Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






В соответствии с его лексическим значением и сочетаемостью





  Правило Неправильный вариант Правильный вариант  
         
1. Слово должно употребляться в соответствии сего лексическим значением, указанным в Толковом словаре  
  Его карьера в театре началась с незаметной должности амплуа. Мне не нравится фонетика слова «видак» Его карьера в театре началась с амплуа героя-комика Мне не нравится звучание слова «видак» или Слово «видак» неприятно звучит  
2. При употреблении слова необходимо учитывать его способность сочетаться с теми или иными словами его лексическую сочетаемость. Например: чёрствый хлеб, чёрствый человек – правильно; чёрствая конфета, чёрствый учитель – неправильно.  
  Он изучает заморские языки Мы твёрдо верили в неминуемую победу Он изучает иностранные языки Мы твёрдо верили в победу или Мы твёрдо верили в неминуемое поражение  
3.Нельзя взаимозаменять: · · паронимы – однокоренные слова с разным лексическим значением; например: невежа и невежда, узнать и признать, одеть и надеть; · парономазы– звукоподобные, но неоднокоренные слова; например: нары, нарты и нарды, брезжить и брюзжать.  
  Он чувствовал нетерпимую боль Детям нравится кататься на экскаваторе в метро Он чувствовал нестерпимую боль Детям нравится кататься на эскалаторе в метро  
4. Не следует употреблять в пределах одного предложения: ·близкие по смыслу слова → тип ошибки – плеоназм; например: главная суть, глубокая бездна; ·однокоренные слова или иноязычное слово и русское, дублирующее его значение → тип ошибки – тавтология;например: местные аборигены, народный фольклор.  
  Я поселилась жить в городе В организации есть свободные вакансии Напишите свою автобиографию Я поселилась в городе В организации есть вакансии Напишите автобиографию  
5. При употреблении слов нужно учитыватьвремя их появления, связь с определённой исторической эпохой → тип ошибки – анахронизм;например: Н.В. Гоголь объездил всю Россию на автотранспорте.  
  Последние годы жизни А.А. Ахматовой связаны с Петербургом Последние годы жизни А.А. Ахматовой связаны с Ленинградом  

 

 

Окончание табл. П.3.1

       
6. При противопоставлении необходимо использовать слова с противоположным значением, одной части речи – антонимы;например: Эта сумка не дешёвая – она дорогая.  
  Ребята, посещающие наш клуб не равнодушны, а любопытны. Он не лентяй, а много делает Ребята, посещающие наш клуб, не равнодушны, а любознательны. Он не ленивый, а трудолюбивый  
7. Нельзя сопоставлять: • несопоставимыепонятия, например: Окраска степной лисы отличается от лесной лисы; • родовые и видовыепонятия, например: Нужно заготовлять корма для животноводства; • конкретные и обобщённые понятия, подменяя одно понятие другим,→ тип ошибки –алогизм;например: Мы искупались в водоёме.  
  Композиция «Мёртвых душ» имеет много общего с «Божественной комедией» Гостей потчевали разнообразным набором блюд Посещать больного в шляпе, пальто, сапогах не разрешается Композиция «Мёртвых душ» и «Божественной комедии» во многом сходна Гостей потчевали разнообразными блюдами Посещать больного в головном уборе, верхней одежде и уличной обуви не разрешается  
8. Не следует сознательно (из ложной деликатности) и немотивированно смягчать в речи отрицательную оценку, используя эвфемизмытипа Оннедостаточно много занимается (вместо мало занимается).  
  Арестован чиновник, который принимал подарки Арестован чиновник, бравший взятки  
9. Употребляя фразеологизмы, не следует: • нарушать состав фразеологизма,например:Это у меня вырвалось с языка; • смешивать два разных фразеологизма → тип ошибки –контаминация;например: Зал был набит до отвала.  
  Мы начали работать скрепя сердцем Чаша моего терпения лопнула Мы начали работать скрепя сердце Чаша моего терпения переполнилась или Моё терпение лопнуло  
10. Случайный пропуск слова может привести к искажению смысла высказывания → тип ошибки –двусмысленность.Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трёх лет, будут выкладываться в архив.  
  Владельцы без намордников и прививок не будут допущены к соревнованиям Не будут допущены к соревнованиям владельцы собак без намордников и прививок или Не будут допущены к соревнованиям владельцы собак, у которых нет намордников и прививок  
11. Следует учитывать, что при употреблении многозначного или омонимичного словатакжеможет возникнуть двусмысленность; например: Мы побывали на дне физики.  
  В кустах Выксунского района прошли собрания трудовых коллективов На предприятиях Выксунского района прошли собрания трудовых коллективов  

Таблица П.3.2








Date: 2016-07-05; view: 507; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию