Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Цель: дать представление профессиональной речи
План:
1.Понятие «профессиональная речь» 2.Лексическая составляющая профессиональной речи 3. Профессиональная речь и профессиональное общение
4.Понятие профессиональной лексики и терминологии 5.Использование профессиональной лексики в литературном языке 6.Стилистически не оправданное употребление профессионализмов
1.ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ И ЕЕ ЛЕКСИЧЕСКИЙ СОСТАВ 1.1.Понятие «профессиональная речь» В научных исследованиях по лингвистике, методике преподавания языка и т. д. постоянно употребляется термин «профессиональная речь». Особенно часто к этому определению
Акционерное общество «Финансовая академия»
| Система менеджмента качества
Положения по разработке учебно-методического комплекса дисциплины
АО «Финансовая академия»
| СМК ФА ПП 06-08/18-2014
Версия 1
Дата 11.08.2014 г.
С. 52 из ___
|
обращаются авторы в последние годы, когда активно дискутируются проблемы изучения профессиональной речи. Но за редким исключением не дается сколько-нибудь четкое обоснованное определение понятию «профессиональная речь». В последней по времени издания энциклопедии «Русский язык» вообще отсутствует такое понятие, как «профессиональная речь». Профессиональная речь названа «специальной речью», которая входит в литературный язык, а именно в те его сферы, «которые отражают узкую языковую практику людей тех или иных специальностей». Эта речь, как указано в статье энциклопедии, определяется прежде всего актуальной терминологией, характерной для той или иной профессии. Кроме того, эта речь имеет «свои собственные характеристики» в области лексики, словообразования, фразеологии, а иногда и в ударении и формообразовании. Характеристики этой специальной речи «не противоречат… общей системе литературного языка». Больше о профессиональной речи в энциклопедии «Русский язык» никакой информации не содержится, кроме той, что в профессиональной речи существуют профессионализмы.
1.2 Лексическая составляющая профессиональной речи При обсуждении деловых проблем в неофициальной или нестрого официальной обстановке значительную часть лексики современных экономистов занимают профессионализмы (под которыми мы понимаем неофициальные наименования явлений и понятий деловой жизни). Группа эта обширна и объединяет единицы, которые могут быть систематизированы по структуре, происхождению, уровню вхождения в литературный язык и. д. Одно из определений профессионализмов дает Н. К. Гарбовский, который считает, что существует 2 класса профессионально-окрашенных единиц лексико-фразеологического уровня, а именно – специальная профессиональная терминология и некодифицированны единицы языка, возникающие и функционирующие главным образом в разговорной речи специалистов на профессиональные темы вусловиях неофициального общения. Эти последние единицы обычно носят название профессионализмов.
1.3 Профессиональная речь и профессиональное общение Профессиональная речь какой-либо области определяется также своим репертуаром жанров, хотя одни и те же жанры могут употребляться в профессиональной речи разных специальностей, но в то же время в каждой специальности есть свои наиболее важные жанры и специфические законы композиции и речевого оформления общих жанров. Сложность и многоаспектность профессиональной деятельности людей предполагают значительную вариативность форм речевой коммуникации, и при достаточно широком взгляде на вещи все речевые жанры, сложившиеся в процессе коммуникации в профессиональной сфере деятельности, могут быть определены как профессиональная речь. Иначе говоря, вся коммуникация, связанная с профессиональной деятельностью, независимо от того, протекает она в письменной или устной форме, в официальной или неофициальной обстановке, то есть коммуникация как особый, вспомогательный вид деятельности, обеспечивающий осуществление основной профессиональной деятельности и подчиненный ее целям как целям деятельности более высокого порядка, и есть профессиональная речь. 2. ПОНЯТИЕ И ОСОБЕННОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ 2.1 Понятие профессиональной лексики и терминологии К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах деятельности человека, не ставшие, однако, общеупотребительными.
Акционерное общество «Финансовая академия»
| Система менеджмента качества
Положения по разработке учебно-методического комплекса дисциплины
АО «Финансовая академия»
| СМК ФА ПП 06-08/18-2014
Версия 1
Дата 11.08.2014 г.
С. 53 из ____
|
Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, получаемой продукции и т.д. В отличие от терминов, представляющих собой официальные научные наименования специальных понятий, профессионализмы воспринимаются как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. Например, в устной речи полиграфистов бытуют профессионализмы: концовка - «графическое украшение в конце книги», усик - «концовка с утолщением в середине», хвост - «нижнее наружное поле страницы, а также нижний край книги, противоположный головке книги».
2.2 Использование профессиональной лексики в литературном языке. При определенных условиях профессионализмы находят применение в литературном языке. Так, при недостаточной разработанности терминологии профессионализмы нередко играют роль терминов. В этом случае они встречаются не только в устной, но и в письменной речи. При использовании профессионализмов в научном стиле авторы часто разъясняют их в тексте (Так называемое легкое сено пользуется заслуженной дурной славой, как корм малопитательный, при значительном употреблении которого замечаются случаи ломкости костей у животных). Профессионализмы нередки в языке многотиражных, отраслевых газет (Осаживать вагоны после роспуска состава и отвлекать для этого маневровые средства,...роспуск состава с надвигом другого). Преимущество профессионализмов перед их общеупотребительными эквивалентами в том, что профессионализмы служат для разграничения близких понятий, предметов, которые для неспециалиста имеют одно общее название. Благодаря этому специальная лексика для людей одной профессии является средством точного и лаконичного выражения мысли. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому в газетах использование профессионализмов требует осторожности. 2.3. Стилистически не оправданное употребление профессионализмов Включение в текст профессионализмов нередко бывает нежелательным. Так, в газетной статье не может быть оправдано употребление узкоспециальных профессионализмов. Например: На руднике очень несвоевременно проводится ополаживание горизонтов, заоткоска дорог - только специалист может разъяснить, что имел в виду автор: рудничные горизонты должны быть пологими, а дороги - не слишком крутыми. В книжных стилях не следует использовать профессиональную лексику из-за ее разговорно-просторечной окраски. Например: Надо добиться, чтобы завалка печей не превышала двух часов, а плавка в печи сидела не дольше б часов 30 минут (лучше:Надо добиться того, чтобы загрузка печей продолжалась не более двух часов, а плавка - шести с половиной).
Рекомендуемая литература:
1.Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. – 544 с. 2. Гарбовский Н.К. Теория перевода. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. – 544 с. 3. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Айрис-Пресс, 2005. – 442 с. 4. Желябова И.В. Профессиональная лексика в динамическом аспекте // Вестник Ставропольского государственного университета, 2002, № 30 5.Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. - М.: УРСС, 2004. – 336 с.
Акционерное общество «Финансовая академия»
| Система менеджмента качества
Положения по разработке учебно-методического комплекса дисциплины
АО «Финансовая академия»
| СМК ФА ПП 06-08/18-2014
Версия 1
Дата 11.08.2014 г.
С. 54 из ___
|
6.Шуба П. Современный русский язык. Фонетика. Лексикология. Фразеология. – М.: Попурри, 2002. – 464 с.
Date: 2016-11-17; view: 1685; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|