Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 15. Вокъяс, öнi казьтышта тiянлы Евангелльö йылысь, кодöс висьтавлi нин тiянлы





Вокъяс, öнi казьтышта тiянлы Евангелльö йылысь, кодöс висьтавлi нин тiянлы. Тi сибöдiнныд сiйöс да зумыда кутчысянныд сэтчö. 2 Тайö Евангелльöыс пыр тi мездманныд, кутанныд кö зумыда кутчысьны менам висьтавлöмö. Онö кö, тiян эскöмныд весьшöрö. 3 Ме висьтавлi тiянлы медколанаторсö, мый ачым босьтi сьöлöмö: Гижöдыс серти Кристос кулiс миян мыжъяс вöсна. 4 Сiйöс вöлi гуалöма, но коймöд луннас Енмыс ловзьöдiс Сiйöс. Тадзи висьталöма Гижöдас. 5 Сiйö петкöдчис Кифалы, сэсся дас кык велöдчысьыслы, 6 сэсся öтпырйö петкöдчис витсёысь унджык воклы. На пиысь унджыкыс ловъяöсь на, öткымынöн мöдар югыдас нин вуджисны. 7 Та бöрти Исус петкöдчис Яковлы, сэсся став апостолыслы. 8 Медбöрти петкöдчис меным, апостолъяс пиысь медiчöтыслы. 9 Öд на пöвстын ме медшогмытöмыс. Ме ог шогмы весиг шусьыны апостолöн, Енлысь Вичкосö вöтлi да. 10 Но Енлöн буралöмыс вöсна ме сэтшöм, кутшöм эм. Сылöн буралöмыс ме дiнö эз вöв весьшöрö, öд ме уджалi мукöд апостол дорысь ёнджыка на. Дерт, ме эг ачым уджав, а ме пытшкын олысь Енлöн буралöмыс уджалiс. 11 Та вöсна оз ков торйöдны, кодi висьтавлö тiянлы юöрсö: ме либö найö, öд ми быдöн öти юöр висьтавлам. И тайö юöрас тi эскинныд. 12 Ми висьтавлам ловзьöм Кристос йылысь. Сiдзкö, мыйла тiян пиысь öткымынöн шуöны, кулöмаяс пö оз ловзьыны? 13 Öд кулöмаяс кö оз ловзьыны, сiдзкö, Кристос тшöтш эз ловзьы. 14 Кристос кö эз ловзьы, сiдзкö, миян висьтавлöмыс весьшöрö, и тiян эскöмныд тшöтш весьшöрö. 15 Сiдзкö, ми лоам Ен йылысь ылöгсö висьталысьясöн, öд ми висьтавлам, мый Енмыс ловзьöдiс Кристосöс. Но тi кö шуанныд, кулöмаяс пö оз ловзьыны, сiдзкö, Енмыс эз ловзьöд Кристосöс. 16 Öд кулöмаяс кö оз ловзьыны, сiдзкö, Кристос тшöтш эз ловзьы. 17 Но Кристос кö эз ловзьы, сiдзкö, тi эсканныд весьшöрö, и тiян мыжъясныд пыр на тiян вылын. 18 Сiдзкö, Кристослы эскысьяс, кодъяс кулiсны нин, пыр кежлö вошисны. 19 Ми кö Кристос вылö лача кутам сöмын тайö мувывса олöмас, сiдзкö, ми став йöзсьыс на коньöрöсь. 20 Но Кристос ловзис кулöмысь, Сiйö медводдзаöн ловзис кулöмаяс пöвстысь. 21 Кулöмыс мортсянь лоис, кулöмысь ловзьöмыс тшöтш мортсянь лоис. 22 Адамсянь лоис став йöзлы кулöмыс, Кристоссянь лоö став йöзлы ловзьöмыс. 23 Но быдöн ас кадö ловзяс: медводз ловзис Кристос, сэсся Сылöн локтiгас ловзясны Кристослöн войтырыс. 24 Кор Кристос бырöдас быдпöлöс ыджыдалысьясöс, веськöдлысьясöс да вынаясöс, сэки Ассьыс ыджыдалан вынсö сетас Ен Батьыслы. Та бöрти лоö пом. 25 Öд Енмыс шуис ыджыдавны Кристослы сэтчöдз, кытчöдз Енмыс оз пукты Сы кок улö став паныд мунысьсö. 26 Медбöръя паныд мунысьыс – кулöм, и сiйöс лоö бырöдöма. 27 Öд «Енмыс ставсö пуктiс Сы кок улö». Кöть шуöма "ставсö пуктiс", но Ачыс Енмыс оз пыр тайö "став" лыдас. Öд Ачыс Сiйö ставсö пуктiс Кристос кок улö. 28 Кор Енмыс ставсö сетас Кристос кипод улö, сэки Ачыс Пиыс сетас Ассьыс ыджыдалан вынсö Енмыслы, кодi ставсö пуктiс Сы кок улö. Тадзи Енмыс кутас ыджыдавны быдöн вылын да быдлаын. 29 Мыйла йöзыс кулöмаяс пыдди пыртчöны? Öд кулöмаяс кö оз ловзьыны, сiдзкö, мыйла на пыдди пыртчынысö? 30 Сiдзкö, мыйла быд кадö ми паныдасям кулöмыскöд? 31 Вокъяс, ме быд лун кулан выйын – тайö збыль, кыдзи збыль и сiйö, мый ме ошйыся тiянöн Исус Кристос Господьным водзын. 32 Ме кö мöвпалi тайö мувывса йöзыс моз, Ефес карын эськö эг кут тышкасьны зверъяскöд, öд тайö меным нинöм оз сет. Кулöмаяс кö оз ловзьыны, сiдзкö, «кутам сёйны-юны, öд аски кулам!» 33 Видзчысьöй, мед некод оз ылöдлы тiянöс! «Öд лёк оласногаяс тшыкöдöны бур оласногаöс». 34 Пальöдчöй да олöй бур ногöн, дугдöй вöчны мыжсö! Öд öткымынöн тiян пöвстысь оз тöдны Енсö, ме шуа тайöс тiянöс янöдöм могысь. 35 Кодкö вермас юавны: кыдзи нö ловзяс кулöм мортыс? Кутшöм лоö сылöн вир-яйыс? 36 Вежöртöмöй! Кöйдысыс кö оз кув, сэки нинöм оз ловзьы. 37 Кöдзигад тэ он асьсö быдтассö кöдз, а сöмын кöйдыссö. Тайö вермас лоны шобдiлöн либö кутшöмкö мöд быдмöглöн кöйдыс. 38 Сэсся Енмыс Ас кöсйöм сертиыс сетö тайö кöйдысыслы аслыспöлöс паськöм. Быдпöлöс кöйдыслы Сiйö сетö аслыспöлöс паськöм. 39 Быд ловъя олысьлöн аслыспöлöс вир-яй. Шуам, мортлöн вир-яйыс торъялö пемöсысь, черилöн – лэбачысь. 40 Эмöсь енэжвывсаторъяс, эмöсь и мувывсаторъяс, но налöн вир-яйыс торъялö öта-мöдсьыныс. Енэжвывсалöн дзирдлуныс öтипöлöс, а мувывсалöн – мöдпöлöс. 41 Шондi öти ногöн дзирдалö, тöлысь да кодзувъяс – мöд ногöн, но быд кодзув ас ногыс дзирдалö. 42 Тадзи артмö тшöтш кулöмаяслöн ловзигöн: гуавсьö сiсьмана вир-яй, ловзьö сiсьмытöм. 43 Гуавсьö мисьтöм вир-яй, ловзьö дзирдалана, гуавсьö жеб вир-яй, ловзьö вына вир-яй. 44 Гуавсьö мувывса вир-яй, ловзьö енэжвывса. Эм кö мувывса вир-яй, эм и енэжвывса. 45 Гижöдыс висьталö: «Медводдза мортыс, Адам, лоис ловъя олысьöн», а мöд Адамыс лоис олöмсö сетысь Лолöн. 46 Медводдза олысьыс вöлi мувывса, эз енэжвывса, сэсся енэжвывсаыс локтiс. 47 Медводдза мортыс вöлi мувывса, сiйöс вöлi муысь вöчöма. Мöд мортыс – Господь, кодi локтiс енэжсянь. 48 Сiдзкö, мувывса олысьяс öткодьöсь муысь вöчöмторйыскöд. А енэжвывса олысьяс öткодьöсь енэжсянь Локтысьыскöд. 49 Öнi ми öткодьöсь муысь вöчöмторйыскöд, коркö лоам öткодьöсь енэжсянь Локтысьыскöд. 50 Вокъяс, кöсъя висьтавны тiянлы, мый тайö мувывса вир-яйлы оз вичмы Енлöн Юраланiныс, öд тайö вир-яйыс сiсьмана. 51 Висьтала тiянлы гусятор: ми огö ставным кулöй, но ставным вежсям. 52 Тайö лоö зэв öдйö, син лапнитiгкостi, трубалöн бöръя букöстiгöн. Труба букöстас, и кулöмаяс ловзясны сiсьмытöмöн, а ми – вежсям. 53 Öд тайö сiсьмана вир-яйлы колö вежсьыны сiсьмытöмö, да кулана вир-яйлы – кувлытöмö. 54 Кор тайö сiсьмана вир-яйыс вежсяс сiсьмытöмö да кулана вир-яйыс – кувлытöмö, сэки инасны Гижöдысь кывъясыс: – Кулöмсö бырöдöма, вермöма пыр кежлö! 55 Кулöм, кöнi тэнад чушканыд? Ад, кöнi тэнад вермöмыд? 56 Кулöмыслöн чушканыс – мыж, а вынсö мыжыслы сетö Индöд. 57 Ошкöм Енлы! Миян Господь Исус Кристос пыр Сiйö сетö миянлы вермöм! 58 Муса вокъяс, сулалöй зумыда да вöрзьывтöг. Быд кадö кесъялöй Господьлы сьöлöмсяньныд. Тöдöй, мый тi кесъяланныд Господьлы онö весьшöрö.

Date: 2015-12-13; view: 385; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию