Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 17
Праздник костров — это праздник весны, пробуждающейся жизни, но у Кейлин этот праздник связывался с горем. Всегда в этот день веселье отдавало грустью. Ведь она не забывала, что именно в праздник костров погибла ее семья. В прошлом году, когда они вернулись в Британию, этот праздник прошел не очень весело. Однако сейчас все по‑другому. У них есть надежный теплый дом, земля, достаток. В душе ожила надежда на счастье. Кейлин давно не испытывала ничего подобного. Погода стояла прекрасная, и Кейлин встала рано, чтобы нарвать цветов. Она взяла с собой Аврору. Возвращаясь домой, она заметила Нелвин и Эльфу, слоняющихся у входа в дом и флиртующих со стражниками. Она резко окликнула Нелвин и передала ей Аврору, а Эльфу отругала за безделье. Затем поспешила в дом и, услышав смех за своей спиной, догадалась, что Эльфа, вероятно, сказала какую‑нибудь гадость. Кейлин не могла понять, почему память не возвращается к девушке. Никаких серьезных ран, ушибов ни на голове, ни на теле не было. Относились к девушке с большой добротой. Кейлин подозревала, что Эльфа ничего не забыла, но не хочет говорить, опасаясь потерять теплое местечко в Кадда‑Вик, которое для нее, очевидно, оказалось лучше того, что она имела раньше. Кейлин чувствовала, что хочет избавиться от дальнейшего присутствия Эльфы в Кадда‑Вик. Если девушка не может или не хочет вспомнить что‑либо, надо найти ей мужа в одной из деревень к концу лета. Кейлин даже готова обеспечить ее приданым, лишь бы Эльфа ушла отсюда. — Мама! Мама! Смотри, огонь! — воскликнула Аврора, уютно устроившаяся на руках матери, и указала своими пухлыми пальчиками на праздничные костры, вспыхнувшие на склонах холмов, когда село солнце. — Да, Аврора, вижу, — ответила Кейлин дочери. — Посмотри на папу! — закричала Аврора. Кейлин улыбнулась, когда Вульф, смеясь, прыгнул через костер. Остальные мужчины и женщины последовали его примеру. — Прыгай, мама! — крикнула Аврора. — Нет, милая, не в этот раз, — засмеялась Кейлин. — Я слишком толстая. В следующем году, — пообещала она. Через огонь прыгнула Эльфа, ее золотистые волосы развевались. Она веселилась, и Кейлин неохотно признала, что Эльфа очень красива. Мужчины собрались вокруг нее, как пчелы у горшка с медом. Корио приехал из Брелиха, чтобы только посмотреть на нее, но Эльфа, к его великому разочарованию, не проявляла к нему благосклонности. Ее внимание привлекли два деревенских парня, стражники Альберт и Бренхард, которые соперничали между собой. Тем лучше, подумала Кейлин. Ей было жаль Корио, когда она смотрела на его обиженное лицо, но в то же время она знала, что он мог бы найти кого‑нибудь получше Эльфы, если действительно хочет жениться. Ей было смешно и досадно видеть, как Эльфа исчезла в темноте сначала с одним поклонником, а вернувшись, вскоре скрылась с другим. — У нее повадки норки, — сказала Кейлин Вульфу. — До конца ночи она обоих возьмет за горло. — Она молода, и сегодня праздник, — ответил он добродушно. — Мы должны найти ей мужа, и чем скорее, тем лучше, судя по тому, что я наблюдала сегодня ночью, мой господин, — произнесла Кейлин строго. О боги! Она начала ворчать, как старуха! Что с ней творится? — Думаю, ты права, ягненочек, — согласился он, к ее удивлению. — Она слишком привлекательная девушка, чтобы так долго оставаться свободной. Я не могу допустить раздора среди своих людей из‑за хорошенькой девчонки. Ревность — это слабость, которую мы не можем позволить. Рагнар Стронгспир воспользовался моим советом и расширил свою территорию к югу. К нему присоединился его брат Гуннар. Не сомневаюсь, что он, подстрекаемый Антонией, по глупости устремит свой взор на наши земли когда‑нибудь в будущем. Мы должны оставаться начеку. Аврора, полусонная, оттягивала руки Кейлин. — Нелвин, — позвала Кейлин служанку, — возьми Аврору и уложи спать. — Затем повернулась к мужу: — Съезди в Орфорд и поинтересуйся, не хочет ли кто‑нибудь из молодых людей жениться. Если ты предоставишь Эльфе выбор между Альбертом и Бренхардом, у них возникнут недобрые чувства друг к другу. Она никого не любит, но играет с каждым, как кошка с мышкой. Корио увлекся ею, но она неподходящая женщина для него. Нам лучше отправить ее как можно дальше от Кадда‑Вик и Брелиха. Тогда ее поклонники успокоятся. К концу лета Эльфа должна выйти замуж. — Скоро я поеду по деревням, чтобы посмотреть, как идут дела, — сказал Вульф. — Я только дождусь сына, которого ты мне обещала, прежде чем покинуть тебя, ягненочек. Я найду в Орфорде подходящего мужа для Эльфы. — Хорошо, — кивнула Кейлин, но, несмотря на их решение, внутренний голос продолжал терзать ее. Она по‑прежнему была настороже, но почему, не могла сказать. Ройзи родился девятнадцатого мая. В отличие от тяжелых первых родов он появился на свет быстро и легко. Кейлин проснулась на рассвете, почувствовав, что начали отходить воды. Через несколько минут она уже мучилась схватками, а вскоре с громким криком родился ребенок — мальчик с красным личиком и маленькими ручками. Нелвин помогала хозяйке при родах, а Эльфа упала в обморок при виде крови, и ее вынесли из комнаты. Кейлин и ее сын вскоре окрепли и чувствовали себя здоровыми. Он жадно сосал материнскую грудь и, казалось, всегда был голоден. Лишенная возможности нянчить свою дочь, Кейлин теперь упивалась материнством. Однако, учитывая чувства Авроры, она постаралась не забыть и о девочке. Как старшая сестра, Аврора, которой исполнится уже четыре к концу лета, все делала с восторгом и при каждом шуме, доносящемся из колыбели братика, бежала сообщить об этом матери, помогала одевать его и следила за ним вместе с Нелвин. — Она так нянчится с ним, — заметила Кейлин. — Боюсь, он вырастет избалованным. Он уже узнает ее. — Видишь, какой он сильный? — с гордостью спросил Вульф. — Когда‑нибудь он станет большим мужчиной. Может быть, больше меня. Когда Ройзи исполнилось шесть недель и Кейлин полностью оправилась от родов, Вульф Айронфист отправился навестить свои деревни. Перед отъездом он позвал Эльфу к себе. Она кротко подошла, выглядя при этом особенно привлекательной в бледно‑голубой тунике, которую сшила из куска материи, подаренного ей Кейлин на празднике костров. — Чем могу служить, господин? — вежливо поинтересовалась она. — Твоя память еще не вернулась к тебе, хотя бы частично? — спокойно обратился к ней Вульф мягким и ободряющим голосом. Ярко‑зеленые глаза Эльфы затуманились. — Увы, мой господин, еще нет. Я пытаюсь вспомнить что‑нибудь о себе, но не могу. О, что будет со мной? — Пришло время тебе выйти замуж, — ответил Вульф. — Замуж? — Эльфа выглядела испуганной. Очевидно, она совсем иначе смотрела на свое будущее. — Вы хотите жениться на мне? Кейлин сердито зашипела. Наглая девчонка! — Не я, — сказал Вульф, отчасти пораженный ее словами. — Завтра я отправляюсь в поездку по деревням. Так как ты ничего не помнишь о себе и за время пребывания у нас мы не слышали о пропаже девушек, пришло время начать тебе новую жизнь. Как хозяин этих земель, я отвечаю за твое благополучие. Поэтому я найду тебе хорошего мужа, и ты скоро вступишь в брак. Я думаю, до конца лета. — Но я не уверена, что хочу замуж, — недовольно пробурчала Эльфа. — А вдруг я уже замужем, мой господин? Что, если это так? — Неужели, Эльфа? У тебя есть муж? — Он пронзил ее острым взглядом. — Может быть, ты убежала от мужа, который застал тебя с любовником, а потом избил за неверность? — Не помню, мой господин, — упрямо твердила она. — Тогда, — улыбнулся Вульф, — думаю, будет лучше, если мы найдем тебе хорошего мужчину и переселим тебя, девушка. Согласна? Эльфа долго молчала, затем наконец произнесла: — Да, мой господин. А вы сами не можете жениться на мне? — Мне вполне достаточно одной жены, — рассмеялся он. — Да, ягненочек? — И он с любовью посмотрел на Кейлин. — Тебе никогда не потребуется другая, — тихо произнесла она. Когда Нелвин узнала о том, что ожидает Эльфу, она пожаловалась хозяйке: — Почему Эльфа может иметь мужа, а я нет? Разве я плохо служу вам, госпожа? — Очень даже хорошо, Нелвин, — уверила ее Кейлин. — Ты сможешь выйти замуж, как только выберешь себе мужа, если, конечно, не предпочтешь, чтобы мой господин и я подобрали тебе хорошего человека. Эльфа одинока и нуждается в нашей помощи, но ты, Нелвин, всегда со мной, и я выполню все твои разумные желания. — Когда Эльфа впервые появилась, — проговорила Нелвин, — я думала, она хорошая, но это не так, госпожа. Она дразнит мужчин до сумасшествия. — Я знаю, — кивнула Кейлин. — Вот почему я предложила моему господину найти ей мужа, по возможности в Орфорде. — Орфорд? — Нелвин захихикала. — Это далеко, госпожа. Небольшое селение, и там очень много коров. Мне кажется, больше, чем людей. — Неужели? — сказала Кейлин, приподняв одну бровь. — Ей придется много работать, — продолжала Нелвин. — В Орфорде жизнь суровая, и, выйдя замуж, она не сможет флиртовать с другими. — Нет. — Кейлин стала серьезной. — Ни один муж не потерпит распущенную жену, Нелвин. Эльфа должна стать хорошей, порядочной женой, верно? — Она улыбнулась служанке. Нелвин засмеялась: — Не думаю, что Эльфе понравится Орфорд, госпожа. Она притворится кроткой и скромной, но у нее острый, а иногда и злой язык. Мне кажется, она не та, за кого себя выдает, хотя никогда не говорила мне о своем прошлом. Она даже не разговаривает во сне, иначе я бы услышала. — Скоро мы избавимся от нее. — Кейлин попыталась успокоить Нелвин. — К концу лета она уйдет от нас к своему мужу. — Скатертью дорога! — пожелала Нелвин с чувством. — Мне не жаль, госпожа. Внезапно Кейлин осенило. — Тебе нравится Альберт или Бренхард, Нелвин? — спросила она девушку. Нелвин покраснела до корней своих золотистых волос: — О, госпожа! Как вы догадались? Мне нравится Альберт, глупец, но он не замечает меня, потому что в голове у него только Эльфа, хотя она играет с ним, сначала поощряя его, а, потом Бренхарда. Оба смущены ее ужасным поведением, но я люблю Альберта. — К Новому году он забудет ее, обещаю, — сказала Кейлин девушке. — И тогда увидим, согласится ли он на брак с тобой. Глаза Нелвин наполнились слезами: — О, госпожа, благодарю вас! Я стану Альберту хорошей женой. Хорошей. Глупец! Да, подумала Кейлин после откровенного разговора с Нелвин, чем скорее Эльфа покинет Кадда‑Вик, тем лучше. Все‑таки совесть мучила ее. Справедливо ли поступает она, сбывая девицу несчастному, ничего не подозревающему молодому человеку? Однако Вульфу все известно о недостатках Эльфы. Он выберет подходящего мужчину. Жених сможет обучить Эльфу хорошим манерам. Кейлин надеялась, что он окажется достаточно твердым. Вульф отсутствовал уже неделю, когда однажды днем Эльфа исчезла. «Может быть, она сбежала?»— подумала Кейлин. Однако Эльфа опять появилась у закрытых ворот в тот же вечер. Когда ее спросили, где она была. Эльфа заявила, что собирала ягоды. — Но ты ничего не принесла, — резко заметила Кейлин. — Я ничего не смогла найти, госпожа, — последовал кроткий ответ. — Она врет, — сказала Нелвин, когда вместе со своей хозяйкой делала обход, чтобы погасить огни на ночь, закрыть двери на засов и проверить сторожевые посты. — Она пришла без корзинки, госпожа. Как можно собирать ягоды без корзинки? — Не было никаких ягод, — ответила Кейлин. — Скорее всего она встречалась с любовником на склоне холма, наглая девчонка. — За ужином в зале Альберт и Бренхард смотрели друг на друга с явной неприязнью, госпожа, — доложила Нелвин. — Вот и ответ на наш вопрос, — успокоилась Кейлин. — Она настраивает их друг против друга, но с какой целью — не знаю. Кейлин поднялась наверх, где Аврора и Ройзи давно спали. Вынув ребенка из колыбели, она покормила его, полусонного, прежде чем самой лечь отдыхать. Лучшей жизни она не могла себе представить. Вульф. Дети. Кадда‑Вик. Иногда перед ее глазами мелькал старый мраморный пол, который был в доме ее детства, и ее захватывал поток воспоминаний. Недавно, когда такое случилось, она обнаружила, что больше не грустит. Теперь она вспоминала в основном о хорошем, и, что бы ни случилось, эти воспоминания не покинут ее. Они останутся с ней, а вместе с ними и ее семья. Кейлин уснула и не слышала, как в зале тихо отодвинули засов. Дверь открылась, а затем еле слышно закрылась. Эльфа постояла с минуту у входа, прислушиваясь к ночным звукам, а потом побежала босыми ногами через двор к сторожевой будке. Луна осветила ее обнаженное тело. В руке она держала небольшой кожаный мешок с вином. Добравшись до цели, Эльфа быстро вошла в маленькую будку, тихо прикрыв дверь. Насмешливая улыбка появилась у нее на лице при виде дремлющего мужчины на стуле в углу. Каким беззащитным он выглядел, забыв о своем долге. Опустившись на колени рядом с ним, Эльфа поцеловала Бренхарда в губы, заставив его проснуться. — Ты не хочешь взглянуть на меня? — промурлыкала она призывно, и он уставился на ее наготу широко раскрытыми глазами. — Я принесла тебе немного вина из бочки самого хозяина. Никто не заметит. — Она протянула ему полный мешок. — Возьми немного. — Затем быстро поцеловала его. — Эльфа! — испугался он. — Тебе нельзя здесь находиться. Где твоя одежда? Что, если кто‑нибудь войдет? — Альберт не стал бы падать в обморок от этого, — съязвила Эльфа. — Сегодня мы встретились на склоне холма, и он попытался взять меня. Я сопротивлялась и отказала ему, потому что я хочу только тебя. Пусть Альберт занимается Нелвин, которая пялит на него глаза. — Ее маленькие ручки опустились вниз и скользнули ему под тунику. — Ты настоящий мужчина! Теперь я знаю! — Затем она крепко поцеловала его. — Ты не хочешь меня, Бренхард, мой большой, сильный воин? — Эльфа соблазнительно пробежала языком по его губам. К своему удивлению, Бренхард обнаружил, что у него перехватило дыхание. Он со свистом выдохнул, когда ее руки нашли его член и начали играть с ним. Она оказалась гораздо опытнее, чем он мог предположить. Глаза его закрылись, и блаженство, которого он раньше никогда не испытывал, охватило все его существо. Сначала ее маленькие пальчики медленно ласкали его. Затем, крепко сжав кожицу его вздувшегося поршня, она начала быстро двигать рукой. Он почувствовал страстное желание. — Эльфа! — жадно простонал он, поймав рукой ее волосы и прижимая поближе к себе. — Я хочу тебя. Эльфа… Хихикнув, она взяла его плащ и расстелила на узком полу крошечной будки. Улегшись на него, она широко раскинула ноги и хрипло сказала: — Иди, засунь свой огромный кол в меня, Бренхард! Ты же хочешь меня всем телом, как и я тебя! Никто не придет и не увидит нас. Все спят, и мы можем наслаждаться друг другом сколько угодно! Он уже не мог остановиться, даже если бы захотел. Она была так красива… Ни один мужчина на его месте не отказался бы от Эльфы. С глухим стоном он рухнул на нее, воткнув свой напряженный член в ее горячую, влажную щель. Он яростно вжимался в нее, а она, поощряя его, двигалась ему навстречу, нашептывала на ухо грязные, возбуждающие непристойности и неистово извивалась под ним. Он был поражен тем, что она знала такие слова, ведь выглядела Эльфа весьма целомудренной. Однако сейчас это кстати: за такую девку не надо нести ответственность. Казалось, она наполняла его невероятной силой, и его желание не знало границ. Он погружался, погружался и погружался в нее, а Эльфа вертелась и стонала под ним, и ее вскрики еще больше возбуждали его. Наконец он уже не смог сдерживаться, и его страсть бурно брызнула в ее трепещущее тело. Он рухнул на нее со стоном удовлетворения. — Клянусь Вуденом, ты лучше всех! У меня никогда не было лучше бабы! — От него сильно пахло луком. — Слезь с меня, дубина, — приказала она, — ты раздавишь меня. Он скатился с нее. — Где вино, которое ты принесла? — спросил он, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией. — Давай выпьем вместе, а потом я еще раз засуну тебе, если ты в состоянии. Будешь? — спросил он с плотоядной усмешкой. — Я никогда не знал женщин, подобных тебе, Эльфа. Ты одна из тех девиц, которым всегда мало, не так ли? — Он сел, откинувшись на стул, и привел в порядок свою одежду. Затем, протянув к ней руки, привлек к себе поближе, пощипывая розовые соски ее налитых, полных грудей. Одежда скрывала это богатство. «Похотливый дурак», — подумала Эльфа, улыбнувшись ему. Она подняла мешок с вином и сделала вид, что пьет, прежде чем передать его Бренхарду. — Хорошее вино, — вслух произнесла она, когда он жадно глотал пурпурно‑красную жидкость, обливая свою густую светлую бороду. Бренхард лил сладкое холодное вино прямо в глотку. Такого напитка он никогда раньше не пробовал. Хорошо живет Вульф Айронфист! Он протянул ей назад мешок с вином и начал ласкать большие груди Эльфы. — У тебя самые лучшие груди, девочка, — сделал он комплимент, — и твоя щель теснее всех, что мне приходилось долбить. Клянусь! Ты действительно знаешь, как дать мужчине наслаждение. Эльфа. С трудом верю в это, но, кажется, я готов снова поиметь тебя. Ложись‑ка, моя девочка, — скомандовал он и, вытащив свой член, повалил ее на пол. «Он грубоват, но вынослив и силен, как животное», — подумала Эльфа, притворившись, что охвачена страстью. Первый раз она тоже испытала удовольствие, но сейчас не могла позволить себе такой роскоши. Когда его страсть вновь достигла вершины и он скатился с нее, она опять предложила ему вина, поощрительно улыбаясь, пока он глотал крепкий напиток. Затем внезапно Бренхард рухнул, потеряв сознание. Эльфа облегченно вздохнула. Он в самом деле измотал ее своей страстью. В третий раз она бы, конечно, не выдержала. Эльфа поднялась с пола и с большим трудом ухитрилась оттащить безвольное, тяжелое тело Бренхарда назад на стул. Его лохматая голова свесилась на грудь. Казалось, что он просто дремлет. Она выскользнула из будки и быстро пробежала по двору к дому. Войдя внутрь, поспешила к своей постели. В доме было тихо, слышался только спокойный храп его обитателей. Эльфа оделась и вернулась в будку. Бренхард по‑прежнему пребывал в бессознательном состоянии. Усевшись на пол так, что ее не было видно, она стала дожидаться рассвета. Когда наконец рассвело, Эльфа встала, потянулась и, выйдя из будки, направилась прямо к большим воротам Кадда‑Вик. Медленно, с большим трудом она попыталась отодвинуть тяжелый засов. Небо быстро светлело. По ее спине струился пот от напряжения и страха быть обнаруженной, когда она возилась с засовом. Наконец она справилась с ним; одна створка, качнувшись, открылась, и у ворот оказался большой отряд вооруженных людей. — Дядя, — сказала Эльфа проказливо, — добро пожаловать в Кадда‑Вик. — Ты сделала все как надо, племянница! — похвалил ее Рагнар Стронгспир и тихо повел своих людей через ворота во двор. — Где хозяйка дома? И когда должен вернуться Вульф Айронфист? — Кейлин спит в комнате наверху с детьми, — ответила Эльфа. — Что касается ее мужа, я полагаю, он вернется через несколько дней. — Охраняйте ворота, — приказал Рагнар своему помощнику Гарадьду и повернулся к Эльфе: — Приведи госпожу Кейлин и ее детей. Я хочу есть. — Да, дядя, — ответила Эльфа. Она поспешила в дом выполнять его приказ, слишком поздно вспомнив, что Кейлин всегда на ночь поднимает лестницу наверх. Другого входа в комнату не было. Когда Рагнар вошел в холл, она подбежала к нему и объяснила ситуацию. — Не имеет значения, — сказал он. — Она должна спуститься в конце концов, и я подожду. Госпожа Кейлин очень аппетитная женщина. — Ты хочешь ее? — Эльфа удивилась. Она считала. Кейлин слишком чопорной и порядочной для своего похотливого дядюшки. К тому же она слишком стара, ей уже за двадцать. — Не обманывайся ее благородством и манерами, девочка, — усмехнулся он. — За всем этим стоит женщина, и очень страстная женщина, готов спорить. Сонных, удивленных обитателей Кадда‑Вик подняли и привели к Рагнару Стронгспиру. Всех собрали в зале, включая еще не пришедшего в себя Бренхарда. — Теперь Кадда‑Вик мой по праву победителя! — объявил Рагнар громким голосом. — Вам не причинят вреда, если вы будете повиноваться мне. Если же попытаетесь сопротивляться, убьем. А сейчас начинайте свой день, как обычно, и пусть кто‑нибудь принесет мне еду. Я изрядно проголодался! Какое‑то время они смотрели на него, все еще не до конца проснувшись и не вполне понимая, что следует делать. Как все это произошло? Как Рагнар Стронгспир проник в Кадда‑Вик? Эти вопросы мучили всех. — Теперь вы должны подчиняться Рагнару Стронгспиру, — обратилась Кейлин к своим людям. — Я не хочу, чтобы вы пострадали. — Она была очень красива в темно‑зеленой тунике, вышитой золотыми нитками. Потом Кейлин повернулась к Рагнару и спросила высокомерным тоном: — Как вы здесь оказались? Он пожирал ее глазами. Ей‑богу, она прекрасна, и сегодня ночью она будет под ним! — С помощью троянского коня, — ответил он. — Вы знаете эту историю? Антония рассказала мне. Кейлин кивнула: — Я хорошо знаю ее. — В ее глазах блеснула догадка. Она пристально осмотрела комнату и нашла ту, которую искала. — Эльфа, — сказала она. — Эльфа ваш троянский конь, не так ли, Рагнар Стронгспир? Кто она? — Старшая дочь моего брата Гуннара. Ей пятнадцать, и она очень хитрая, — ухмыльнулся он. — Эльфа предала нас, — объяснила Кейлин собравшимся людям. — Она племянница Рагнара Стронгспира. Из уст Бренхарда вырвался ужасный стон. — Сука! — закричал он, падая на колени перед Кейлин. — Госпожа, простите меня! Я хотел ее, и она знала это. Она пришла ко мне ночью, когда я был на посту, и предложила себя. Потом напоила меня вином с каким‑то зельем, и я отключился. Это моя вина, что поместье захватили! Простите меня! — Ты глуп, Бренхард, однако встань и приступай к своим обязанностям. Что случилось, то случилось, но ты, вероятно, не избежишь наказания, когда вернется мой муж, — промолвила Кейлин. Бренхард поднялся на ноги. Лицо его было желто‑зеленого цвета. Его вот‑вот могло стошнить. — Благодарю, госпожа, — еле выговорил он. Теперь Кейлин поняла, почему Эльфа выбрала бедного Бренхарда и несчастного Альберта. Они оба дежурили в сторожевой будке у ворот по очереди каждую ночь. Эльфа никого из них не любила, и бедный Альберт точно так же мог стать ее жертвой, если бы оказался на посту прошлой ночью. Бренхарду не повезло, что выпала его очередь. — Как Эльфа связалась с вами? — спросила Кейлин Рагнара, сидя за большим столом. — Я чувствовала неладное, но не знала, что именно. Он нетерпеливо посмотрел в конец зала в ожидании слуг, которые должны были принести с кухни завтрак. Рагнар хорошо помнил, какая отменная еда у Кейлин. — С того самого дня, когда вы обнаружили Эльфу у своих ворот, мой человек вел наблюдение с холма. — Он глотнул из чашки темного пива. — Никогда не пробовал лучше, — похвалил он с улыбкой. — Вчера, — медленно начала Кейлин, — вчера днем она встречалась с мужчиной, когда улизнула за ворота будто бы собирать ягоды, но у нее не оказалось даже корзины. Я поняла, что она врет, но не знала причины. Наконец принесли еду. Рагнар вытащил из‑за пояса нож и отрезал два толстых куска ветчины. Он положил себе также несколько сваренных вкрутую яиц и небольшую булку. — Еще пива! — приказал он слуге, затем спросил Кейлин: — Где ваши дети, госпожа? Я слышал, вашему сыну уже несколько недель. Эта сука Антония не смогла доносить моего ребенка и потеряла его после дня солнцестояния. Тоже сына. Она плохо вынашивает детей, но ты сможешь сделать это лучше. Ты знаешь, что я собираюсь жениться на тебе, Кейлин? Как только я увидел тебя, я сразу понял, что ты нужна мне. Мои саксонские женщины — прекрасные создания, верные и трудолюбивые, как коровы. Антония — ведьма, но иногда немного отравы даже приятно получить. Однако ты, моя лисичка, со своими рыжими кудрями доставишь мне удовольствие во всем. — У меня есть муж, — спокойно ответила Кейлин. Она не боялась этого хвастуна. Он не смог бы захватить Кадда‑Вик без предательства, и его вышвырнут отсюда. — Я убью Вульфа Айронфиста, — похвастался Рагнар. — Уверена, скорее он убьет тебя, — возразила Кейлин. — А твои дети? — снова спросил он. — Где они? — Они ушли, — сказала она с улыбкой. — Этого не может быть! — заорал он, взбешенный. Ведь дети — его главное оружие, которое он намеревался использовать против нее. — Как это они могли уйти? — На его шее вздулись жилы. — Вы хитростью проникли в Кадда‑Вик, Рагнар Стронгспир, — проговорила она. — Но я уже проснулась, когда вы вошли в дом. Сначала я решила, что вернулся мой муж, и приоткрыла дверь. Заглянув вниз, я увидела вас. Я недавно покормила сына. Затем разбудила дочку, одела детей и, пока вы хвастались и что‑то мычали, пытаясь запугать моих людей, спустила детей вниз в зал и передала их моей служанке Нелвин. Я видела, как она прошла через ворота с ними. Ваши люди были так заняты, что даже не заметили, как Нелвин проскользнула между ними. Теперь она на пути в Брелих. Я полагаю, вам не поймать ее, — закончила Кейлин, весело рассмеявшись. — Брелих? Что это за место? — проворчал он. — Одна из деревень, принадлежащих Кадда‑Вик, — ответила она. — Вы, конечно, думали, что мы одни, за исключением нескольких родственников среди добунни? Нам принадлежат четыре деревни. Вы не сможете захватить их, если даже найдете. Нелвин поднимет тревогу, и Вульф Айронфист приедет с большим отрядом, чтобы выкинуть вас отсюда. На вашем месте я бы закончила завтрак и поспешила домой. — Что ты за женщина! — ответил он усмехаясь. — Даже если бы я воспользовался твоим советом, я увез бы тебя с собой, Кейлин. Ты не просто сильна и красива, ты мыслишь, как воин. Думаю, мне не понравилась бы такая черта характера в других женщинах, но тебе это идет, моя лисичка. Ей‑богу, это красит тебя! Кейлин потягивала вино, разбавленное водой, и с аппетитом ела хлеб, ветчину и сыр. Ей больше нечего сказать Рагнару Стронгспиру. Наконец она встала и решительно вышла из‑за стола. — Остановить ее, господин? — предложил Гаральд, нервничая. — Надеюсь, теперь‑то ворота охраняются? — спросил Рагнар саркастически. — Да, господин! — ответил Гаральд. — Тогда пусть идет. Куда она денется, дурачок? Я везде найду ее. Думаю, она пошла по своим обычным делам, и ничего более. Кейлин действительно обошла Кадда‑Вик, ободряя прислугу в своей обычной спокойной манере. — Что нам делать, госпожа? — спросил он взволнованно. Он прекрасно понимал, как близко сам был к тому, что случилось с Бренхардом. — Не оказывать сопротивления, — велела она ему, а затем обратилась к остальным: — Если, конечно, нет угрозы вашей жизни. Займитесь, как обычно, своими повседневными делами. Скоро приедет Вульф Айронфист и выгонит Рагнара Стронгспира. Не бойтесь. Нелвин поднимет тревогу. Рагнар Стронгспир хотел застать Вульфа врасплох. Теперь он не имеет этого преимущества. — Кейлин пошла дальше. До полудня она собрала всех женщин и сказала: — Я не допущу, чтобы кто‑то обижал вас. Спрячьтесь в погреб под самым большим амбаром. Сделайте это как можно быстрее и не забудьте запастись мехами с водой. Не выходите до утра, пока я не позову вас. А теперь поторопитесь! — А как же вы, госпожа? — спросила одна из служанок. — Мне не причинят вреда, — успокоила их Кейлин. Она уже решила, что надо делать. Если ей не удастся удержать Рагнара Стронгспира от его вожделений, она убьет его. Ее груди начали ужасно болеть, и, взглянув на них, она поморщилась от досады. Молоко начинало сочиться из сосков и запачкало тунику. Последний раз она покормила Ройзи рано утром. Нелвин найдет для него в Брелихе кормящую мать. Кейлин понимала — надо что‑то сделать, чтобы освободиться от своего молока. В пекарне Кейлин взяла хлеб, а в маслодельне немного сыра. Слуги принесли, как обычно, в комнату наверху несколько кувшинов с водой. Войдя в зал, Кейлин увидела, что Рагнара Стронгспира там нет. Усмехнувшись, она забралась наверх и, втянув за собой лестницу, быстро закрыла дверь на засов. Другой лестницы, которая доставала бы до комнаты, не было. На время она была в безопасности. Сняв тунику, она вздохнула при виде намокшей рубашки. Она стянула ее тоже и начала сцеживать молоко из своих набухших грудей в пустой тазик. Ей сразу стало легче, и, умывшись, она надела чистую одежду. Кейлин услышала, как внизу в зале началась какая‑то суета. Она дала наказ слугам‑мужчинам накрывать ужин как обычно и не отказывать незваным гостям ни в еде, ни в питье. До возвращения Вульфа Айронфиста она должна по возможности сделать все, чтобы Рагнар Стронгспир и его люди были довольны. Кейлин ничуть не сомневалась, что ее муж приедет и снова вернет Кадда‑Вик. Никому не удастся отобрать эти земли у них. Она родилась здесь, и здесь жили десять поколений ее предков. Ее дети продолжат их род. Никто не отнимет у нее земли! Ни Рагнар Стронгспир, ни Антония Порция. Никто! — Госпожа? Вы наверху? — Она услышала, как Рагнар Стронгспир зовет ее. — Госпожа, я хочу, чтобы вы сели с нами за стол. Спускайтесь вниз. — Я плохо себя чувствую, — ответила Кейлин. — Сегодня слишком напряженный день. Я должна отдохнуть. Прошло не так много времени с тех пор, как я родила сына. Я еще слаба. — Вам станет лучше, если вы поедите. Это поможет восстановить силы. Спускайся, моя лисичка. Я покормлю тебя самыми лакомыми кусочками мяса с моей тарелки и дам тебе сладкого вина, чтобы облегчить твой недуг, — сказал он нежным тоном. Кейлин подавила смех. — А я не хочу, Рагнар Стронгспир, мне лучше побыть одной, — ответила она и, притворяясь, жалобно застонала. — Наверное, тебе действительно лучше побыть одной, — согласился он, забеспокоившись, и она услышала, как он поспешно удалился, прощаясь на ходу: — Увидимся завтра, госпожа. Кейлин с усмешкой подумала: ничто так не расхолаживает желания мужчины, как женщина, готовая исторгнуть содержимое своего желудка ему на колени. Она отломила немного хлеба и отрезала кусочек сыра, который прихватила с собой. Запив еду холодной водой из кувшина, она села вышивать гобелен. Когда стемнело, Кейлин посидела в тишине, прислушиваясь к звукам, доносившимся снизу. Мужчины уже были пьяны. Она поняла это по шумному веселью, смеху и песням. Время от времени она слышала звук бьющейся посуды и злилась. Сейчас трудно приобрести что‑либо к Новому году. Однако в конце концов шум стих и дом погрузился в тишину. Она проснулась, как всегда, в свое обычное время и, поднявшись, подошла к окну. Небо уже начало светлеть, и она могла различить дымок, поднимающийся из пекарни. Ее груди опять были полны, и она еще раз сцедила молоко. Потом ополоснула лицо водой и, почувствовав облегчение, быстро оделась. Отодвинув сундуки от двери, она тихо приподняла засов, открыла дверь и, приставив лестницу, спустилась вниз. Там Кейлин увидела Рагнара Стронгспира и его людей, валявшихся повсюду в пьяном сне. Никаких следов присутствия Эльфы; впрочем, эта девица перестала ее интересовать. Дом превратился в бардак: столы и скамейки перевернуты, посуда побита, кругом остатки еды, разлитое вино. Кейлин сморщила нос от отвращения. Надо немедленно сменить тростниковые половики. Дверь дома была не заперта, и она выскользнула во двор. Ворота также свободны, но она никого не увидела на посту. Поспешно войдя в пекарню, Кейлин спросила пекаря: — Где люди? Во дворе никого нет. — Не знаю, госпожа, — ответил пекарь, волнуясь. — Я не покидал пекарню с тех пор, как явились непрошеные гости. Думаю, здесь я в безопасности. — Пожалуй, — согласилась Кейлин. — Не бойся, скоро приедет Вульф Айронфист и выгонит этих людей из Кадда‑Вик. Кейлин вышла из пекарни и направилась в амбар. — Выходите, — позвала она женщин. — Уже утро, и эти негодяи лежат пьяные в зале. Сейчас безопасно. Женщины выбрались из погреба и встали перед хозяйкой. Она внимательно осмотрела их. Две молодые и очень хорошенькие. Они явно подвергались опасности. Остальные, постарше и попроще, вряд ли, если, конечно, эти мужланы не напьются и не начнут хамить. Хорошеньких служанок она отправила в пекарню. — Скажите пекарю, что останетесь у него. Там безопаснее. Если войдет кто‑либо из людей Рагнара Стронгспира, опустите головы. Старайтесь не попадаться на глаза. Это единственная ваша защита. Теперь идите. Двор свободен и безопасен. Наши мужчины, кажется, исчезли. Обе девушки убежали, и Кейлин обратилась к оставшимся: — Приступайте к своим обычным делам. Если Вульф Айронфист не приедет сегодня, на ночь опять спрячьтесь здесь. Я не смогу прийти к вам на помощь. Вы должны сами позаботиться о себе. Это все, что я могу сделать, главное, постарайтесь не попасть в лапы Рагнара Стронгспира. Рагнар и его люди наконец проснулись и, спотыкаясь, выбрались из дома, чтобы облегчиться. Кейлин и женщины освободили зал от остатков ночного разгула и постелили свежий тростник, смешанный с душистыми травами. Завтрак был готов, но есть сели только после уборки. Рагнар уселся за стол, зажав в кулаке большой бокал вина. — Где твои мужчины? — спросил он Кейлин. — Не знаю, — ответила она. — Я решила, что, может быть, вы заперли их где‑нибудь. Когда я проснулась сегодня утром, их уже не было. Я зла на них, так как они знали, что можно сбежать, и не взяли меня с собой, — закончила она, и ее раздраженный тон убедил его больше, чем слова. Он кивнул: — Хорошо. Я прослежу, чтобы ваши женщины вернулись. — Я отправила их в безопасное место на ночь, — резко сказала она. — Не хочу, чтобы моих женщин насиловали и оскорбляли. А где Эльфа? Я все утро не видела вашей племянницы. — Она должна выйти замуж за Гаральда на праздник Лага. Они, вероятно, где‑нибудь изображают зверя с двумя спинами. Эльфа очень страстная девушка. Остаток дня, казалось, длился необычайно долго. Когда наконец солнце начало садиться, Кейлин с удовлетворением отметила, что все женщины снова исчезли. Она поспешила в свою комнату прежде, чем Рагнар Стронгспир остановил ее. Груди Кейлин снова готовы были лопнуть от избытка молока, и оно уже просочилось сквозь одежду. Быстро забравшись по лестнице, она подняла ее за собой, потом закрыла дверь и заперла на засов. Вдруг голос Рагнара Стронгспира заставил ее похолодеть от страха. Глаза Кейлин расширились от удивления, когда он слез с ее постели. — Как вы здесь оказались? — спросила она. Ее сердце бешено колотилось. — Залез по лестнице, — просто ответил он, и она молча прокляла свою глупость. Почему она не спрятала лестницу? — Я должна сцедить молоко, — сказала она, — поскольку моего сына нет здесь, чтобы отсосать его. — Она произнесла это холодным, лишенным эмоций голосом. Рагнар медленно улыбнулся, затем подошел к ней, сорвал с нее одежду и схватил своими большими руками за талию. Он приподнял Кейлин кверху так, что ее груди нависли над его лицом. Потом, слегка опустив, он начал сосать ее. Кейлин почувствовала, что ее тело осквернили, как будто он насиловал ее; впрочем, она знала, что именно это он намеревался сделать потом. — Нет! — закричала она, испытывая муки, но все было напрасно. Она отчаянно вырывалась, но не могла освободиться. Высосав первую грудь, он с улыбкой посмотрел ей в глаза. — Мне нравится вкус, — сказал он. — Говорят, что если мужчина выпьет молоко своей возлюбленной, он станет сильнее всех. — Теперь его жадный рот впился в другую грудь и начал сильно сосать ее. Выпив все до последней капли, он понес ее и грубо бросил на мягкую постель. Она с ужасом смотрела, как он снимает свою одежду. — Я никогда не обладал полностью обнаженной женщиной, — сознался он. Кейлин попыталась улизнуть из постели. Ее охватила паника. Рагнар громко смеялся, глядя на ее попытки. Повалив Кейлин одной рукой, он забрался на нее, устроившись на груди. — Открой рот, — приказал он, и когда она отрицательно покачала головой, Рагнар крепко зажал ей нос. Кейлин, задыхаясь и теряя сознание, открыла рот, чтобы вдохнуть воздух. Как только она сделала это, он запихнул ей в рот свой член. — Если укусишь, — предупредил Рагнар, — я вышибу тебе все зубы. — И она поверила ему. — Соси, моя лисичка, так же хорошо, как я тебя, — приказал он. Она замотала головой, отказываясь, но он улыбнулся и, отклонившись назад, нащупал пальцами ее маленькое сокровище и начал грубо щипать. Кейлин закричала от боли и, побежденная, уступила его желанию. — Вот так, моя лисичка, — застонал он, когда она начала возбуждать его. — Ты очень способная, я всегда это знал! — Его глаза закрылись от удовольствия. Кейлин потихоньку закинула руку назад за голову, продолжая возбуждать своего насильника. Ее рука украдкой шарила в соломе под периной. Она двигалась медленно и осторожно, опасаясь привлечь его внимание. Ну где же? Только бы он не заметил. — Достаточно! — прорычал Рагнар Стронгспир, вытаскивая свой возбужденный член из ее рта. — Теперь этот бродяга хочет отыскать другое местечко! — Он начал сползать вниз. Ну где же, где? Пальцы Кейлин отчаянно шарили под периной. Необходимо задержать его. — О, мой господин, — начала упрашивать она, — неужели вы не подарите мне хоть немного того удовольствия, которое я доставила вам? О, пожалуйста! Я так хочу! Из его груди вырвался смех. — Значит, ты тоже хочешь, моя рыжая лисичка? Я не разочарую тебя! — Раздвинув ее ноги в стороны, он погрузился между ними. Кейлин попыталась отвлечься от ощущения его влажного языка на своей плоти. Она неистово шарила в соломе под периной, и когда решила, что он вот‑вот заметит и опередит ее, рука слегка порезалась о лезвие ножа, который она искала. Облегченно вздохнув, Кейлин сжала оружие, не обращая внимания на боль от ранения. — О! О! — застонала она, помня, что он ожидает от нее именно этого. — О, хорошо! Я готова для тебя, мой господин! Не говоря ни слова, Рагнар Стронгспир сменил позу. — О, поцелуй меня'. — крикнула Кейлин, и когда он наклонился вперед, чтобы прижаться к ней губами, она несколько раз вонзила нож ему в спину. Хрюкнув от удивления, он скатился с нее на спину. Она поняла, что он ранен, но не смертельно. — Сука! — прорычал он. — Ты заплатишь за это! Кейлин вскочила на него верхом, схватила за волосы и, оттянув голову назад, полоснула по горлу. На мгновение в глазах Рагнара Стронгспира мелькнуло изумление. Она сползла с него и теперь стояла, дрожа и глядя на мертвого мужчину, еще не вполне уверенная, что он мертв. Она еще долго вглядывалась, не пошевелится ли он. Нет, он мертв. Совсем мертв. Она убила Рагнара Стронгспира. Она убила человека! Кейлин заплакала. Когда наконец ее рыдания стали затихать, она обнаружила, что вся испачкана кровью. Его кровью. Она вздрогнула от отвращения и, заставив себя действовать, пошла в другой конец комнаты, налила воды в тазик и мылась, мылась, мылась, пока не смыла все следы. Мытье и чистая одежда, кажется, немного помогли. Она старалась не смотреть на постель, где, раскинувшись в луже крови, лежал Рагнар Стронгспир. Затем села за ткацкий станок и задремала, пока птицы, громко защебетавшие на рассвете, не разбудили ее. Проснувшись, Кейлин вспомнила, что случилось ночью. Что делать? Когда люди Рагнара обнаружат, что она убила их хозяина, а они, конечно, узнают об этом, они убьют ее. Она больше не увидит Вульфа и своих детей. По ее бледным щекам потекли слезы. Нет! Она не позволит зарезать себя, как испуганного кролика. Может быть, она сможет сбежать из Кадда‑Вик прежде, чем обнаружат тело Рагнара. Еще очень рано, и в доме пока никто не проснулся. Она может спуститься вниз и спрятать лестницу. Все подумают, что Рагнар спит после утомительной ночи. Она подняла бы остальных женщин, и все вместе они проскользнули бы через ворота под тем или иным предлогом. Нет! Это невозможно. Их слишком много. Это может вызвать подозрение. Она не могла оставить женщин перед лицом взбесившихся от ярости людей Рагнара Стронгспира. Она отведет двух девушек, прячущихся в пекарне, к другим женщинам в погребе. Да! Этот план намного лучше. Никто не будет искать их там, да и Вульф скоро приедет. Кейлин отодвинула сундуки от двери, подняв засов, открыла ее и спустила вниз лестницу. Потихоньку закрыв за собой дверь, она быстро спустилась в зал. «Куда бы спрятать лестницу?»— подумала Кейлин. Она бросит ее в колодец! Она никогда больше не вернется в комнату наверху после того, что произошло там этой ночью. На ее плечо легла тяжелая рука, и, не в силах сдержаться, Кейлин тихо вскрикнула от ужаса. — Ягненочек! Это я. Она повернулась с бьющимся сердцем, перед ней стоял Вульф Айронфист. За ним в зал ввели связанных людей Рагнара Стронгспира. — О, Вульф! — всхлипнула она, со вздохом облегчения упав в его объятия. Через минуту она взяла себя в руки и, освободившись, спросила: — Как вы проникли в Кадда‑Вик? Разве на стенах не было людей Рагнара Стронгспира? — Мы прошли тем же самым путем, каким наши люди вышли прошлой ночью. В одной из сторожевых будок есть небольшой люк. Он ведет к узкому туннелю под нашими укреплениями, ягненочек. Я послал Корио за людьми. Они подробно рассказали мне об обороне Рагнара Стронгспира. На заре мы вернулись тем же путем и захватили Кадда‑Вик. — Почему же мне ничего не было известно о туннеле? — спросила Кейлин обиженно. — Я вынуждена была прятать женщин в погребе, чтобы оградить их от непрошеных гостей. Почему мне не сказали о нем? — Корио послал Альберта поискать тебя, ягненочек, но ты исчезла. Альберту ничего не оставалось делать, как уйти со всеми, — пояснял Вульф, но Кейлин не хотела слушать. — Он мог бы сказать кому‑нибудь из женщин, — настаивала она, забыв, что сама ради безопасности спрятала их. — Я вынуждена была забаррикадироваться в комнате наверху, чтобы избежать нежелательного внимания Рагнара Стронгспира. Неужели тебе хотелось, чтобы я моталась по дому, изображая гостеприимную хозяйку перед этой грубой свиньей? — Кейлин была вне себя от ярости. — Но тебе не удалось удрать от моего дяди прошлой ночью, — подло заявила Эльфа, выступив вперед с гаденькой улыбочкой на своем красивом лице. — Ты выглядишь очень хорошо, несмотря на бурную ночь, которую провела под моим дядюшкой! — Я убью его, если он только прикоснулся к тебе! — прорычал Вульф Айронфист. — Я уже сделала это! — сказала Кейлин резко, и от ее слов Эльфа побледнела. — Он не изнасиловал меня, мой господин, хотя пытался сделать это. — Как ты смогла убить такого огромного мужчину, ягненочек? — мягко спросил ее муж. В своем ли она уме? — Я перерезала ему глотку. — Чем? — спросил он. О боги! Она так бледна. — Мой внутренний голос не давал мне покоя, — начала она. — Не знаю почему, но когда ты поехал осматривать деревни, я положила нож под перину. Когда Рагнар залез на меня, я нашла нож и убила его. Там так много крови, Вульф! Я никогда больше не смогу спать в этой комнате. Никогда! — Она заплакала. Он успокаивал ее, как только мог. Когда она наконец перестала всхлипывать, Вульф сообщил: — У меня много новостей, ягненочек, и хороших. — Затем, заметив темное пятно, расползавшееся по ее тунике, он воскликнул: — Ягненочек, ты не ранена? Кейлин посмотрела вниз и слегка улыбнулась: — Мне нужен Ройзи. Мои груди переполнены молоком. — Нелвин скоро прибудет с ним, — пообещал он и ласково обнял ее. — И Аврора тоже. — Как вы преданы друг другу! — усмехнулась Эльфа. — А что будет с нами, хотелось бы знать? — Я полагаю, память вернулась к ней. — Вульф хитро улыбнулся. Они вошли в зал и сели за большой стол. Эльфа последовала за ними, но остановилась рядом с Гаральдом. — Она никогда не теряла памяти, — сказала Кейлин. — Позволь мне рассказать историю, которую я узнала в детстве. В древние времена греческий царь Менелай имел прекрасную жену по имени Елена. Царь был старым, но любил ее. Однако молодая царица влюбилась в красивого юношу Париса. Они сбежали в Трою. Из‑за оскорбления, нанесенного Менелаю, и его попыток вернуть прекрасную царицу Елену вспыхнула война между Троей и несколькими греческими государствами. Однако Троя считалась неприступной. Ее окружали очень высокие стены. Там был достаточный запас свежей воды и пищи. Много лет греки осаждали Трою, но так и не смогли взять город. Наконец они решили прекратить войну с Троей и в качестве дружественного жеста отвели греческие армии на значительное расстояние, оставив для Трои огромного, вырезанного из дерева и раскрашенного коня на колесах. Граждане Трои открыли ворота и вкатили коня в город. Весь день они праздновали победу над Менелаем и его союзниками. А темной ночью, когда все легли спать, греческие воины, которые прятались в брюхе троянского коня, вылезли наружу и захватили город, никого не щадя. Все были убиты, а город разрушен. Эльфа — троянский конь Рагнара Стронгспира. Она позволила избить себя и притворилась, что ничего не помнит, кроме имени. Затем она начала завлекать и соблазнять обоих наших стражников, так как не знала точно, кто из них будет на посту в ночь, когда она намеревалась впустить дядю и его людей в Кадда‑Вик. — Альберт и Бренхард рассказали мне, что случилось, — прервал ее Вульф. Он посмотрел на воинов Рагнара. — Теперь я должен решить, что делать с этими людьми. Убить их или помиловать? — Помилуйте, господин! — закричали мужчины в один голос. — Помилуйте! Кейлин наклонилась и прошептала мужу: — Брат Рагнара, Гуннар, выгадает от его смерти, но, думаю, его дочка Эльфа очень честолюбива. Она хочет присвоить земли дяди для Гаральда, который должен стать ее мужем. Есть ли какой‑нибудь способ восстановить этих мужчин друг против друга? Если они займутся своими распрями, у них не останется времени беспокоить нас, мой господин. И давай не забудем нашу старую подругу Антонию Порцию. Те земли принадлежали ей, пока Рагнар Стронгспир не захватил их. Не думаю, что Антония Порция готова отказаться от своей мечты получить земли для Квинта, пока еще юного. Вульф улыбнулся жене: — Поистине Флавий Аспар и Византия потеряли в твоем лице ценного стратега, ягненочек. — Затем он повернулся к своим пленникам с жестким выражением лица. — Рагнар Стронгспир мертв, — сказал он. — Гаральд Свифтсворд, клянетесь ли вы в верности мне? Если да, я не буду возражать против приобретения вами земель Рагнара Стронгспира, Думаю, вы являетесь его единственным наследником. Его сыновья еще слишком юны, чтобы серьезно претендовать на них. — А как же мой отец? — спросила Эльфа. — Он брат Рагнара. Разве он не наследует дядины земли? — Почему ты хочешь, чтобы отец получил то, что может иметь твой муж, Эльфа Гуннарсдотгар? Это единственный шанс для Гаральда получить земли. Если он достаточно силен, чтобы отстоять их от притязаний твоего отца, зачем тебе возражать? Разве ты не желаешь стать хозяйкой? — Я достаточно силен, чтобы отстоять эти земли! — громко похвастался Гаральд и повернулся к своим людям: — Вы со мной? — Они отвечали согласием. Гаральд посмотрел на Вульфа Айронфиста: — Тогда я клянусь быть твоим подданным, мой господин, и сохранять мир между нами. Что ты скажешь. Эльфа? — Да! — кивнула она. — Между нами давно все решено, Гаральд, и если я хотела выйти за тебя без земель, то, конечно, не отвергну тебя, когда ты вот‑вот должен стать могущественным и обеспеченным господином. — Тогда, — заговорил Вульф Айронфист, — я освобождаю вас всех! Все громко приветствовали его. Принесли пива и выпили за мир между Вульфом Айронфистом и Гаральдом Свифтсвордом. Затем люди Гаральда приготовились к отъезду, а Вульф отвел его в сторону: — Остерегайся Антонии. Земли, которыми ты хочешь завладеть, принадлежали многим поколениям ее семьи. Может быть, ты мог бы взять ее в качестве второй жены, чтобы она не досталась другому мужчине, который может попытаться через нее заполучить эти земли. — Благодарю за совет, — ответил Гаральд. — Возможно, это хорошая идея. Рагнар всегда говорил, что у нее плохой характер, но в постели она не сравнится с другой женщиной. При таких обстоятельствах я должен либо жениться на ней, либо убить ее. Я подумаю об этом. — Лучше женись, — посоветовал Вульф. — Она будет постоянно воевать с Эльфой, и, следовательно, они не станут вмешиваться в твои дела. Гаральд засмеялся. — Может быть, ты прав, — медленно произнес он. — Да! Думаю, прав! Они уехали. Вульф взял жену за руку и вывел ее из дома. Они пошли в поле. — Этот случай заставил меня понять, что мы не можем оставаться в Кадда‑Вик, — сказал он. — В этой узкой долине на нас удобно нападать. Холмы плотно окружают нас. Я приказал построить новый дом в Бранд‑Дане. Он расположен на холме, и там враг не сможет застать нас врасплох. Мы, конечно, будем обрабатывать эти земли, но жить здесь больше не станем, ягненочек. Ты не возражаешь? — Нет. — Кейлин покачала головой. — Хотя у меня много радостных воспоминаний об этом доме. Эта земля насквозь пропиталась кровью моей семьи, а теперь еще и кровью Рагнара Стронгспира. Действительно, лучше покинуть этот дом. Он понимающе кивнул, и она продолжала: — Дороги, которые построили римляне в Британии лет триста назад, стали небезопасными. А ведь было время, когда люди не боялись передвигаться по ним. Но легионы ушли, и с ними изменился образ жизни, который существовал веками. Раньше никто бы не осмелился напасть на поместье Гая Друзаса Кориниума или Антония Порция. Теперь другие времена, Вульф, и другие люди. Думаю, чтобы выжить, мы должны поступить так, как решили, и не подвергать опасности себя и детей. Ты не Рагнар Стронгспир и не Гаральд Свифтсворд. Ты другой тип саксонца. Твои ноги, как и мои, не увязли в тяжелом прошлом. Ты также мечтаешь о будущем, которое многие даже не могут представить. Я с радостью уйду с тобой в Бранд‑Дан! Ничто не связывает нас с Кадда‑Вик, кроме воспоминаний. Плохие я отброшу, а хорошие всегда останутся в моем сердце. О, Вульф! Мы опять едва не потеряли друг друга, по боги помогли нам воссоединиться, чтобы снова любить. Я так счастлива! — Мама! Мама! — По полю к ним бежала Аврора, ее шелковые золотистые волосы развевались, маленькие ножки мчали ее изо всех сил. — Мама! За ней шла Нелвин, неся на руках Ройзи. Кейлин поймала дочку в объятия и покрыла ее лицо поцелуями. — Я так соскучилась по тебе, милая, — сказала она. — А ты скучала по маме? — Плохие люди ушли, мама? — спросила Аврора беспокойно. — Они ушли навсегда и никогда не вернутся, обещаю тебе, дочка, — ответила Кейлин, обнимая ее. — Когда мы отправимся в Бранд‑Дан? — Вульф смотрел на жену, чувствуя, как сердце его переполняется любовью к этой храброй женщине. — Сегодня! — сказала Кейлин. — Пусть люди выносят вещи из дома, Мы сожжем то, что горит, а остальное разломаем. Все кончено. — Куда мы пойдем? — спросила Нелвин, поравнявшись с ними. Кейлин взяла у служанки ребенка, похвалив ее за храбрость, и села на землю, приложив Ройзи к груди. Вульф рассказал Нелвин об их решении. Кейлин обратилась к мужу: — Нелвин пора замуж. Она любит Альберта. Ты уладишь это, мой господин? — Конечно, — согласился он, — и с радостью! Твоя преданность, Нелвин, спасла жизнь нашим детям. С моей стороны это лишь небольшая плата за твою службу. Альберту очень повезло, я поговорю с ним об этом. Вульф приказал освободить дом от мебели, и когда это было сделано, он залез в комнату наверху. Рагнар Стронгспир лежал, раскинувшись, на спине, обнаженный и белый, как рыбье брюхо. Казалось, повсюду была кровь. Вульф осторожно приподнял его голову, упавшую на грудь. Его безжизненные глаза были широко открыты, на лице застыло выражение удивления. Зияющая рана потрясла Вульфа. Горло Ратнара Стронгспира было располосовано от уха до уха. Как она сделала это? Казалось, его хрупкий ягненочек не способен на такой жестокий поступок, но он не мог отрицать того, что видел своими глазами. Это была, конечно, смертельная рана, и по лицу мужчины было видно, что он едва ли ожидал такой смерти. В лучшем случае мужчина умирал в бою. В худшем — от старости в постели. Но умереть от руки слабой женщины — позор. Для Рагнара Стронгспира не будет Валгаллы. Вероятно, он никогда не попадет в это место. Кейлин права. Они вряд ли смогли бы спать и любить друг друга там, где Рагнар пытался изнасиловать ее и где она убила его. — Очистили дом? — обратился он к стоявшим внизу. — Да, — ответили ему. — Мы готовы поджечь его. Ему подали факел, и он поджег постель, на которой лежал Рагнар Стронгспир. Затем, отбросив факел в сторону, спустился вниз и дал указание людям поджечь остальные постройки. Когда он вышел из горящего дома к ожидающей его Кейлин, она уже сидела верхом на своей кобыле. Аврора устроилась впереди матери, а Нелвин с Ройзи на руках — в повозке. Вульф посмотрел на свою жену, и их глаза встретились. Они без слов понимали друг друга. Он взглянул на детей и улыбнулся. Аврора и Ройзи, а также дети, которые появятся вслед за ними, — вот их светлое будущее. Он больше не боялся мрачной судьбы. Что бы ни случилось, годы впереди будут освещены их любовью и надеждой, что мир изменится к лучшему. Вскочив на своего мерина, Вульф улыбнулся жене, и она улыбнулась ему в ответ. С его любовью, подумала Кейлин, она сможет смело встретить любые невзгоды и преодолеть их. — Я люблю тебя, — тихо сказала она и затрепетала, услышав в ответ: — Я тоже люблю тебя, ягненочек! Они вместе тронулись в путь от мрачного прошлого к светлому завтрашнему дню…
Date: 2015-12-13; view: 316; Нарушение авторских прав |