Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. Прокатный автомобиль остановился возле кладбищенских ворот, когда Оливер Стоун еще не успел закончить кое‑какую работу





 

Прокатный автомобиль остановился возле кладбищенских ворот, когда Оливер Стоун еще не успел закончить кое‑какую работу. Аннабель Конрой вылезла из машины и прошла сквозь незапертые ворота. Полы ее длинного черного плаща развевались на ветру, открывая взгляду коричневую юбку до колен и высокие сапоги; волосы Аннабель прятались под мягкой широкополой шляпой. Стоун прикрыл дверь в сарай, стоявший рядом с коттеджем, и запер его на висячий замок.

Он сказал:

– Милтон уверяет, что ваша поездка в Бостон увенчалась великим успехом. Не думаю, что в своей жизни мне доводилось слышать слова «гениально», «мастерски» и «безупречно», столь много раз повторенными в адрес одного человека. Надеюсь, в этом описании вы узнали саму себя.

– Из Милтона выйдет отличный аферист. Хотя я не взялась бы рекомендовать такую жизнь людям, чья судьба меня заботит.

– А еще он сказал, что по пути домой вас одолела некая мрачная дума. Случилось чего?

Она глянула на коттедж.

– Не возражаете, если мы поговорим там?

Употребить выражение «спартанская обстановка» к интерьеру жилища Стоуна было бы весьма щедрым жестом. Несколько стульев, парочка обшарпанных столов, книжные полки, прогибающиеся под изданиями на нескольких языках, изрядно тронутый древоточцами секретер, а также крохотная кухонька, спальня и ванная комната – вот, собственно, и всех начинка домика, чья общая площадь едва ли составляла шестьсот квадратных футов.[1]

Они уселись возле пустого камина на самых комфортабельных стульях, то есть на тех, где еще сохранилась мягкая обивка.

– Я приехала сообщить вам, что ухожу. После всего, что случилось, мне кажется, что вы заслуживаете подробного объяснения, – призналась она.

– Аннабель, вы мне ничего не должны. Совсем.

– Не надо так говорить! – отрезала она. – И без того тошно. В общем, просто выслушайте меня.

Он откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и принял выжидающий вид.

Из кармана плаща Аннабель извлекла газетную заметку и протянула ее Оливеру:

– Для начала прочтите.

– И кто же этот Энтони Уоллес? – спросил он, ознакомившись с текстом.

– Знакомый. Работали вместе, – туманно ответила она.

– Над какой‑нибудь аферой? – уточнил Оливер.

Она рассеянно кивнула.

– Хм. Убито три человека…

Аннабель встала и принялась мерить шагами комнату.

– В том‑то и дело. Я просто с ума схожу. Я просила Тони сидеть тихо и не светить деньгами. А он что сделал? Ровно противоположное… И вот теперь три ни в чем не повинных человека мертвы…

Стоун постучал пальцем по бумаге.

– Судя по всему, ваш мистер Уоллес вскоре станет четвертым.

– Да, но как раз его‑то невинным назвать никак нельзя. Он с самого начала знал, в какое дело лезет.

– А поконкретнее?

Она помолчала.

– Оливер, вы мне нравитесь, и я вас уважаю, но здесь… как бы это выразиться…

– А, нечто противозаконное?

– И вас это совсем не беспокоит?

– Я в жизни всякое видел.

Она заинтересованно склонила голову набок.

– Видели? Или все же сами делали?

– Кто вас преследует и почему?

– Это вас уж точно не касается.

– Напротив. Если, конечно, вы хотите заручиться моей помощью.

– Мне не требуется помощь. Я просто хотела объяснить, почему должна уехать.

– Вы в самом деле полагаете, что в одиночку вам будет безопасней?

– Скорее, безопасней будет вам, да и всем остальным.

– Я не это спросил.

– Мне уже приходилось попадать в переделки, и я всегда выбиралась из них сама.

– Даже из переделок такого уровня? – Он посмотрел на газетную вырезку. – Похоже, этот тип не шутит.

– Тони просчитался. Крупно. Я такой ошибки делать не собираюсь. Лягу на дно. И как можно дальше отсюда.

– Но вы же не знаете, что мог рассказать Тони… А он владел какой‑нибудь информацией, которая способна навести на ваш след?

Аннабель прислонилась к каминной полке.

– Может быть, – сухо ответила она, затем поправилась: – Пожалуй…

– Тем более вам не стоит оставаться в одиночестве. Мы могли бы помочь. Защитить.

– Оливер, я высоко ценю ваше отношение, но вы и понятия не имеете, чем это грозит. Тот тип – подонок из подонков, с кучей денег и чужими мускулами за спиной, да и я совершила кое‑что незаконное. Мало того что вы из‑за меня подставите свою голову, вы еще и будете укрывать преступницу.

– Мне не впервой. Как в одном случае, так и в другом.

– Так кто же вы на самом деле? – без обиняков спросила она.

– Вы уже знаете все, что вам нужно.

– А я‑то думала, что по части вранья со мной никто не сравнится.


– Мы теряем время. Давайте выкладывайте.

Она зябко потерла узкие длинные ладони и тяжело вздохнула.

– Его зовут Джерри Бэггер. Он владеет казино «Помпеи», самым крупным в Атлантик‑Сити. Из Вегаса его турнули несколько лет назад, потому что он питает склонность к мокрым делишкам. В буквальном смысле готов вырвать кишки у любого, кто осмелится стащить хотя бы пятидолларовую фишку из его заведения.

– И на какую же сумму вы его… мм… облегчили?

– Какая разница?

– Когда на тебя кто‑то охотится, очень важно знать степень его мотивации.

– Сорок миллионов долларов. Как вы думаете, это достаточная для него мотивация?

– Я впечатлен. Потому что ваш Бэггер не очень‑то похож на человека, которого легко обвести вокруг пальца.

Аннабель позволила себе бледную улыбку.

– Я и сама готова признать, что дельце вышло на редкость удачное. Но Джерри очень опасен и не вполне в своем уме. Если он решит, что мне кто‑то помогает, то конец для бедолаги будет тот же самый: смерть под пыткой.

– Ему известно, что вы находитесь в Нью‑Йорке?

– Нет. Тони не знал, что я буду здесь. Этого вообще никто не знал.

– Вот как? То есть у вас целая команда? Бэггер мог и до них добраться.

– Мог. Но, как я и сказала, они не знают, что я здесь.

Стоун неторопливо кивнул.

– Полагаю, что дошедшие до широкой общественности подробности приключения, где фигурировала Библиотека конгресса, не содержали ни вашего имени, ни фотографии. С другой стороны, мы не имеем права считать, что не имеется абсолютно никаких обстоятельств, которые помогут ему выйти на ваш след.

– Мой первоначальный план предполагал побег на южные тихоокеанские острова.

Стоун покачал головой.

– Беглецы всегда устремляются в ту сторону. Именно оттуда Бэггер и начнет свои поиски.

– Вы шутите?

– В каждой шутке есть доля шутки.

– Выходит, мне лучше не дергаться?

– Точно. Надеюсь, вы хорошо замаскировали собственные следы. Сюда не ведут никакие имена, билеты, телефонные звонки? Друзья, наконец?

Она помотала головой.

– Я приехала чисто импульсивно, решившись в последний момент. И все оформляла на вымышленное имя.

Стоун задумчиво помолчал.

– Умнее всего было бы узнать втихую, что Бэггеру удалось раскопать…

– Оливер, к нему нельзя приближаться ни под каким видом. Это чистое самоубийство.

– О, положитесь на меня.

– Никогда и никого я не просила о помощи!

– А я полжизни не мог решиться попросить о помощи.

– Но в конце концов все‑таки попросили?

– И только поэтому до сих пор жив… Словом, так: перебирайтесь в другой мотель. Деньги‑то у вас есть, как я понимаю?

– Наличность не проблема. – Она шагнула на выход, но в последний момент обернулась. – Оливер, спасибо.

– Надеюсь, то же самое вы сможете сказать, когда все закончится.

 







Date: 2015-12-13; view: 271; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию