Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Грамматический нюанс
Запретить что-нибудь делать можно и другими словами, например, «Не кури здесь» – это практически то же самое, что и «Перестань курить здесь!» Но ПЛФ «Перестань /Прекрати /Хватит что-то делать» выражает повышенную агрессивность и раздраженность говорящего. Для образования английского варианта этой ПЛФ используется голый инфинитив глагола STOP + V-ing глагола, обозначающего действие, которое мы хотим запретить, прервать, остановить, прекратить.
Перестань плакать! – Stop crying! Хватит пилить меня! – Stop nagging! Прекрати это безобразие! – Stop making a scandal!
Перестаньте обвинять меня во всех смертных грехах! Stop accusing me of all deadly sins!
Хватит придираться к этой бедной девочке! Stop finding fault with this poor girl!
ТЕХНИКА РЕЧИ 2 1. Девочка, иди сюда! Помоги мне! Я плохо себя чувствую. 2. Я не смотрю телевизор. Выключи, пожалуйста. 3. Не подходи к двери! Кто-то там стоит! Я слышу какие-то звуки! 4. Что ты делаешь? Почему ты так шумишь? Выключи сейчас же свой магнитофон! 5. Не пейте воду из-под крана! Она невкусная. 6. Что он там делает? Позови его немедленно! 7. Дети перестаньте орать! У меня голова раскалывается! 8. Перестаньте обзывать друг друга! Вы ведете себя хуже некуда! 9. Не слушай ее! Она всегда говорит глупости! 10. Перестань ныть! Ведь ты обычно никогда не ноешь! Что же с тобой сейчас происходит?! 11. Быстро переведите все эти предложения на английский язык и не делайте глупых ошибок при переводе! 12. Посмотри на меня! Улыбнись! А теперь повернись! Поправь прическу! Не сутулься! Выпрямись! Слышишь, что я говорю? Вот так! Умница! Ты сейчас выглядишь просто великолепно! Хотя, сказать по правде, ты обычно выглядишь, как облезлая курица. 13. Перестаньте ссориться! Хватит устраивать скандалы при посторонних! 14. Успокойся! Возьми себя в руки! Не о чем волноваться! Ты же всегда можешь найти выход из любого положения! 15. Я не знаю, что сейчас со мной происходит! Не звони мне. Я не хочу тебя видеть. 16. Не мешай мне! Я работаю! 17. Оставьте ее в покое! Прекратите к ней приставать! Не мешайте ей! Она ведь пишет диссертацию! 18. Пожалуйста, прекрати издавать эти ужасные звуки! Я пытаюсь сосредоточиться, а ты все время меня отвлекаешь! 19. Ты постоянно выводишь меня из себя! Я больше не могу так жить! 20. Почему ты всегда так смотришь на меня? Хватит! Мне это не нравится! ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
бедный – poor безобразие – 1) только ед. ugliness; deformity (уродство); 2) (беспорядок, бесчинство) disgrace, scandal, disgraceful/shocking things; 3) разг.: что за безобразие! – it's disgraceful!, it's scandalous! это просто безобразие – it's simply a disgrace/scandal больше не – any more быстро – fast, quickly, rapidly, with speed ведь – 1) (дело в том, что) you see, you know; why; after all; она все покупает новые платья, ведь она очень богата – she is always buying new dresses – she is very rich, you know; ведь он знаток – he is an expert, you see 2) (не правда ли?) is it not?, will you not?; is it?, will you? (при отрицании) ведь он дома? – he is at home, isn't he? ведь уже поздно? – it is late, isn't it? ведь это неправда? – it is not true, is it? вести себя плохо – to misbehave вести себя хорошо – to behave Веди себя хорошо! – Behave yourself! взять себя в руки – to pull oneself together вода – water, водопроводная вода – tap water вот так! – that's the way!, that's right! выводить кого-нибудь из себя – to make somebody angry выглядеть великолепно – to look fine выключать – to turn off; to switch off выпрямиться – to draw oneself up говорить глупости – to talk rubbish диссертация – a dissertation звать – to call звонить – 1) (о звонке, телефоне, будильнике и т.п.) to ring; 2) (кому-л.) to (tele)phone звук – a sound злить – to make angry, to irritate не о чем волноваться – there is nothing to worry about невкусная – tasteless немедленно – at once ныть – to moan обвинять – to accuse (of), to blame (for) обзывать – to call names облезлый – mangy; shabby; bare он быстро соображает – he is quick-witted орать – 1) to yell, to scream; 2) (на кого-л.) to shout (at) оставить в покое – to leave alone отвлекать – to distract переходить улицу – to cross the street пилить (в переносном значении) – to nag писать диссертацию – to work on the dissertation плакать – to weep, to cry; to sob (навзрыд) плохо себя чувствовать – to feel unwell/bad повернуться – to turn подходить – 1) (к кому-л./чему-л.; приближаться) to approach; to go / to come / to walk / to step up (to); 2) (кому-л./чему-л.; соответствовать) to suit (быть к лицу); to fit (по размеру); to match (под пару); to be right (for) поправить прическу – to tidy one’s hair посторонний – stranger при переводе – while translating при посторонних – in the presence of the strangers придираться – to find fault with somebody прикасаться – to touch приставать (с чем-нибудь) – to nag (with), to bother (with) приставать (к кому-нибудь) – to stick to происходить – to take place; to happen; to occur; to go on раскалываться – to split сейчас же – immediately смертный грех – a deadly sin собирать 1) (книги) – to collect; 2) (грибы) – to gather списывать – to copy off (from); to crib (from) сутулиться – to bend сюда – here так – so; вот так – like this теперь – now Умница! (похвала) – Good for you! успокоиться – to calm down устраивать скандалы – to make a row чувствовать себя лучше – to feel better шуметь – to make a noise
Date: 2015-12-13; view: 318; Нарушение авторских прав |