Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 46. Аннабель оставила арендованную машину у ворот и направилась в глубь лабиринта сумрачных аллей
Аннабель оставила арендованную машину у ворот и направилась в глубь лабиринта сумрачных аллей. Местонахождение могилы было давно заучено наизусть. Оказавшись на месте, она увидела, что здесь уже есть один посетитель. Мужчина лежал ничком возле надгробия и напевал мертвой женщине ирландскую песенку. Ту же самую песенку Аннабель слышала от отца еще совсем малышкой – что‑то о мечтах и изумрудной стране, где Он и Она любят друг друга. Прислушиваясь к словам, Аннабель вдруг почувствовала, что по щекам – вопреки ее воле – катятся слезы. Потом звуки стихли, и она поняла, что отец сам себя убаюкал и заснул возле могилы своей жены – и матери Аннабель. Она тихо приблизилась к могильному холмику, встала на колени с противоположной стороны от отца, который сейчас мирно посапывал, а потом сделала то, что последний разделала в детстве при посещении мессы: перекрестилась и прочитала молитву. Слезы струились по ее лицу, пока она обращалась к Богу и пыталась объяснить матери, как сильно по ней тоскует. Аннабель молилась и причитала, пока не заболело сердце. Тогда она встала, перекрестилась в последний раз и, глядя на спящего, приняла решение. Отец оказался на удивление легким. Он был как в полусне, поэтому к машине его пришлось нести чуть ли не на руках. Прибыв в гостиницу, Аннабель уложила его в собственном номере, а сама примостилась в соседней комнате на диванчике и так сидела, пока не раздался стук в дверь. Пришел Стоун. Выглядел он встревоженно, и было отчего. Милтон с Рубеном попали в серьезную переделку. Закончив рассказ, Оливер бросил взгляд в сторону спальни, откуда сейчас доносился отчетливый мужской храп. Выражение лица Аннабель ясно давало понять, что любые вопросы будут крайне неуместны. – Вы не собираетесь сегодня вернуться домой? – вместо этого поинтересовался Оливер. – У меня нет дома, – ответила она. – А завтра мы могли бы остановиться у вас.
Следующим утром Аннабель заказала завтрак в номер. Когда ее отец вышел из спальни, его уже ждали тосты, горячий кофе и разложенная по тарелкам яичница. – Тебе не помешает перекусить, – сухо заметила Аннабель. Пэдди оглянулся по сторонам: – Как я сюда попал? – Я вчера нашла тебя возле могилы. Он медленно кивнул, приглаживая шевелюру пятерней. – Ясно. – Садись и ешь. – Анни, тебе не нужно… – Сама знаю. Ешь давай. Он присел за столик и под несколько глотков кофе сумел прожевать тост. – Ну, и насколько это серьезно? – спросила Аннабель, рассматривая его изможденное серое лицо. – Серьезней некуда. Шесть месяцев, если без терапии. Или год в стационаре. Но кому хочется лежать до самой смерти под капельницей? – Что‑нибудь надо? Деньги? Жилье? Он откинулся на спинку стула и вытер губы салфеткой. – Анни, ты ничего мне не должна. И я ничего у тебя брать не собираюсь. – А зачем страдать от боли или спать в машине? Деньги найдутся, не волнуйся. – Против боли у меня есть виски, да и грузовичок мой вполне можно назвать малобюджетным кемпером, так что я в порядке. – Вот уж не думаю. Пэдди нахмурился. – Анни, я не прошу твоей жалости. Лучше продолжай меня ненавидеть, мне так проще. – Так вот почему ты и не пытался меня разыскать? – Разве что‑то могло измениться? – Вряд ли, – признала она. – Вот тебе и все ответы. Напрасная трата времени. Он поднялся и пошарил в кармане, откуда выудил пачку сигарет и зажигалку. – Не возражаешь, надеюсь? Эти штуки уже и так успели меня прикончить. Она помотала головой, Пэдди подошел к окну, открыл его и принялся курить, выпуская дым на улицу. – Так что, это ты нагрела Бэггера в Атлантик‑Сити? – Я. – Сильно? – На миллионы. – Место на небесах теперь тебе обеспечено, потому что нет на свете большего мерзавца. – Все равно этого мало, – тихо сказала Аннабель. Пэдди мрачно смотрел за окно. – То‑то и оно. Как раз денег у этой сволочи навалом. Можно выжать его досуха, а он все равно опять разжиреет, обстригая лохов, которые валом валят к нему в казино. – Каким образом я могла бы сделать ему по‑настоящему больно? Отец повернулся к ней лицом. – Одно из двух: надо отнять либо жизнь, либо свободу. Только так и не иначе. – Между прочим, на убийства при отягчающих обстоятельствах не распространяется закон о давности уголовного преследования. – У тебя есть доказательства, что он убил твою мать? – Для суда они не годятся. Хотя я знаю, что это его рук дело. – Я тоже. Отец с дочерью долго смотрели друг на друга, не проронив ни слова. Наконец Пэдди сказал: – В мире есть только два человека, которые обвели его вокруг пальца и умудрились выжить. Причем оба находятся в этой комнате. – Ты предлагаешь заняться им сообща? – Я хочу, чтобы он поплатился. – Думаешь, я этого не хочу? – Подожди, не кипятись. Ты нанесла ему удар, а вот у меня кишка оказалась тонка. – Что‑то изменилось? – Одной ногой я уже в могиле. Другими словами, какая мне разница. Лучше получить пулю от Джерри, чем тихонечко гнить изнутри. – Ты что предлагаешь конкретно? – Я последнее время много об этом думал. Только об этом. И знаешь, сдается мне, твоя афера как раз предоставила нам удачный шанс. – Потому что теперь он сам придет за мной? – Вот именно. К тому же у тебя, по‑моему, есть команда, да? – Была. Двоих ты знаешь… или по крайней мере слышал про них. Еще один тебе не знаком. Пэдди щелчком послал окурок на улицу и вновь присел за столик. – Джерри им тоже успел насолить? – Одному уж точно. Превратил его в «овощ». – А если тот парень тебя сдал? Может такое быть? – Да какое там «может»… Точно сдал. Джерри сейчас в Вашингтоне, вынюхивает мой след. – А этот Стоун… Ему верить можно? – Он ни разу меня не подводил. – Хорошо иметь надежного друга. Пэдди умолк, рассеянно уставившись на недоеденный завтрак. – У тебя силы‑то найдутся? Я сама унесла ноги только потому, что продумала все до мелочей. Я не намерена лезть на рожон, чтобы мне отстрелили башку, если ты вдруг облажаешься. – Меня всегда восхищала твоя туповатая прямота. – Догадайся, от кого наследство, – парировала она. – Короче: да, я готов. И у меня есть план. – Какой же? – Заставим Джерри признаться в убийстве твоей матери. – О, гениально! – А что тебе не нравится? Сама идея? – Идея‑то хороша, да вот реализация… Увы, вынудить кого‑то признаться в убийстве можно, лишь когда ты окажешься рядом с ним. – Разумеется. Нос к носу. – Тогда можешь забыть про свою идею. Я уже достаточно намозолила ему глаза. – В том‑то и дело, что мой план сводит риск до минимума. – А поконкретней? – Анни, просто доверься мне. – Ты, должно быть, спятил. – Нет, я всего лишь умирающий человек, который хочет примириться с собственной совестью и Богом. А для этого мне надо довести дело до конца. Последние сентенции отца были настолько ему не свойственны, что Аннабель не нашлась с ответом. – Хотя тут есть маленькая закавыка, – признался он. – Насколько маленькая? – Нужно законтачить с копами. А я в этом деле не специалист. – Он бросил взгляд на дочь. – Есть какие‑нибудь мыслишки? Аннабель откинулась на спинку стула, поджав губы. – Ты понимаешь, что это для меня самоубийство? – Я никогда не позволю, чтобы Джерри причинил тебе вред. Но я обязан с ним поквитаться. Клянусь могилой твоей матери. Последние слова вызвали в Аннабель чувство, которое не сумели бы пробудить любые уговоры. Она и сама не понимала, что это такое: то ли сострадание, то ли жалость, а может, что‑то еще большее.
|