левитация, проективная телепатия, психометрия — эти слова прочно вошли в нашу жизнь. Конечно, все было очень и очень непросто. Знаете легенду о зле, которое выпустила из сосуда Эпиметея любопытная Пандора? Так вот, сначала магия была подобна тому злу. В конце концов люди научились управлять новыми способностями себе во благо, но этому предшествовала эра хаоса и магических войн.

Конрад замолчал и, взглянув на Данована, снова улыбнулся:

— Закройте рот, молодой человек. В него ненароком может залететь муха.

Данован судорожно сглотнул, но тем не менее спросил:

— И я должен этому верить?

— Придется, — усмехнулся Конрад. — Это история Земли. Но если я буду рассказывать все по порядку, на это потребуется не меньше недели. Так что подробности Первой и Второй Магических Войн, Эры Восстановления и Нового Золотого Века придется пропустить.

— И что дальше?

— С момента Катастрофы прошли тысячелетия. Нам удалось избавиться от последствий радиации. Путем псигенной инженерии мы восстановили флору и фауну. Некоторые мутировавшие растения и животные были просто ужасны. Заодно очистили атмосферу от ядовитых газов и «подлатали» озоновый слой. Необходимость во многих технологиях, наносящих вред окружающей среде, отпала. Например, нам не нужны средства передвижения — машины, самолеты, поезда. Любой может телепортироваться в нужное место за несколько секунд, в крайнем случае — перелететь…

— И вы можете это продемонстрировать? — снова перебил Воина Данован.

— Могу, но не буду этого делать, — ответил Конрад.

— Почему?

— Я — Воин. Мы пользуемся магией только в случае жизненной необходимости или по долгу службы. Кстати, вчера вы видели, как телепортировалась Мерлинда.

— Да?! А я думал, что у меня галлюцинации… Кстати, «воин» звучит как-то… непривычно.

Конрад вздохнул.

— Воин — это название моей профессии, — сказал он. — За века сформировалось общество, главным для которого стали не богатство и власть, а мудрость. Правительство Земли — это Коллегия Учителей. В него входят люди, достигшие высокого уровня знаний в своей профессии. Ну, например, Руфина — это Учитель-Лекарь, а Луций — Учитель-Историк. Коллегия Учителей, как правительство, образовалась давно, во время Эры Восстановления, и одним из первых законов, который она приняла, стал «Закон о запрете на возвращение». Воины следят за выполнением этого закона. Мы создали систему спутникового слежения, поэтому всегда знаем заранее, когда какой-нибудь корабль приближается к Земле. Кораблю разрешается посадка, затем патруль Воинов при ступает к работе. Одни с помощью проективной телепатии формируют у прилетевших ложную память, другие — изменяют показания приборов и информацию в компьютерах. Вот почему Система Новых Миров уверена, что Земля мертва. Со времени принятия закона никто из потомков предателей здесь не остался. Вы первые, с кем мы вообще вступили в контакт.

— Я почел бы это за честь, если бы … — криво усмехнулся Данован. — Ладно, я уже готов ко всему. Но что будет с детьми?

— Положение одинаково сложное и для вас, и для них, — ответил Конрад. — Очевидно, что вы все останетесь на нашей планете. Мы могли бы перепрограммировать компьютер-навигатор спасательного катера и отправить вас обратно, но у нас нет топлива. Нет и аннусомлятора, чтобы спасти людей со «Звездной Зайчихи». Все это относится к Запрещенным Технологиям. И есть всего два варианта дальнейшего развития событий: или мы принимаем вас как равных, или полностью стираем вам память.

— И выбор будет сделан без нашего согласия… — мрачно констатировал Данован.

— Выбор уже сделан.

Конрад поднялся навстречу приближающимся Руфине и Мерлинде.

— У меня хорошие новости, — обратилась Руфина к Дановану. — Вам и детям разрешено остаться на Земле. Отныне и навсегда вы получаете все права людей, живущих на нашей планете.

Данован молчал. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль. Конрад тронул его за плечо и шепнул:

— Добро пожаловать в рай.

Данован удивленно посмотрел на Воина, но, заметив его улыбку, сам улыбнулся в ответ.

— Значит, все-таки рай, да? — спросил он.

Конрад покачал головой и уже серьезно сказал:

— Нет, конечно. Но вам здесь понравится, я уверен.

— Нам предстоит решить еще много проблем, — заметила Руфина. — Вам нужно жилье, и кто-то должен помочь вам освоиться в нашем мире.

— С вашего позволения, это не проблема, — вмешалась Мерлинда. — Вы видите, дом большой, а живу я одна. Если Данован не против, я приглашаю его и детей остаться у меня.

— Это было бы неплохо. — Руфина посмотрела на Данована. — Вам будет лучше всем вместе, правда?

Данован кивнул:

— Да, мне не хотелось бы расставаться с детьми. — Он повернулся к Мерлинде и добавил: — Спасибо. И, что не могу сейчас сказать больше. Я чувствую себя несколько… потерянным.

— Все в порядке, — улыбнулась Мерлинда, — не переживайте, теперь все будет хорошо.

Но Данован покачал головой и медленно перевел взгляд на Руфину.

— А «Звездная Зайчиха»? — чуть слышно спросил он.

— Сожалею, но мы не сможем помочь людям, оставшимся на корабле, — твердо ответила Руфина.

Данован посмотрел на небо, глаза его наполнились слезами. Через некоторое время он тряхнул головой и решительно сказал:

— Homo proponit, sed deus disponit[1]. Значит, такова судьба.

Затем Данован повернулся и пошел к дому. Земляне молча переглянулись и последовали за ним. Конрад немного отстал и тихо окликнул Мерлинду.

— Могу я с вами поговорить? — попросил он, когда та оглянулась.

Мерлинда кивнула и подошла к Воину.

— А что будет с малышкой? — озабоченно спросил Конрад. — Что вы решили?

— Вы же слышали, что сказала Руфина. Это касается всех.

— Как?! И Коллегия спокойно проглотила то, что Полина — маг, и все прочее?

— Я бы не сказала, что спокойно… — вздохнула Мерлинда. — Но выбора-то особого не было. Мы же выяснили, что уничтожить программу нельзя. Похоже, это психосенсорный вид гипноза, наложенный очень сильным магом. Цепь замкнута таким образом, что любое вмешательство извне приведет к смерти девочки. Мы приняли решение оставить все как есть и наблюдать за малышкой. — Она смерила Конрада гневным взглядом и добавила: — В конце концов, нашей планете ничего не грозит, пока у нас есть орден Воинов.

— Простите, я, конечно, на стороне малышки! — решительно произнес Конрад. — И мне хотелось бы навещать Данована и детей. Вы не против?

Мерлинда застыла. «Воин? В моем доме? — испугалась она. — Нет, это уже перебор! Хотя… почему бы и нет?»

— Да, конечно. Приходите, — неожиданно для самой себя согласилась она и поспешила прочь, чтобы не передумать.

Глава 4

Прошел почти целый месяц, прежде чем Конрад смог навестить «неземлян». Именно так называли теперь Данована и детей. Новость быстро облетела всю планету и вызвала целую лавину дискуссий, сочувствий и протестов.

Новые жильцы дома, затерянного где-то в предгорьях Северного Кавказа, ни о чем не подозревали. Коллегия позаботилась о том, чтобы их никто не тревожил.

Конрад корил себя за то, что надолго оставил без внимания Данована и детей. Да и Мерлинде, скорее всего, нужна была помощь. Но у него просто не было свободного времени: отчеты, экзамены его подопечных, патрулирование, неделя практики на СУСе… Конрад успокаивал себя тем, что Мерлинда, возможно, попросила о поддержке кого-то из родственников. И Странствующие, конечно, уже поселились в гостевом домике.

Чтобы не напугать детей внезапным появлением, Конрад телепортировался в ближайший лес. Издалека он заметил на крыльце дома одинокую фигурку. Это была Лиза. Девочка сидела на нижней ступеньке, уткнув лицо в колени. Подойдя поближе, Конрад деликатно кашлянул, чтобы привлечь ее внимание.

Лиза вздрогнула, подняла голову и сказала, с трудом подбирая слова:

— Здравствуйте. Вы к Мерлинде?

— Добрый день. — Конрад ответил на понятном ей языке. — Я пришел вас навестить. Мой отряд помогал вам после посадки.

Лиза поспешно вытерла рукой мокрые глаза и шмыгнула носом:

— А, понятно… Правда, я почти ничего не помню.

Конрад протянул ей носовой платок.

— Меня зовут Конрад. А ты…

— Елизавета Кашнова, — с вызовом сказала девочка, приведя нос в порядок. — А у вас что, тоже… как у Мерлинды, нет ни отчества, ни фамилии?

— Разве Мерлинда не рассказывала вам об иерархии? — спокойно спросил Конрад, усаживаясь рядом с Лизой.

— Нет, — сообщила она разочарованно. — Ей все время некогда. К тому же мы ее не понимаем, а Дан устает переводить.

Вдруг она изумленно посмотрела на Конрада:

— Ой, а вы…

— Я — Воин, поэтому знаю язык, на котором говорят в Системе Новых Миров.

— Вооин? — недоверчиво протянула Лиза. — Но Мерлинда сказала, что на Земле никто не воюет. У вас здесь… — она сосредоточенно сморщила лоб, вспоминая какое-то слово, — эта, как ее… упопия!

— Утопия, — поправил ее Конрад. — Это, наверное, Данован так говорит?

— Да. И вообще, вы непохожи на солдата.

Подавив вздох, Конрад пустился в объяснения, по возможности все упрощая, чтобы Лизе было понятно.

— Давай-ка разберемся во всем по порядку, — предложил он. — Видишь ли, земляне давно пользуются только именами. Так проще и честнее. Каждого человека нужно оценивать по его собственным делам, а не по принадлежности к какой-нибудь семье. Но это вовсе не означает, что мы забываем о своих родителях! Когда ребенок вырастает, он выбирает себе профессию. Это как бы и становится его фамилией. Ну, например, Лекарь или Преподаватель…

— Дан сказал, что Мерлинда — Учитель-Маг, — перебила его Лиза. — Она учит волшебству?

— Нет, не совсем так. Профессия Мерлинды — Маг. Это означает, что она подробно изучала все особенности использования пси-энергии, то есть магии. Лучше Магов этим искусством владеют только Воины. Ну, во всяком случае, так же хорошо, — добавил он, покосившись в сторону открытого окна.

— А Учитель?..

— Это и есть иерархия. Видишь эту вышивку? — Конрад показал на свой нагрудный знак.

Лиза посмотрела на темно-синюю стрелу и кивнула.

Он продолжил:

— Каждая профессия имеет свой собственный символ. Воины используют древний рунический знак Тура. Иерархия — это порядок подчинения низших званий высшим. Иначе говоря, служебная лестница. Всего существует семь званий, каждому соответствует определенный цвет. Если незнакомому человеку нужно ко мне обратиться, он посмотрит на нагрудный знак и поймет, что я — Советник-Воин. А ты меня уже знаешь и можешь называть меня по имени.

— Значит, синий цвет означает «Советник», а стрела — «Воин»? — уточнила Лиза.

— Да, именно так.

— А у Мерлинды… — она задумалась, — два треугольных флажка, смотрящих друг на друга, а цвет фиолетовый.

— Это знак Ман — человеческий опыт. А цвет означает, что она — Учитель. Это высшая ступенька в иерархии.

— Я не разбираюсь ни в символах, ни в цветах, — расстроенно произнесла Лиза.

— Ничего, этому несложно научиться, — успокоил ее Конрад. — Если хочешь, я тебе помогу…Елизавета Кашнова.

Последние слова заставили девочку улыбнуться.

— Ладно, я все поняла. Зовите меня просто Лизой.

Конрад согласно кивнул.

— Так, теперь о Воинах. Мы сохранили старое название, чтобы не забывать о прошлом, но обязанности у нас… несколько иные. Мы следим за порядком на планете и занимаемся некоторыми исследованиями.

Он не стал вдаваться в подробности, но Лиза еще не удовлетворила свое любопытство.

— А это что? — Она показала на клинок, прикрепленный к перевязи.

— Шпага. Атрибут, — коротко ответил Конрад.

— И с помощью этого вы способны защитить целую планету?

— О! Не только! Поверь, у ордена Воинов есть свои тайны.

— Все равно это слишком похоже на сказку, — упрямо сказала Лиза. — Все живут в мире и согласии, все — волшебники… И никто не хочет помочь нашим родителям!..

— Ты знаешь, что такое утопия? — поспешно перебил ее Конрад, заметив, что в глазах девочки снова заблестели слезы.

— Дан сказал, что это место, которого нет. И что там живут идеально правильные люди по идеально правильным законам.

— Частично он прав. Нас действительно нет для Системы Новых Миров. Вам придется смириться с этим. А что касается идиллии… Это далеко не так.

— Но ведь все земляне живут по одним законам и подчиняются Коллегии…

«А она довольно умна для девятилетнего ребенка, — отметил про себя Конрад. — И задает слишком много «правильных» вопросов».

— Нет, — сказал он вслух, — не все. Есть еще Странствующие…

В этот момент скрипнула дверь, и на крыльцо вышел Данован.

— Вот ты где! — воскликнул он облегченно.

— Я не пряталась, — ответила Лиза, не оборачиваясь. — Я просто хотела побыть одна.

— Мне и самому надоел хаос, царящий в доме, — сказал Данован, спускаясь с крыльца, — но ты могла бы меня предупредить. Здравствуйте, Конрад.

Конрад поднялся со ступеньки, чтобы пожать Дановану руку.

— Доброе утро!

— Кому как, — хмыкнул тот. — Да вы присаживайтесь, присаживайтесь обратно. И я с вами посижу. И гори оно все синим пламенем!

— Что-то случилось? — встревожился Конрад.

— А, — махнул рукой Данован. — Покой нам только снился. Верно, Лиза?

Девочка не ответила, только тихонько вздохнула. В это время в доме что-то загрохотало, затем послышался оглушительный звон.

— Да что там у вас происходит?!

— Близнецы проверяют содержимое ящиков комода, — пояснил Данован. — А на верхних полках, кажется, стоит посуда. Как думаешь, Лиза, Ник научит их придвигать к комоду стул?

— Ладно, — вздохнула Лиза, — я пошла. Присмотрю за близнецами и заодно попытаюсь успокоить младшего братца.

Когда за ней закрылаь дверь, Данован устало сказал:

— Слушайте, Конрад, а вы не могли бы воспользоваться своей пси-способностью читать чужие мысли?

— Зачем?

— У меня язык еле ворочается. Мерлинда не понимает детей, приходится все время переводить. Вы не представляете, сколько у них вопросов!

«Уже представляю», — подумал Конрад.

— Так что, с одной стороны, мне очень хочется с вами поговорить, а с другой — помолчать хотя бы несколько минут, — продолжал Данован. — Давайте я буду думать, а вы займетесь телепатией.

— А вот это вряд ли. — Конрад покачал головой. — У меня есть предложение получше. Дайте-ка сюда руки.

Конрад присел перед Данованом на корточки и взял его за запястья. Через несколько секунд Данован почувствовал, как по всему телу разливается тепло. А после того как Конрад помассировал ему какие-то точки на предплечьях, на лбу и за ушами, Данован ощутил себя бодрым и отдохнувшим.

— Ну, что теперь скажете? — спросил Конрад, закончив процедуру.

— Фантастика! — воскликнул Данован. — Спасибо, Конрад. Хорошо быть волшебником!

— Нет, — засмеялся Конрад, — никакого волшебства. Это точечный массаж, известный с незапамятных времен. Кстати, может быть, перейдем на «ты»?

Конрад был старше Данована всего на пару лет, и его уже порядком утомило подчеркнуто вежливое общение.

— С удовольствием.

— Отлично! Расскажи, как вам тут живется?

— По-разному, — вздохнул Данован. — Вообще-то все хорошо. Мерлинда отличная хозяйка, только она одна, а нас много. Даже если отбросить все психологические моменты, ей тяжело. Дом большой да еще хозяйство, огород…

— Погоди-ка, — перебил его Конрад, — а Странствующих у вас нет?

— Кого?!

— Вон в том домике никто не живет? — Он показал рукой на маленький флигелек, стоящий поодаль от большого дома.

— Вроде бы нет. А разве это не для гостей?

— Странно, очень странно, — пробормотал Конрад.

— Да в чем дело? Кто такие Странствующие?

— Слушай, ты ведь вроде лингвист? Почитал бы хоть что-нибудь… Наверняка у Мерлинды есть библиотека.

— Есть, — ответил Данован немного обиженно. — А вот времени свободного нет. О чем я тебе и толкую.

— Извини. — Конрад пожалел, что не сумел сдержаться. — Просто я никак не дойду до хозяйки дома. Все сижу на крыльце и отвечаю на вопросы.

— А ты пришел по делу?

— Э… нет. Просто хотел узнать, не нужна ли какая-нибудь помощь…

— О! Тогда ты как раз занимаешься тем, чем нужно!

— Ну, хорошо, — сдался Конрад. — Только Лизе потом сам расскажешь, она тоже интересовалась… Странствующие — это люди, добровольно отказавшиеся от использования своих пси-способностей. Они путешествуют по всей Земле, собирают разные истории, пишут на их основе баллады. Они чем-то похожи на менестрелей из прошлого. Время от времени они оседают на одном месте. Своего постоянного дома у Странствующих нет, и они нанимаются на работу к фермерам или к мастеровым. Специально для них строятся вот такие гостевые домики.

Конрад махнул рукой в сторону флигеля и продолжил:

— Странствующие живут на одном месте сезон или два, не больше. Они помогают возделывать поля, присматривать за скотиной, делать запасы на зиму. За свою работу они получают все необходимое — еду и одежду или, по договоренности с хозяином, плату. У Странствующих своя иерархия и свои законы, и Коллегия не вмешивается в их жизнь, если они не причиняют вреда Земле и остальным людям.

— Когда я изучал языки Земли, я много читал и об ее истории. В одной из книг я встретил описание народа, ведущего кочевой образ жизни. По-моему, это были цыгане. Странствующие — их потомки?

— Нет, не думаю. Я знаю, о ком ты говоришь. Цыгане жили в таборе. Несколько семейств объединялись вместе, так они и жили, и кочевали. Странствующие предпочитают одиночество. В крайнем случае, путешествуют семьей. Честно говоря, я думал, что у Мерлинды в гостевом домике кто-нибудь живет. Одной справляться с таким большим хозяйством действительно сложно. Вы-то хоть ей помогаете?

— Тут как раз начинаются психологические моменты, — ответил Данован, — вернее, их последствия.

— Вот-вот, с этого места поподробнее, — сказал Конрад. — Что там у вас за тарарам?

В принципе он уже представлял себе ситуацию, сложившуюся в доме Мерлинды. Странствующие не спешили занимать гостевой домик Учителя-Мага, хотя, Конрад в этом не сомневался, были прекрасно осведомлены, что «неземляне» поселились именно здесь. Мерлинда, скорее всего, рассчитывала на их помощь. Это было логично — на Земле давно уже не происходило ничего необычного, а тут столько тем для новых баллад! К тому же Странствующие считали себя хранителями древних традиций. Желающих поселиться в гостевом домике должно было быть много. Но увы…

В результате Мерлинда оказалась один на один со всеми проблемами. Дети не понимали ее, потому что не знали земного языка, а объяснить им нужно было многое. И скорее всего, поведение старших детей было далеко не идеальным.

Данован подтвердил предположения Конрада.

— Детям тяжело. Я, конечно, тоже переживаю, но держу это при себе. Правда, Полина еще крошка, ничего не понимает. Ей главное, чтобы покормили и пеленки поменяли вовремя. Близнецы тоже еще маленькие… Хуже всего с Аксением.

Он замкнулся в себе, ни с кем не разговаривает, почти не ест. Целыми днями лежит на кровати и смотрит в потолок. И взгляд у него, знаешь, такой невидящий. Как будто он где-то далеко-далеко.

Ник, наоборот, ведет себя слишком буйно. Он как с цепи сорвался: балуется, во всем перечит, учит близнецов разным шалостям. Такое впечатление, что он объявил Мерлинде войну. Даже Лиза не может с ним сладить. Кстати, она охотно помогает Мерлинде, присматривает за малышами. Со стороны кажется, что с ней все в порядке, но Лиза часто плачет, когда остается одна. Особенно по ночам.

— Да, безрадостная получается картина, — констатировал Конрад, решительно поднимаясь со ступенек крыльца. — Пойду-ка я в дом, надо поговорить с Мерлиндой. Ты останешься здесь?

— Нет-нет, пойдем вместе, — поспешил встать Данован, — я и так уже надолго самоустранился. Aliis inserviendo consumor[2].

Войдя в комнату, Конрад с трудом узнал гостиную, в которой месяц назад провел целые сутки. Пожалуй, только комод стоял на своем месте, но и он был изрядно потрепан, а на месте ящиков зияли дыры. На перевернутых стульях скакали близнецы, вероятно, воображая, что это лошадки. Красивый домотканый ковер исчез под толстым слоем мусора. Конрад разглядел обрывки бумаги, разорванные рисунки, книжки, какие-то сломанные игрушки и даже осколки посуды. Покрывала и мягкие подушки с дивана и кресел бесформенной кучей были свалены прямо на столе. Сверху сидел Ник и строил рожи сестре, которая тщетно пыталась его образумить.

Увидев незнакомого человека, Ник на секунду замер, а потом громко и нахально спросил:

— Это что еще за чучело?

— Как тебе не стыдно! — набросилась на брата Лиза.

— Да брось ты, — протянул Ник, — он же все равно не понимает, что я говорю.

Прежде чем Лиза смогла объяснить брату, что он ошибается, Конрад рявкнул, напустив на себя грозный вид:

— Это чучело — Воин планеты, на которой ты находишься, и оно пришло проверить, как ты живешь. Оно сейчас пойдет к Мерлинде, и, если, когда оно вернется, в этой комнате не будет идеального порядка, тебе несдобровать. Все понятно?

Для пущей убедительности он щелкнул пальцами, сопроводив этот безобидный жест маленьким фейерверком, и пустил дым из ушей. Совсем чуть-чуть, в воспитательных целях.

Эффект оправдал его ожидания. От испуга Ник смог только кивнуть и кубарем скатился со стола. Близнецы дружно заревели. Конрад незаметно подмигнул Лизе, которая опешила от неожиданности, и спросил:

— Как мне найти Мерлинду?

Данован тем временем снял близнецов со стульев.

— Пойдемте-ка погуляем, — сказал он им и, взяв обоих себе под мышки, вышел из гостиной.

— Кажется, она на кухне, — ответила девочка. — Вас проводить?

— Спасибо, Лиза, я знаю, где это.

Мерлинда действительно была на кухне. Увидев гостя, она ничуть не удивилась и сказала, помешивая что-то в большой кастрюле:

— Добрый день! Долго же вы до меня добирались.

— Здравствуйте, Мерлинда, — отчего-то смущенно сказал Конрад. — Да я и сам знаю, что долго. Дела в Академии да и патрулирование никто не отменял…

— Я не об этом, — пояснила она. — Я знаю, что у Воинов мало свободного времени. Но в доме вы уже давно, а ко мне пришли только что. С кем успели познакомиться?

— Практически со всеми. Сначала поговорил с Лизой, потом с Данованом. Близнецов видел мельком, а Ник — настоящий хулиган.

— Ну, не преувеличивайте, он всего лишь ребенок.

— Да, — согласился он, — ребенок. Но капризный и практически неуправляемый, верно?

— Вообще-то да. Не представляю, что с ним делать.

— Пороть, — чуть слышно пробормотал Конрад.

— Что? — переспросила Мерлинда, откладывая ложку.

Она машинально поправила волосы и потянулась за миской, в которой лежали нарезанные помидоры.

— Я спрашиваю, почему здесь до сих пор нет Странствующих? — громко произнес Конрад, поняв, что она не слышала его последнего замечания.

— Хотела бы я знать! — воскликнула Мерлинда. — Самое интересное, что они проходили мимо, но никто так и не заглянул. Боятся они, что ли?

— Говорите, проходили мимо? — задумчиво сказал Конрад. — Странно, очень странно. Вы позволите, я ненадолго отлучусь?

— Пожалуйста, — пожала плечами Мерлинда, — делайте что хотите.

Не замечая ее недоуменного взгляда, Конрад вышел из кухни. Через несколько секунд Мерлинда посмотрела в окно и увидела, как он идет к ближайшему лесу.

Глава 5

Определившись с направлением, Конрад отправился прямиком в лагерь Странствующих, который, как он и предполагал, разместился неподалеку.

На большой поляне, окруженной со всех сторон почти непроходимым лесом, стояло с десяток палаток. Возле одной из них сидели двое. Мужчина курил трубку, задумчиво выпуская в небо колечки дыма. У женщины была гитара, и она медленно перебирала ее струны. Несколько человек стояли вместе и, размахивая руками, о чем-то оживленно спорили.

Когда Конрад появился на поляне, мужчина медленно поднялся и сказал:

— Мы не нарушали законов, Советник-Воин. Твое присутствие здесь неоправданно.

— А где же ваше гостеприимство, Странствующий? — отразил его замечание Конрад.

Теперь уже все, находящиеся на поляне, заметили его присутствие. Из кучки спорщиков вышел старик и остановился перед Конрадом, уперев руки в бока.

— Назови свое имя и цель своего прихода, — потребовал он.

Вместо этого Конрад поклонился ему в пояс и нараспев сказал несколько фраз на древнем языке. Лицо старика просветлело, он улыбнулся и кивнул Конраду головой. Остальные, услышав слова пароля, подошли поближе.

— Мое имя — Конрад, и я пришел к вам за помощью, — сказал Воин.

— Протас, Старший этого Собрания, — представился старик. — Для отца ты слишком молод. Значит, ты сын или брат.

— Сын, — ответил Конрад. — Моего отца зовут Ричард, а мать — Арина. Я не видел их с тех пор, как они перебрались в Океанию около десяти лет назад.

— Когда-то я встречал людей с такими именами, и было это действительно очень давно, — сказал Протас. — Ты знаешь нужные слова, и этого достаточно. Прошу тебя, присаживайся и прими наше угощение.

Конрад опустился прямо на траву и скрестил ноги. Протас уселся напротив него. Все остальные расположились рядом, образовав круг. Одна из женщин поднесла ему кружку с пивом, другая — сыр и хлеб. Когда необходимые ритуалы были выполнены, Протас спросил:

— Так что привело к нам сына Странствующих? Какой помощи ты от нас ждешь?

— Позволь мне узнать…

— Спрашивай.

— Недалеко отсюда живет Учитель-Маг Мерлинда. Почему никто из вас не хочет занять ее гостевой домик?

Протас вздохнул:

— Желающих как раз хоть отбавляй. Видишь ли, Конрад, цель нашего Собрания — выяснить, кто именно пойдет наниматься в тот дом. Многие из нас хотели бы жить у Мерлинды…

— Что-о?! — Конрад не выдержал и расхохотался. — Всего-то? Вы не можете договориться? А я-то думал…

Протас посмотрел на него, снисходительно улыбаясь.

— Да, причина кажется детской, — ядовито сказал он, — но желающие продолжают прибывать, а решения так и нет.

— На самом деле, — уже серьезно произнес Конрад, — я пришел просить вас о том, чтобы кто-нибудь как можно скорее нанялся к Мерлинде на работу. За хозяйством совершенно некому присматривать. Она одна еле справляется с детьми. Признаться, я думал, что никто не хочет поселиться в ее гостевом домике, потому что вы против решения Коллегии.

— Ни в коем случае! — воскликнул Протас. — Наоборот, мы считаем, что это решение очень правильное. Поэтому все, кому удалось узнать о том, где живут «неземляне», приходят сюда.

— И как долго продлится ваше Собрание?

Date: 2016-07-22; view: 209; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию