Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Основные условия для успешного овладения навыком общения
Говорение – сложное явление. Оно выполняет в жизни человека функцию средства общения. Продукт говорения - это высказывание. Общение может осуществляться как в устной, так и в письменной форме. Обучать говорению, не обучая общению, не создавая на уроках условий речевого общения нельзя. Содержанием нашего общения на уроках иностранного языка продолжают оставаться так называемые темы-«Кино», «Почта», «Семья», «Спорт», «Профессия» и т.п., а также ситуации – «У кассы», «На вокзале», «В столовой», «В трамвае» и т.п. Между тем в реальной жизни мы обсуждаем не темы, так называемые топики, а проблемы. Значит, учитель должен обучать детей спонтанному говорению, неподготовленному заранее. Проблемы обсуждаемые в общении могут быть разными: «Каким должен быть настоящий друг?», «Всегда ли правы взрослые?», «Зачем человеку собака?», «Сколько денег нужно человеку?», «Что значит быть современным?», «Кому нужна классическая музыка?», «Что такое счастье?», «Что такое хороший человек?», «Устарел ли театр?» и т.д. Традиционное обучение полностью лишено тех черт, которые присущи общению. Отсутствуют какие-либо взаимоотношения между учителем и учащимися, кроме официальных учебных отношений. Их общение в основном ролевое, это общение учителя и ученика, а не индивидуальностей. Мотива общения не возникает, ибо не возникает потребности в общении. Поскольку нет взаимоотношений между учителем и учащимися как между индивидуальностями, то нет и цели общения. Что часто используется на уроке учителем пересказы текстов известных всему классу, или проговаривание не ситуативных, никому не направленных предложений, лишённых всякой интонации, это всё делает общение искусственным. Цель же общения состоит в вашем объяснении каких-то проблем или информации. С чего же начать урок, чтобы погрузить детей в атмосферу иноязычного общения. Часто урок начинается с организационного момента “Who is on duty today?” “What date is it today?” “Who is absent today?” Как это должно надоесть ученикам, особенно когда это повторяется из урока в урок. Некоторые учителя считают, что такой приём развивает монологическую речь. Результат же подобного начала урока – абсолютное безразличие, глухота к тому, что говорит учитель. А можно построить общение по-другому: Good morning children. Spring has come. I wish it were summer! I would like to have a rest, to go somewhere, to breathe in the fresh air, to swim in the river, go to the forest, pick up mushrooms and berries, lie in the sun. I wish some of my relatives lived in the village. I know Dima that your grandmother lives in the village. Do you spend your summer holidays there? Are you going to go there this summer? Так мы подводим учеников к обсуждению летнего отдыха, к использованию различных грамматических конструкций. Или можно поговорить о каких-то увлечениях: Good morning children! People should have hobbies, shouldn’t they? As for me I like to collect postcards. I have already got more then 5000 postcards. It is very interesting. Postcards reflect all life events. Am I right? Does anybody collect postcards in your group? What things do you collect? What are you interested in?-Good morning children? Do you like to travel? So do I. It’s a pity, but I can’t visit all the places I would like to see. There is a very good programme “In the world of animals”. Do you watch it? Do you like it? Yes this programme is very interesting. Let’s make a trip somewhere, I say Great Britain. Here is the map. Where will we go? I’ll be your guide and you will be tourists. If you want to know something, interrupt me and ask questions. Такое начало урока требует от учителя предельной естественности, свободного владения языком. Для того чтобы состоялось общение нужно перейти с ролевого общения на межличностное. Инициатива здесь принадлежит учителю. Чтобы найти в ученике собеседника нужно правильно себя вести. В ученике надо видеть личность. Говорить надо естественно, а не механически, заученно, обращая внимание на реакцию собеседника. Доводить приём до конца. Не читать свои реплики по плану урока или по листочкам. Можно заготовить карточки с опорными словами и заглядывать незаметно в них, готовясь к новому вопросу. Необходимо учитывать интересы собеседника. Быть искренним. Следить за выразительностью интонации, жестов, мимики. Уметь во время общения двигаться, сидеть. Даже от позы собеседника зависит речевая настроенность собеседника. Быть доброжелательным: ученик должен чувствовать, что его интересы – это и интересы учителя. Доброжелательность полностью исключает раздражённость, насмешку по поводу ошибки, а тем более грубость и крик. [8, C.99]. Очень точно охарактеризовала с этой точки учителя Г.А. Китайгородская. Учитель с её точки зрения является: а) источником информации, Создание атмосферы общения на уроке является очень важным. Дело в том, что общение не может осуществляться в условиях палочной дисциплины. К сожалению, многим учителям, особенно молодым, кажется, что напускная строгость поможет им навести порядок в классе. Возможно, внешне порядок и будет удерживаться некоторое время. Но при овладении умением общаться более важен речевой контакт, учитель и ученики должны стать речевыми партнёрами. На уроке дети должны общаться между собой, с учителем, поэтому урок на котором абсолютная тишина добытая в результате такой палочной дисциплины это не урок. Перевод как с русского на английский, так и наоборот занимает важное значение в обучении говорению. При переводе с английского языка прежде всего обращается внимание на порядок слов в предложении, что очень важно в английском языке. Обращается внимание на фразовые глаголы, идиомы, которые невозможно перевести дословно. Перевод с русского языка на английский даёт возможность лучше почувствовать грамматику иностранного языка. Работая над переводом с английского языка на русский, развивается и родная речь: переводя тот или иной текст, задумываешься не только над структурой предложения, но и над каждым словом. Однако некоторые учителя злоупотребляют так называемыми переводами. Какие речевые умения и навыки развивают такие уроки. Перевод может быть фрагментом урока, если вы хотите повторить какие-то грамматические явления или закрепить лексику урока, но не занимать все 40 минут учебного времени. Урок должен стать уроком творческой дружбы учителя и ученика. Этого не произойдёт, если учитель будет прерывать учеников, возмущаться их незнанием чего-либо, раздражаться по поводу и без повода, не признавать шуток и не улыбаться. В своей книге «Урок иностранного языка» Е.И.Пассов указывает на перцептивные коммуникативные умения [13, C.40]: 1. определять и понимать психическое состояние ученика; 2. определять и понимать настроение класса (группы); 3. видеть всех одновремённо и каждого в отдельности; 4. распределять внимание между различными компонентами процесса обучения; 5. видеть в какой помощи нуждается ученик; 6. прогнозировать поведение ученика как речевого партнёра; 7. слышать и видеть ошибки в коммуникативном поведении ученика; 8. мгновенно оценивать ситуацию общения; 9. определять примерный уровень владения речевым умением без специального тестирования. Продуктивные умения и навыки: 1. создавать коммуникативную обстановку; 2. устанавливать речевой контакт с учеником 3. завершать речевой контакт; 4. устанавливать и поддерживать атмосферу общения в классном коллективе; 5. регулировать поведение ученика как речевого партнёра; 6. изменять функциональное состояние учащихся в нужном направлении; 7. быть адекватным в любой ситуации общения; При обучении говорению нужно учитывать также принцип индивидуалицации. Индивидуальность ученика включает в себя следующие свойства: 1. индивидные свойства; 2. субъектные свойства; 3. личностные свойства; Любое монологическое высказывание характеризуется целым рядом качеств: 1. Целенаправленность; 2. Логичность; 3. Структурность или связность; 4. Относительная завершённость в содержательном, тематическом плане; 5. Продуктивность; 6. Непрерывность; 7. Самостоятельность; 8. Выразительность. В основе порождения и стимулирования речи лежит мотив, т.е. намерение говорящего участвовать в общении. Для того, чтобы появился такой мотив на уроке надо создать речевую ситуацию. Речевые ситуации могут быть реальными, условными или проблемными. Какие разновидности высказывания встречаются в реальном общении. К ним можно отнести приветственную речь, похвалу, порицание, лекцию, рассказ, характеристику, описание, обвинительную или оправдательную речь. Date: 2016-05-23; view: 429; Нарушение авторских прав |