Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Список використаної літератури





 

 

1. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка / Т.Б. Алисова. – М.: Высш.шк., 1971. – 299 с.

2. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка / Л.С. Бархударов. – М.: Высш.шк., 1966. – 200 с.

3. Бердникова Л.П. Подтвердительные вопросы в современном английском языке: автореф. дис.... канд. филол. наук / Л.П. Бердникова. – М.: Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза, 1972. – 33 с.

4. Березин Ф.М. Общее языкознание / Ф.М. Березин– М.: Просвещение., 1979. – 416 с.

5. Беркаш Г.В. Логико-грамматическая природа вопроса и её реализация в вопросно-ответных структурах английской диалогической речи: автореф. Дис.... канд. филол. наук / Г.В. Беркаш. – М.: Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза, 1969. – 21 с.

6. Блох А.А. Коммуникативные типы предложений в аспекте коммуникативной целеустановки / А.А. Блох // Иностр. языки в школе: науч.-теор. журн. – 1976. – №5. – С. 14-23.

7. Блох А.А. Теоретические основы грамматики / А.А. Блох. – М.: Высш. шк., 1986. – 160 с.

8. Бузаров В.В. Некоторые аспекты взаимодействия грамматики говорящего и грамматики слушающего (в английской диалогической речи): учеб. пособие / В.В. Бузаров. – Пятигорск: Пятигор. гос. пед. ин-т ин. яз., 1988. – 117 с.

9. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений / Г.В. Валимова. – Ростов н/Д.: Ростовск. гос. ун-т, 1967. – 331 с.

10. Ван Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация / Т.А. Ван Дейк. – М.: Высш.шк., 1989. – 280 с.

11. Гак В.Г. Высказывание и ситуация / В.Г. Гак. – М.: Наука, 1972. – 372 с.

12. Гедз С.Ф. Комунікативно-прагматичні особливості висловлювань з інтерогативним значенням у сучасній англійській мові: дис.... канд. філол. наук / С.Ф. Гедз. – К., 1998. – 215 с.

13. Гладуш Н.Ф. Повествовательные директивы в современном английском языке: дис. …канд. филол. наук / Н.Ф. Гладуш. – К., 1985. – 205 с.

14. Грайс Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике: науч.-теор. Журн. –1985. – №16 – С. 217-237.

15. Гуляев Ю.А. Типы простых и сложных вопросительных предложений в современном английском языке: автореф. дис....канд. филол. наук / Ю.А. Гуляев. – Калинин: гос. пед. ин-т им. М.И. Калинина, 1970. – 23 с.

16. Дородных А.И. Грамматика речевого общения / А.И. Дородных – Харьков: Изд-во Харьковского ун-та, 1987. – 218 с.

17. Есперсен О. Философия грамматики / О. Еспересен; пер. с англ. В.В. Пассека, С.П. Сафроновой. – М.: Иностр. лит., 1958. – 404 с.

18. Жинкин Н.И. Вопрос и вопросительное предложение / Н.И. Жинкин – Вопросы языкозн.: науч.-теор. Журн. – 1955. – № 3. – С. 24-35.

19. Журавльова С.І. Реалізація питальності як супрасинтаксичного елементу в нетипових текстах: (На матеріалі англомовних текстів): автореф. дис.... канд. філол. наук / С.І. Журавльова. – К.: Київ. держ. лінгв. ун-т, 1996. – 26 с.

20. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В.А. Звегинцев. – М.: МГУ, 1976. – 307 с.

21. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка / И.П. Иванова, Чахоян Л.П. – М.: Высш.шк., 1976. – 319 с.

22. Истомина Е. А. Структурные типы вопросительно-отрицательных предложений в современном английском языке / Е. А. Истомина // Теория и методы исследования текста и предложения. – Л.: ЛГПИ, 1981. – С. 44-57.

23. Казанли О.А. Вторичные функции вопросительного предложения в авторской речи английского художественного текста: автореф. дис.на соиск.учен.степ.канд.филол.наук / О.А. Казанли. – Минск: Минск. гос. ун-т, 1989. – 23 с.

24. Карабан В.И. Сложные речевые акты как речевые единицы / В.И. Карабан. – Киев: Высш.шк., 1989. – 390 с.

25. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В.Н. Комиссаров. – М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.

26. Конрад Р. Вопросительные конструкции как косвенные речевые акты / Р. Конрад // Новое в зарубежной лингвистике: науч.-теор. журн. – 1985. – №16. – С. 349-383.

27. Королькова И.А. Семантико-синтаксические средства вопросительных предложений: (на материале английского языка): автореф. дис.... канд. филол. наук / И.А. Королькова. – М.: Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза,1981. – 14 с.

28. Косарева В.А. Вопросительно-отрицательные предложения в современном английском языке: автореф. дис.... канд. филол. наук / В.А. Косарева. – Л.: Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова, 1982. – 23 с.

29. Макарова Н.П. Модальный план вопросно-ответного диалогического единства с неместоименным вопросом (на материале современного немецкого языка): автореф. дис. … канд. філол. наук / Н.П. Макарова. – Пятигорск: Пятигор. гос. пед. ин-т ин. яз., 1985. – 16 с.

30. Малюга Е.Н. Функционально-прагматические аспекты английских вопросительных предложений (на основе сопоставления британского и американского деловых и художественных текстов) / Малюга Е.Н. – М.: МАКС Пресс, 2001. – 191 с.

31. Остин Дж.Л. Слово как действие / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике: науч.-теор. журн. – 1986. – №17. – С. 22-130.

32. Остроухова Л.А. Структура и семантика неместоименных вопросительных предложений в современном немецком языке: автореф. дис. …канд. філол. наук / Л.А. Остроухова. – Л.: Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена, 1983. – 18 с.

33. Падучева Е.В. Вопросительные местоимения и семантика вопроса / Е.В. Падучева. – Новосибирск, 1981. – 105 с.

34. Поздеев М.М. Синтаксические типы местоименных вопросительных предложений (на материале английского языка): автореф. дис.... канд. филол. наук / М.М. Поздеев. – М.: Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза., 1970. – 28 с.

35. Почепцов Г.Г. Прагматика предложения / Г.Г. Почепцов, И.П. Иванова, В.В. Бурлакова // Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высш. шк., 1981. – 285 с.

36. Почепцов Г.Г. Прагматический аспект изучения предложения / Почепцов Г.Г. // Иностр. языки в школе: науч.-теор. журн. – 1975. – №6. – С. 15-25.

37. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения / О.Г. Почепцов– К.: Вища школа, 1986. – 115 с.

38. Почепцов О.Г. Семантика и прагматика вопросительного предложения (на материале английского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук / О.Г. Почепцов. – К.: Киев. гос. ун-т им. Шевченко, 1979. – 19 с.

39. Раевская Н.Н. Теоретическая грамматика современного английского языка / Н.Н. Раевская. – Киев: Вища школа, 1976. – 804 с.

40. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса / И.П. Распопов– Воронеж: Изд-во Воронеж ун-та, 1973. – 220 с.

41. Рейганд Р.Л. Вопросительное предложение в английском языке: автореф. дис....канд. филол. наук / Р.Л. Рейганд– М.: Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза, 1961. – 15 с.

42. Серль Дж. Что такое речевой акт? / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. –1985. – №17. – С. 151-169.

43. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий– М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. – 288 c.

44. Сорокина И.В. Информационный интерес и особенности его реализации в диалоге (на материале англоязычной художественной литературы): автореф. дис....канд. филол. наук / И.В. Сорокина. – М.: Минск. гос. лингв. ун-т, 1994. – 22 с.

45. Столнейкер Р.С. Прагматика / Р.С. Столнейкер // Новое в зарубежной лингвистике. –1985. – №16. – С. 419-438.

46. Трунова О.В. Отрицание в составе модального сказуемого в разных коммуникативных типах предложения: автореф. дис.... канд.филол.наук / О.В. Трунова. – Л.,1980. – 19 с.

47. Уралова Л.А. О прагматической направленности общекоммуникативных речевых формул / Л.А. Уралова // Сборник научных трудов. – 1989. – №213. – С. 128-136.

48. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение / Ф.Ф. Фортунатов. – М.: Министерства просвещения РСФСР, 1956. — 472 с.

49. Чахоян Л.П. О признаках высказывания / Л.П. Чахоян. – Калинин: Изд-во Калин. гос ун-та, 1979. –125 с.

50. Чейф У. Значение и структура языка / У. Чейф– М.: Прогресс, 1975. – 432 с.

51. Шевченко И.С. Сегментированные вопросы в современном английском языке (структурно-коммуникативный анализ): Автореф. дис… канд. филол. наук / И.С. Шевченко. – О.: Одесса. Одес. гос. ун-т им. Мечникова, 1988. – 16с.

52. Шоу Б. Главным образом о себе / пер. А.Б. Иванова // Избранное. Государственное издательство художественной литературы. – 1946. – №17. – С. 3-11.

53. Шоу Б. «Інший острів Джона Буля» / пер. В.К. Семко. – К.: Соло, 2003. – 210 с.

54. Alexander L. Longman English Grammar / L. Alexander. – London: Longman, 1996. – 374 p.

55. Bolinger D. Interrogative Structures of American English (The Direct Question) / D. Bolinger. – Alabama: Univ. Press, 1957. – 184 p.

56. Curme A. Grammar of the English Language / A. Curme. – Boston: BU, 1931 – 459 p.

57. Greenbaums S, Quirk R. A Students Grammar of the English Language / S. Greenbaums, R. Quirk. – London: Longman, 1995. – 490 p.

58. Kruisinga E. A Handbook of Present-Day English / E. Kruisinga. – Groningen, 1931. – 560 p.

59. Selting M. W-Fragen in Konversationellen Frage-Antwort-Sequenzen / M. Selting // Fragesätze und Fragen / – Tübingen: Niemeier, 1991. – S. 263-288.

60. Shaw B. Our Theatres in the Nineties: An Old New Play and a New Old One / B. Shaw // Selected Works – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1958. – Р. 671-678.

61. Shaw B. Selected Plays. John Bull’s Other Island / B. Shaw. – London: Sunrise, 2000. – 232 p.

62. Thomson A., Martinet A. A Practical English Grammar / A. Thomson, A. Martinet. – Oxford: Oxford Univ. Press, 1996. – 383 p.

63. Wunderlich D. Studien Zur Specharf theoretic / D. Wunderlich. – Frankfurt: New House, 1976. – 216 p.


Додаток А

Таблиця 1

Прагматична варіативність питальних речень у п’єсі Бернарда Шоу „Інший острів Джона Буля”

 

Прагматичний тип   Кількість одиниць %
Квесетиви     56,1 %
Експресиви     24,5 %
Асертиви     11,8 %
Директиви     7,6 %
  Всього       100 %

 


Додаток В

Таблиця 2

Кількісний аналіз питальних речень з точки зору збереження їх структури при перекладі

Прагматичний тип Структура Структура зберігається %
інвертована неінвертована
Квесетиви   94,3 % 5,7 % 82,3
Експресиви   100 % - 84,6
Асертиви   94 % 6 % 82,2
Директиви   - 100 % 85,7

 

 

Додаток С

Таблиця 3

Способи передачі питальних речень різної прагматичної спрямованості при перекладі на українську мову

 

    Прагматичний тип питання     Перекладацькі трансформації
Граматичні трансформації   Комплексні лексико-граматичні трансформації
Синтаксичне уподібнення Членування речення Граматична заміна антонімічний переклад компенсація експлікація
Квесетиви       46,2     25,7   7,2   12,9   2,7
77,2 22,8
Експресиви       29,5     5,9     7,2     1,8     56,2     -  
   
Асертиви       63,7     5,5     19,2     4,5     7,1     -  
88,4 11,6
Директиви     40,2 8,2 8,9 42,7 - -
57,3 42,7

 

Date: 2016-07-18; view: 205; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию