Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Предлоги, управляющие дательным и винительным падежами
Следующие предлоги требуют на вопрос wo? дательного падежа, а на вопрос wohin? винительного падежа:
in (в), an (на, у, к), auf (на), hinter (за, позади), über (над, по, через), vor (перед), zwischen (между), neben (около, возле).
Dativ — wo?
| Akkusativ — wohin?
| Die Vase steht auf dem Tisch.
| Ich stelle die Vase auf den Tisch.
| Ваза стоит на столе.
| Я ставлю вазу на стол.
| Die Karte hängt an der Wand.
| Ich hänge die Karte an die Wand.
| Карта висит на стене.
| Я вешаю карту на стену.
|
СЛИЯНИЕ ПРЕДЛОГОВ С АРТИКЛЕМ
Ряд предлогов, требующих дательного и винительного падежей, могут сливаться с определенным артиклем. Наиболее часто встречаются следующие формы:
Dativ
|
|
| an
|
|
| am
| am Haus
| у дома
| in
|
|
| im
| im Institut
| в институте
| bei
| +
| dem
| beim
| beim Schüler
| у ученика
| von
|
|
| vom
| vom Bruder
| от брата
|
|
|
| zum
| zum Vater
| к отцу
| zu
|
|
| zur
| zur Tante
| к тете
| Akkusativ
|
|
| auf
|
|
| aufs
| aufs Land
| за город
| an
| +
| das
| ans
| ans Haus
| к дому
| in
|
|
| ins
| ins Theater
| в театр
|
IX. СОЮЗЫ (die Konjunktionen)
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В немецком языке, как и в русском, союзы могут соединять слова, члены предложения, или предложения (независимые предложения, главные предложения с придаточными).
Союзы состоят либо из одного слова, например: und (u, a), aber (но), либо из двух слов (парные союзы); nicht nur... sondern auch (не только... но и), sowohl... als auch (как... так и), nicht... sondern (не... a), bald ... bald (то... то), entweder ... oder (или... или), weder... noch (ни... ни).
В зависимости от синтаксической роли в немецком языке, как и в русском, различают сочинительные и подчинительные союзы.
СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, самостоятельные предложения, а также однородные придаточные предложения.
Сочинительные союзы по значению разделяются на соединительные, противительные, причинные и следственные.
А. Соединительные союзы:
• und и
Hier gibt es Zeitungen und Zeitschriften.
Здесь есть газеты и журналы.
• auch также, тоже и даже
Ich kenne ihn auch.
| Я его тоже знаю.
| | So hat er auch gemacht.
| Так он и сделал.
| | Auch der kleinste Fehler darf nicht passieren.
| Даже малейшая ошибка недопустима.
| | | • sowie (равно) как и, а также
|
| | Hier gibt es Zeitungen und Zeitschriften sowie Broschüren und Bücher.
| Здесь есть газеты и журналы, а также брошюры и книги.
| | | | • sowohl... als auch (sowohl... wie auch) u... и; как... так и
| | sowohl mein Bruder als auch ich
| и мой брат, и я; как мой брат,так и я
| | Er kannte sowohl die Stadt selbst als auch (wie auch) ihre Umgebung genau.
| Он хорошо знал, как сам город, так и его окрестности.
| | • nicht nur... sondern auch не только..., но и
| | Er lebt hier nicht nur im Sommer, sondern auch im Winter.
| Он живет здесь не только летом, но и зимой.
| | • außerdem кроме того
|
| | Er ist klug außerdem sehr fleißig.
| Он умен и кроме того, очень прилежен.
| | • und zwar а именно; и притом
|
| | Kommen Sie morgen, und zwarum 2 Uhr.
| Приходите завтра, а именно в два часа.
| | • weder... noch ни... ни
|
| | Weder er noch ich können morgen kommen.
| Ни он, ни я не можем завтра прийти.
| | • bald... bald то... то
|
| | bald so, bald anders
| то так, то иначе
| | Bald regnete es, bald schneite es.
| Шел то дождь, то снег.
| | Б. Противительные союзы:
| | • aber но, однако
|
| | Dieses Kapitel ist kurz, aber wichtig.
| Это глава короткая, но (однако) важная.
| | • allein но, однако
|
| | Er mußte bald kommen, allein wir konnten nicht länger warten.
| Он должен был скоро прийти, однако мы не могли дольше ждать.
| |
Примечание.
Обратите внимание на многозначность allein. Помимо значения но, allein имеет значение один, одна, одно, одни и значение только:
Er war gestern allein zu Hause. Allein er kann uns helfen.
| Он вчера был один дома. Только он может помочь нам.
| | • und a
|
| | Alle gehen, und ich soll bleiben.
| Все уходят, а я должен остаться. (Ср. употребление und в качестве соединительного союза.)
| | • sondern a
|
| | Er ist nicht Student, sondern Aspi-rant.
| Он не студент, а аспирант.
| | | • sonst а то, иначе
|
| | Beeilen Sie sich, sonst kommen Sie zu spät.
| Поторопитесь, а то (иначе) вы опоздаете.
| | • doch однако, но; все-таки, все же
|
| | Er wollte kommen, doch sein Vater wurde krank.
| Он хотел прийти, но заболел его отец.
| | Er hat es versprochen, aber hat es doch nicht gemacht.
| Он обещал, но все же не сделал этого.
| | • jedoch, dennoch однако, все-таки, тем не менее
| | Er ist sehr beschäftigt, jedoch kommt er zu mir.
| Он очень занят, тем не менее (однако, все-таки) он придет ко мне.
| | | • trotzdem несмотря на это, все же
|
| | Er regnete, trotzdem kam er zu uns.
| Шел дождь, несмотря на это (все же) он пришел к нам. (Ср. употребление trotzdem как подчинительного союза.)
| | • zwar правда, хотя (и)
|
| | Er kam zwar, doch war es zu spät.
| Он хотя и пришел, но было слишком поздно. Он, правда, пришел, но было слишком поздно.
| | Примечание. Не смешивайте союз zwar правда, хотя с соединительным союзом und zwar а именно.
| | • oder или
|
| | Wir fahren heute oder morgen.
| Мы поедем сегодня или завтра.
| | • entweder... oder или... или, либо... либо
| |
Entweder kommt er, oder er ruft an.
| Он или придет, или позвонит по телефону. Он либо придет, либо позвонит по телефону.
| | В. Причинно-следственные союзы:
| | • denn так как, потому что
|
| | Er spricht gut deutsch, denn er lebt schon lange in Leipzig.
| Он хорошо говорит по-немецки, так как уже давно живет в Лей-пциге.
| | | • nämlich дело в том, что: так как, ведь
| | Sie hilft mir in Englisch, sie ist nämlich Englischlehrerin.
| Она помогает мне по английскому языку, так как она преподавательница английского языка (она ведь преподавательница английского языка).
| | Иногда nämlich при переводе предложения на русский язык вообще опускается:
| | | Wir sind zu spät gekommen, wir hatten uns nämlich in der Zeit geirrt.
| Мы опоздали, мы плохо рассчитали время.
| | • also итак, так; следовательно, cm
| ало быть, значит
| | Hier sind seine Sachen, also ist er hier gewesen.
| Вот его вещи, следовательно, он был здесь.
| | В качестве союзных слов могут выступать следующие наречия: • darum, deshalb, deswegen поэтому
| | | Ich habe viel zu tun, darum kann ich nicht mit Ihnen gehen.
| У меня много дел, поэтому я не могу пойти с Вами.
| | • daher и (а) поэтому, а потому
| | Die Kritik ist gerecht, daher sollen wir anders arbeiten.
| Критика справедлива, поэтому мы должны работать иначе.
| | Некоторые сочинительные союзы могут стоять в середине предложения, например:
| | | Dieses Kapitel ist kurz, es ist abersehr wichtig.
| Эта глава короткая, но она очень важная.
| | Sie hift mir in Englisch, sie ist nämlich Englischlehrerin.
| Она помогает мне по английскому языку, она ведь преподавательница английского языка.
| | Dir Kritik ist gerecht, wir sollen daher anders arbeiten.
| Критика справедлива, и поэтому мы должны работать иначе.
| |
|