Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
II. Многозначные служебные слова
1. Since — грамматический омоним. Выступая в предложении в качестве союза, since переводится на русский язык: 1) поскольку, так как; 2) с тех пор как, после этого (того); выступая в качестве предлога, since переводится: с, со времени и т. д. Up to the present, international agreements on the prices of certain major products have scarcely modified the situation since prices are always dictated by the big industrial powers. Вплоть до настоящего времени международные соглашения о ценах на некоторые. основные продукты вряд ли изменили положение дел, поскольку цены всегда определяются (диктуются) великими промышленными державами. Since 1945 immense changes have occurred in the Far East. Большие изменения произошли на Дальнем Востоке с 1945 года. Примечание. Словосочетание since then переводится: с тех пор, с того времени, после этого; ever since 1) с тех (самых) пор (как); 2) со времени; long since давно уже. 2. While — многозначный союз. Переводится на русский язык: 1) в то время как, пока; 2) хотя, тогда как, несмотря на то, что. Over 60,000 drivers were on strike yesterday. Men at York and Portsmouth joined the strike, while at Edinburgh there was a return to work. Вчера забастовало более 60 тыс. водителей машин. Рабочие в Йорке и Портсмуте присоединились к забастовщикам, в то время как в Эдинбурге рабочие вновь приступили к работе (вернулись на работу). While the negotiation has been protracted, there is no evidence that a deadlock has been reached. Хотя переговоры затянулись, нет оснований считать, что они зашли в тупик. Примечание. While в сочетании с причастием обычно не переводится. While rejecting in principle any interference in the internal affairs of young national states, the socialist countries consider it their duty to help the peoples in strengthening their independence. Отвергая в принципе любое вмешательство во внутренние дела молодых национальных государств, социалистические страны считают своим долгом помочь народам в укреплении их суверенитета. 3. For — грамматический омоним. Выступая в предложении в качестве союза, for переводится на русский язык: ибо, так как. How to guarantee durable peace on our planet? The best way is general and complete disarmament, for it rules out force in settlement of international issues. Как обеспечить длительный мир на нашей планете? Лучшим путем для этого является всеобщее и полное разоружение, ибо оно исключает применение силы в разрешении международных споров. Выступая в качестве предлога, for переводится: 1) за, ради; 2) за, по; 3) для; 4) в течение; 5) из-за, по причине, вследствие. For the United States, the Common Market has been part of its strategy for uniting the anti-socialist forces in the economic as well as the military sense. Для США Общий рынок был частью их стратегических планов, направленных на объединение антисоциалистических сил как с экономической, так и с военной точки зрения. 4. As — грамматический омоним. Выступая в предложении в качестве союза, переводится: 1) когда, в то время как, по мере того как; 2) так как; 3) как. После прилагательного (в функции предикативного члена) в инвертированном предложении имеет уступительное значение и переводится: хотя, как ни. As the world socialist system grows stronger, the international situation changes more and more in favor of the peoples fighting for independence, democracy and social progress. По мере того как мировая социалистическая система становится сильнее, международное положение меняется все больше и больше в пользу народов, борющихся за независимость, демократию и социальный прогресс. Difficult as the task was, they set a time-limit for its fulfillment. Как ни трудна была эта задача (хотя эта задача была очень трудной), они установили срок для ее выполнения. Выступая в качестве наречия, as переводится: как, как например. В сочетании с прилагательным и наречием: так же как, такой же как; as to (for) что касается; as if как если бы, как будто. The struggle for peace is as important as the struggle for independence. Борьба за мир так же важна, как и борьба за независимость. 5. But — грамматический омоним. В качестве предлога but переводится на русский язык: кроме, за исключением, anything but — далеко не, все что угодно, только не. В качестве союза переводится: 1) но, а, однако, тем не менее; 2) если не, как не, чтобы не; but for если бы не. В качестве наречия переводится: только, лишь. The president warned that they had no choice but to go to the only area where they would be helped, namely the East. Президент предупредил, что у них нет другого выбора, кроме как обратиться к единственному району, где им помогут, а именно к Востоку. Примечание. Слово well в сочетании с различными частями речи, сохраняя в основном свое значение, переводится по-разному: 1. well + глагол (well стоит после глагола) и well + причастие II (well стоит перед причастием): хорошо, вполне. The plan, if welt designed, will make it possible to save our resources. План, если он хорошо составлен, даст возможность сохранить наши ресурсы. 2. Well + модальный глагол (well стоит между модальным и основным глаголом): вполне, с успехом. This question may well be discussed at the next sitting. Этот воп' рос с успехом может быть обсужден на следующем заседании. 3. Well + наречие (союз): значительно, очень, довольно; well after значительно позже, well before задолго, as well также, as well as так же как, как... так и.... Private consumption was well down in the first part of the year. Личное потребление было очень низким в первой половине года. Date: 2016-05-25; view: 515; Нарушение авторских прав |