Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. Лара вернулась из Нового Дальноземья





 

Лара вернулась из Нового Дальноземья. Ее радушно встретили двойняшки. Она отсутствовала в замке восемь дней. Недолгое путешествие вкупе с временным пребыванием в оазисе Зирун придало Ларе новые силы. Впервые за последние месяцы ей удалось хорошо отдохнуть. Во время поездки Ануш призналась матери в том, что не хочет возвращаться в Теру.

— Я из рода Фиакр, мама, дочь самого Вартана. Я чувствую себя счастливее рядом с моим кланом. Я хочу остаться с ними. Конечно, я буду тебя навещать, и ты будешь приезжать ко мне в гости. Я больше не хочу жить в замке. Я говорила об этом с отчимом, еще когда он был жив. Он сказал, что я должна быть там, куда зовет меня сердце.

Лара вздохнула, она понимала, что рано или поздно это произойдет.

— Я распоряжусь, чтобы тебе построили дом, — сказала Лара старшей дочери. — А пока ты поживешь у Лиама и Носс.

— Да, мне бы хотелось иметь свой дом, — ответила Ануш. — Имея собственность, я стану завидной невестой, несмотря на мой несвойственный для фиакров дар, — усмехнулась она. — Большинство людей из клана ко мне привыкли.

— Ты хочешь выйти замуж?

— Да, мама, только когда найду мужчину, которого полюблю. Еще я хочу детей. — Ануш очень удивила своим ответом мать. — Если не брать во внимание свои способности, можно сказать, я всего лишь женщина из клана.

— Я прослежу, чтобы у тебя был домашний скот и земля для пастбищ, — пообещала старшей дочери Лара.

— Благодарю тебя, мама.

Лара отдала все необходимые распоряжения, чтобы создать лучшие условия для проживания Ануш. Пришло время для дочери Вартана воссоединиться с кланом своего отца. Ануш станет молодой женщиной с приданым. Не успела Лара покинуть Новое Дальноземье, как молодые юноши начали захаживать в дом Лиама. Его семья была в курсе ходивших вокруг слухов и с радостью рассказала Ануш все, что знала о потенциальных женихах.

Лара заметила, как весело и непринужденно вела себя дочь среди народа ее отца. Она видела, как радушно встретили Ануш люди, и решила, что дочь была права — они привыкли к ее дару. Кроме того, Ануш не была феей, как ее мать. В первую очередь клан Фиакр смотрел на нее как на дочь Вартана. Для Лары этого было достаточно. Она покидала Ануш со смешанным чувством радости и грусти. Единственное, что ее успокаивало, — так это то, что дома ее ждали трое детей.

Вернувшись в замок, Лара обняла Таджа и Марцину.

— Где ваша сестра? — спросила Лара двойняшек, напрасно ища взглядом Загири.

— Она еще в доме бабушки, — ответил матери Тадж,

— Загири до сих пор не вернулась? — Как странно. Несмотря на то, что леди Персис обожала свою внучку, та не задерживалась в ее доме больше трех дней. — Она никогда так надолго у нее не оставалась.

— Я думаю, она просто прогуливает уроки, — предположил Тадж. — Пока тебя не было, мы с Марциной усердно учились. Мы даже ни разу не подрались! Сестра с уважением относится к моему положению и моим новым обязанностям.

— У тебя очень толковая и мудрая сестра, — сухо отозвалась Лара. Она позвала слугу. — Отправьте к леди Персис посланника. Пусть он скажет, что я уже вернулась и жду домой Загири. Немедленно, — распорядилась Лара.

— Будет сделано, домина, — ответил слуга, и, поклонившись, вышел из комнаты.

В сердце Лары поселилось беспокойство. Как не похоже было на Загири так долго оставаться у бабушки. Возможно, Персис нашла подходящего кандидата на руку дочери. Пожилая женщина решила пригласить его, пока Загири у нее гостит. Вдруг девушка одобрила выбор бабушки и решила остаться? Неужели все могло быть так просто?

Через час вернулся слуга.

— Домина, посланник прибыл. Леди Персис сказала, что уже давно не видела Загири.

Едва до Лары дошел смысл сказанных слугой слов, как она тут же растворилась в фиолетовой дымке и оказалась в доме свекрови. Леди Персис, очевидно, ее ждала.

— Что все это значит? — поинтересовалась пожилая женщина.

— Я отвозила Ануш в Новое Дальноземье, — ответила Лара. — Загири сказала, что хочет навестить тебя, пока меня не будет дома. Я не стала ей запрещать. Сегодня я вернулась после восьмидневной поездки. За это время ты с ней не виделась?

— Нет. — Леди Персис покачала головой. — Что могло случиться с моим золотцем? Она отправилась верхом?

— Нет. Марцина сказала, что Загири решила пойти пешком, потому что была хорошая погода, да и идти всего ничего.

— Вдруг она упала со скалы? — Голос леди Персис дрожал.

— Я отправлю следопытов. Но Загири всегда была как горная козочка и с легкостью преодолевала горные тропы, — ответила Лара. — Не верю, что она могла упасть, но мы обыщем склон.


В облаке фиолетового тумана Лара покинула дом свекрови. Дом леди Персис находился на расстоянии двух миль от замка. Поиски девушки продолжались до наступления сумерек. На помощь пришли два лесных великана, которые тщательно обыскали фьорд, но не нашли никаких следов Загири. Лара не находила себе места от беспокойства. Поняв, что иного выбора у нее нет, она решила обратиться к Калигу.

— Принц Калиг, услышь меня, оставь все дела, приди сюда, — проговорила она вслух.

Принц незамедлительно предстал перед ней в ослепительно-белых одеждах.

— Что произошло, Лара, любовь моя? — спросил он.

— Загири пропала. Она говорила, что собиралась навестить свою бабушку, но у нее так и не появилась. Уже больше недели никто ее не видел, Калиг, — взволнованно произнесла Лара.

— Ты спрашивала двойняшек? Может, им что-нибудь известно, — предположил Калиг.

— Дети ничего не знают! Они думали, что она у Персис.

Принц-тень взглянул на Таджа и Марцину.

— Доминус ничего не знает, — сказал он Ларе. — Чего не скажешь о твоей дочери. Ведь так, Марцина?

— Я обещала ничего не рассказывать, — раздался тихий голос Марцины.

— Сейчас тебе придется все рассказать. Ты должна понимать всю серьезность ситуации, Марцина, — спокойно сказал принц.

Девушка нехотя кивнула:

— Несколько недель назад Загири проснулась и обнаружила на подушке маленький портрет Верховного Правителя Хетара.

Лара чуть не поперхнулась от изумления.

— Она дала его мне посмотреть. Лорд показался ей очень красивым. А мне каким-то старым, — начала рассказ Марцина. — Загири понятия не имела, как миниатюра оказалась у нее на подушке, но она не хотела, чтобы кто-нибудь об этом узнал. Она очень злилась из-за того, что ты не разрешила ей выйти за него замуж. Загири очень хотела стать женой Правителя Хетара. — Марцина решила не говорить матери, как хвасталась Загири, что, став первой леди Хетара, она займет более высокое положение в социальной иерархии, чем Лара, которая была всего лишь вдовой доминуса. — Мне показалось, что мужчина на портрете ее сильно взволновал и заинтриговал. Она говорила, что у него волевое лицо, харизма настоящего правителя. Если бы она не вела себя как обычно, я бы решила, что ее околдовали.

— Так и есть, — ответил Калиг.

— Как такое могло произойти? — недоумевала Марцина.

— Портрет был зачарован, заклинание передалось Загири, — пояснил Калиг. — Стоило ей взглянуть на миниатюру Ионы, как на нее тут же подействовали чары. Загири должна была его сильно возжелать и найти любой способ с ним воссоединиться.

— Нет! — из груди Лары вырвался вопль отчаяния.

Калиг удрученно вздохнул.

— Леди Вилия умерла, — проговорил он. — Принцы-тени, заседающие в Высшем совете, сообщили об этом несколько дней назад. Все произошло так внезапно...

— Он забрал мою дочь! — закричала Лара. — Но как? Как ему удалось ее выкрасть? — Она повернулась к двойняшкам: — Скажите мне точно, когда вы в последний раз видели сестру. Когда?

— Был вечер, — начала Марцина, — закончился ужин. Мы с Таджем решили поиграть в хердер. Загири сказала, что собирается идти спать. Это был последний раз, когда мы ее видели. До этого она говорила нам, что пойдет к бабушке Персис, поэтому, когда на следующее утро она не вышла к завтраку, мы подумали, что она уже ушла.


— Так оно и было, — шутливо заметил Калиг.

— Не вижу ничего смешного, милорд, — обрушилась на него Лара. — Как Хетару удалось захватить мою дочь? Как?

— Все очевидно, любовь моя, — ответил Калиг. — При помощи магии, но где они взяли магическую силу, я не могу сказать. Я выясню, уверяю тебя, Лара. Однако ты должна принять тот факт, что Верховный Правитель, возможно, взял твою дочь в качестве своей невесты. Траур по Вилии продолжится около недели, Лара. Вопрос в том, захочешь ли ты возвращать ее обратно в Теру, если окажется, что она намерена остаться с Верховным Правителем.

— Ты же говорил, что ее околдовали, — протянула она. — Значит, все вышло не по ее воле. Я не хочу, чтобы она была рабыней Хетара, как я когда-то.

Лара с трудом сдерживала слезы. Ее дочь! Дочь Магнуса! Их златовласая красавица! Ионе из Хетара она не достанется! Нет! Нет! Нет!

Калиг заметил, как изменилась в лице Лара. Он видел ее боль, страх и отчаяние.

— Лара, — нежно обратился к ней принц, — Загири забрали в Хетар при помощи колдовства. Это, к сожалению, правда. Ей намеренно подложили зачарованный портрет Ионы, чтобы околдовать ее. Одного взгляда на него хватило, чтобы привести в действие чары. Загири обязательно обретет себе свободу воли. Если тогда она будет по-прежнему желать этого человека, у тебя нет шансов вернуть ее домой. Твоей дочери уже семнадцать. Неужели ты думаешь, что славный теранин способен что-нибудь сделать сейчас для Загири? Что он может предложить девушке, которая по уши влюблена в могущественного человека? Теперь ты понимаешь, о ком грезила твоя дочь?

— Иона все это затеял, чтобы добиться союза с Терой, — заключила Лара.

— Ты, несомненно, права, Лара, — согласился Калиг.

— Зачем ему нужен союз с Терой? — недоумевала Лара. — Чего он так боится, что осмелился украсть теранскую принцессу? Что он хочет от Загири?

— Я не знаю, но думаю, нам стоит это выяснить, — проговорил Калиг. — Позволь мне навестить членов Совета, может, удастся что-нибудь узнать. — Не успела Лара ему ответить, как он исчез в тени комнаты. Принц материализовался в помещении, где находились два принца-тени, входившие в Совет. — Лотэр, Эскиль, приветствую вас.

— Калиг, что привело тебя в Хетар? — Лотэр встал, чтобы поздороваться со старым другом. — Тебе чудом удалось нас застать. Мы как раз собирались уходить.

— В Хетаре действуют магические силы, которых здесь быть не должно, — ответил Калиг. — Около недели назад принцессу Теры выкрали из дома. Я уверен, что за этим стоит сам Верховный Правитель. Он просил ее руки, но получил отказ дважды. Только при помощи магии можно было забрать Загири из замка. Как нам с вами известно, жители Хетара не обладают магическими способностями. Как им удалось провернуть это дело? Вы что-нибудь слышали об этом, братья?


— Лара, должно быть, рвет и мечет, — предположил Лотэр. — Ей не понравится то, что я тебе сейчас расскажу, Калиг. Ты слышал музыку на улицах? Сегодня ночью Хетар празднует свадьбу Верховного Правителя. Личность невесты держится в секрете. Мы с Эскилем тоже приглашены. Мы собираемся позже присоединиться к свадебной процессии. Пойдем с нами.

Калиг кивнул:

— Я пойду, только останусь для всех, кроме вас и невесты, невидимым. Только так я смогу рассказать Ларе обо всем, что увижу.

— Тогда пойдем, — проговорил Лотэр, и три принца закутались в плащи, вступили в тень комнаты и оказались посреди свадебного пира.

Увидев двух принцев, управляющий празднеством поспешил проводить их к столу. Зал был освещен светом тысяч восковых свечей. Воздух наполняли ароматы роз и лилий. Повсюду — цветы. На всех столах были белые скатерти с золотым кружевом по краям. Вдоль столов стояли канделябры, украшенные цветами. Гости ели из серебряных тарелок и пили из серебряных кубков. Слуги в ливреях стояли вокруг каждого гостя. Невидимый для всех, кроме братьев, Калиг сел в самый дальний конец скамьи. Эскиль расправил полы плаща так, чтобы никто не сел рядом. Сверху доносилась легкая музыка.

Прозвучал туш, двери распахнулись, и в зал вошел Верховный Правитель. На нем была черная с золотом туника, широкие рукава и кромка которой были отделаны лисьим мехом. На голове — золотой венец, усыпанный драгоценными камнями. Иона вел за руку прекрасную молодую девушку в великолепном белом с золотом парчовом платье с длинными рукавами и глубоким квадратным декольте, не скрывавшим ее красивые округлые груди. Длинные распущенные волосы золотым каскадом ниспадали на платье. На безымянном пальце левой руки красовалось массивное золотое кольцо.

Со всех сторон раздались вздохи, единственное, о чем знали собравшиеся, — так это что их пригласили на большой пир по какому-то важному событию, но чему конкретно было посвящено празднество, держалось в тайне. Ходили слухи, что Иона собирался в скором времени жениться, поэтому одни думали, что приглашены на праздник по случаю помолвки, и гадали, кем окажется его невеста. Другие считали, то Иона устраивал пир в честь памяти леди Вилии. Ее семья была в этом уверена. Но, увидев, с каким гордым видом Иона вел молодую женщину, поняли, как сильно они ошибались. Кроме того, обручальное кольцо на безымянном пальце развеяло сомнения. К тому же нельзя было не заметить леди Фару, которая шла за парой с самодовольным видом.

Молодые взошли на помост и заняли места за главным столом. В зале воцарилась тишина, гости смотрели на них в предвкушении чего-то необычного. В этот момент принц Калиг встал со скамьи и вышел вперед, чтобы Загири обратила на него внимание. Девушка широко распахнула зеленые глаза, но, быстро осознав, что, кроме нее, принца никто не видит, сохранила самообладание.

— Дорогие друзья, — начал свою речь Иона, — несколько дней назад я потерял свою горячо любимую жену Вилию. Она была прекрасной женой, настоящим образцом для подражания. Незадолго до смерти Вилия сама выбрала мне невесту. Я хочу представить вам принцессу Загири из Теры, — Иона вывел девушку вперед, — теперь мою жену. Она дочь моего старого друга Магнуса Хаука, доминуса Хетара, и его жены Лары, дочери нашего Джона Быстрый Меч. Брат Загири, направляемый мудростью своей матери, сейчас стоит у власти в Тере. Дорогие друзья, прошу, поприветствуйте великую принцессу Загири, первую леди Хетара.

Одобрительный гул пробежал по залу. Гости приветствовали Загири бурными аплодисментами. На губах девушки заиграла самодовольная улыбка, озарившая ее миловидное личико. На мгновение ее взгляд застыл на принце Калиге, который стоял, прислонившись к одной из мраморных колонн зала, с усмешкой на губах. Зачем он сюда пришел? Почему его никто не видит, кроме нее? Загири отвела взгляд, не осмелившись рассказать Ионе о незваном госте. Если Калиг захочет с ней поговорить, то найдет способ. Вдруг происходящее в зале застыло перед изумленными глазами Загири.

— Что ты наделала, глупая девчонка? — вышел вперед Калиг.

— Я вышла замуж за Великого Правителя, — с дерзостью ответила Загири. — Что в этом плохого, принц? Иона прекрасный человек. Я горжусь тем, что стала его женой.

— Твоя мать не одобрила этот союз, а ты осмелилась пойти против ее воли, — строго сказал принц. — Кстати, как тебе удалось оказаться в Хетаре?

Загири усмехнулась:

— Я попала сюда через равнину снов, милорд. Вы с матерью не единственные, кто обладает магическими способностями.

Калиг покачал головой:

— Ты простая смертная, Загири. Ты даже не представляешь, что творится в магических королевствах, какие силы нам подвластны. Ты думаешь, что раз уж ты выросла с феей и твоя бабушка появляется из облака тумана, то знаешь о магии все. Ты когда-нибудь задавала себевопрос, почему Иона захотел на тебе жениться? Почему он так отчаянно стремился привести тебя в Хетар любым возможным способом? Спроси его, если осмелишься.

— Иона любит меня, — ответила Загири. — Он зовет меня своей златовласой девочкой и говорит, что я принесу мир в Хетар, — заявила она.

— Разве в Хетаре творится беспорядок? Здесь и так господствует мир, потому что Темные Земли удалось на время обуздать, но все равно Тера не хочет иметь с ним никаких дел, — презрительно заявил Калиг. — Иона хотел на тебе жениться, чтобы завоевать авторитет и уважение среди своего народа. Совсем недавно всех этих людей охватило беспокойство. Говорят, что пришествие Иерарха неизбежно. Иона не хочет решать проблемы Хетара. Он решил просто отвлечь народ, надеясь, что они скоро забудут об опасности, которая грозит этой земле. Что может быть лучше, чем переключить внимание людей на прекрасную принцессу-невесту?

— Это ложь! — воскликнула Загири. — Леди Вилия выбрала меня, чтобы я заняла ее место, а Иона влюбился в меня с первого взгляда.

— Леди Вилии пришлось умереть, потому что Иона не мог в открытую пренебречь своей безгранично верной женой и привести тебя в качестве будущей супруги.

— Леди Вилия умерла, чтобы спасти жизнь своему сыну, — объяснила Загири. — Я успела перехватить ее жизненную силу и наполнить ею флакон, чтобы потом напоить ее сына Эгона, который болел уже несколько месяцев. В течение двух дней он поправился, милорд принц! Эта добрейшая женщина умерла, чтобы ее сын выжил, и нашла Ионе жену, которая заняла ее место.

— Что бы ты ни говорил, я буду всегда на стороне своего мужа. Я люблю его! И передай это моей матери! Скажи ей, что я больше никогда не вернусь в Теру! Что я нахожусь рядом с мужем, который без ума от меня. Я управляю более могущественной страной, чем она.

Внезапно принц Калиг исчез. В зале снова стало шумно, со всех сторон раздавались поздравления. Иона взглянул на жену и улыбнулся. Загири улыбнулась в ответ. Она стала первой леди Хетара. Загири никому не позволит их разлучить, никакой магии это неподвластно.

 

* * *

Слушая Калига, Лара не смогла сдержать слезы.

— Загири не зачарована, — проговорил он. — Она прекрасно знает, чего хочет, и осознает каждый свой шаг. Единственное, что я хочу выяснить, — кто помог ей попасть на равнину снов. Я намереваюсь скоро это узнать. Очевидно, к этому причастны Силы Тьмы, любовь моя.

— Как она выглядит? — спросила Лара.

— Прекрасна. Горда. Молода.

— Если бы только Магнус был жив... — запричитала Лара и схватилась за голову. — Ох, Калиг! Я подвела Магнуса. Загири наш первый ребенок, плод большой и чистой любви. Всю жизнь ее окружала ласка и забота. Что должно произойти, чтобы она осознала, что Иона заботится только о своем положении и, несмотря на все обещания, не испытывает к ней искренних чувств? Очень скоро она ощутит недостаток любви. Это сломает ее, и я ничем не смогу ей помочь... Ты говоришь, что моя дочь по своей воле приняла решение. Если ты на самом деле прав, получается, что я так мало знаю о собственном ребенке? Я родила ее в любви к своему мужу. А теперь выясняется, что дочь, которую мы все так любили, оказалась чужой. Мы потеряли Загири. Дочери, которую я знала, никогда и не существовало.

— А если она попросит у тебя помощи для Хетара? — неожиданно спросил Калиг.

— Не знаю, — ответила Лара. — Что-то мне подсказывает, что Хетар не получит от нас поддержки. Мы не хотим иметь с ними ничего общего. Но что, если придет Иерарх? Чего он хочет? Как он выполнит свою миссию? Я всегда считала, что Иерарх просто легенда. Когда Хетар узнает, что мы не собираемся ему помогать, что будет с моей девочкой, Калиг? Что случится с Загири?

— Я должен вернуться в Шуннар и подумать над этим, — ответил принц. — Любые события, будь то важные или незначительные, просто так не случаются, Лара. Ты сама это прекрасно знаешь. Мне предстоит найти ответы на два вопроса. Кто помог Ионе? Почему Загири так важна для него? Ответы надо искать в вопросах. — Он заключил Лару в объятия. — Иногда мне хочется, чтобы жизнь была проще. А тебе?

Лара слабо улыбнулась.

— Да, — согласилась она. — Как бы я ни старалась, а жизнь проще не становится, Калиг. Таким людям, как мы, уготована тяжелая и запутанная судьба. — Лара вздохнула, закрыла глаза и позволила нежно поцеловать себя в губы. — Ох, Калиг, как ты думаешь, он любит мою дочь?

— Не знаю, — ответил принц-тень. — По крайней мере, она думает, что Иона любит ее так же, как и она его, Лара. По доброй воле Загири от него сейчас не уйдет. Она унаследовала от тебя преданность и горячий нрав. Ты не должна за нее тревожиться. Знай, что она в безопасности. Чего бы Иона ни хотел от нее, он пока еще не получил этого.

— Я только сейчас начинаю понимать, какой честолюбивой выросла наша дочь. Тщеславие настолько затуманило ей глаза, что она едва ли замечает, какую совершила оплошность. Должно быть, это влияние леди Персис. Она всегда ей потворствовала больше, чем двойняшкам, и что в результате? Старуха ее избаловала. Персис с ума сойдет, когда узнает, что натворила ее любимая внучка.

— Я должен тебя покинуть, любовь моя. Я хочу выяснить, что за всем этим стоит, — сказал Ларе Калиг.

Поцеловав ее на прощание, он исчез и очутился в своем дворце в Шуннаре, где его уже дожидался брат Лотэр.

— Ты был у Лары? — поинтересовался он. — Как она?

— Разгневана и опустошена, — ответил Калиг. — Мы должны узнать, почему Верховный Правитель захотел взять в жены именно дочь Лары. Причина лежит глубже, чем просто желание заключить союз с Терой. Загири сказала мне, что проникла в Хетар через равнину снов. Подобное путешествие можно осуществить только при помощи магии. Как мне известно, в Хетаре никто не обладает такими способностями. Мы должны выяснить, кто оказал Ионе эту неоценимую услугу и почему. Кто бы он ни был, он потребует за свою помощь что-нибудь взамен, — проговорил Калиг. — Я думал, мы окончательно справились с Силами Тьмы.

— Калиг, Калиг, скрытое зло есть всегда, и оно стремится к разрушению, — философски заметил Лотэр. — Любовь к Ларе окончательно затуманила твой разум, брат мой.

— Возможно, ты прав, — с сожалением согласился Калиг. — Лучше расскажи мне, что ты знаешь о том, кого называют Иерархом.

— Существует легенда, которая не имеет под собой никаких доказательств существования Иерарха. Но убеждения бедных и отчаявшихся людей очень часто не имеют под собой никаких оснований. Говорят, что, когда для Хетара настанут мрачные дни, появится Иерарх, который выведет народ на правильный путь, и этот путь вернет Хетару былое процветание и величие. Честно говоря, я понятия не имею, откуда пошел этот миф, но, чтобы развеять его, нам необходимо узнать его источник. Для этого мне надо погрузиться в историю Хетара.

— Хорошая идея, брат, — ответил Калиг. — Ты пока займись изучением истории, а я постараюсь выяснить, что за магия здесь замешана.

Взмахнув белым плащом, Лотэр исчез в тени.

Калиг сел за большой деревянный стол, откинулся в кресле, закрыл синие глаза и углубился в размышления.

Кто может обладать столь мощной энергией, чтобы доставить смертную девочку из одного государства в другое через равнину снов? Ни одной фее в мире не подвластно переправить внучку самой Илоны. В любом случае с королевой лесных фей шутки плохи. Великаны недостаточно умны, чтобы такое провернуть, к тому же Лара ни с кем из них не ссорилась. Кто же тогда совершил это злодеяние? Ответ неожиданно пришел сам собой.

Только ведьме это под силу. Но их немного, кроме того, они живут в Темных Землях и находятся под властью Повелителя Сумерек. Однако Колла заключили в темницу за преступления против Хетара, Теры и самой Лары. А сыновей-близнецов, которых родила ему Лара, вырастили противоборствующие фракции. Они развязали гражданскую войну, по окончании которой один из близнецов займет место своего отца. «Им, должно быть, уже по пятнадцать лет», — отметил про себя Калиг, удивившись, как быстро бежит время. Нельзя упускать из виду это Королевство. Силы Тьмы, очевидно, набирают обороты.

— Ведьма, ведьма, приди ко мне, принц-тень взывает к тебе. Ты должна мне подчиниться, если не хочешь с бедою ужиться, — проговорил заклинение Калиг. — Или ты появляешься, или почувствуешь на себе мой гнев, — воскликнул принц, почувствовав, что ведьма старается от него скрыться. — Быстро! — стал терять терпение Калиг.

Показалась вспышка, и перед ним предстала девушка.

— Милорд принц! — выразительно воскликнула она и иронично поклонилась. Ведьма была прекрасна: высокое стройное тело, длинные, черные, словно безлунная ночь, волосы, фиолетовые глаза и молочно-белая кожа. — Что ты хочешь от меня? — поинтересовалась она.

— Скажи мне свое имя, — потребовал Калиг.

Ведьма засмеялась.

— Если я скажу тебе свое имя, то у тебя будет надо мной власть.

— Я уже имею над тобой власть, — проговорил он. — Так ты мне скажешь, как тебя зовут, ведьма?

— Зачем ты меня призвал? — не унималась она.

— Скажи мне свое имя, иначе мне придется силой вытащить из тебя ответ, — нетерпеливо пригрозил Калиг.

— Я слышала, ты очень искусен в вопросах наслаждения, милорд принц, — раздался насмешливый голос девушки. — И как же, мне интересно, ты заставишь меня сказать то, что я предпочитаю скрывать? Может, ты пронзишь меня своим копьем, принуждая к удовольствию? — На губах заиграла злая улыбка.

Глубокое декольте фиолетового шелкового платья не скрывало великолепную округлую грудь.

— Ты прекрасна, я бы, безусловно, разделил с тобой ложе, но я никогда не займусь любовью с женщиной, к которой не смогу обратиться по имени, — ответил Калиг, весьма удивленный очевидной попыткой его соблазнить.

— Ты издеваешься надо мной! — воскликнула она, топнув ножкой. — И все-таки я заслуживаю твоего уважения, хотя бы потому, что могу навести такой разгром в Хетаре и Тере, какой никто доселе не видывал.

— Зачем тебе это? — спросил Калиг.

— Просто так, — невозмутимо ответила она.

Молодая еще, отметил про себя Калиг.

— Назови мне свое имя, — улыбнулся принц. — Мое тебе известно.

Ведьма кокетливо улыбнулась.

— Меня зовут Циарда, — проговорилась она и тут же приложила ладонь к губам. — Я не хотела этого говорить.

— Я же сказал, что узнаю, как тебя зовут, — ответил Калиг.

— Как тебе это удалось? — спросила она. — Я бы хотела научиться таким штучкам.

— Ты еще слишком молода для этого. Теперь расскажи мне, Циарда, зачем ты доставила принцессу Загири в Хетар?

— Потому что Верховный Правитель ее возжелал, — ответила Циарда. — Скоро придет Иерарх, и теранская девчонка поможет ему остаться у власти.

— Верно, — сухо заметил Калиг. — Ты обладаешь неимоверным могуществом для такой молодой ведьмы.

— Сестры наделили меня своей силой. — Циарда горделиво тряхнула головой, изящно откинув назад прядь черных как смоль волос.

Калиг понимал, что она лгала.

— Зачем ты хочешь навредить Хетару?

— Я не скажу тебе, милорд принц, — сказала Циарда и исчезла.

Калиг тихо выругался. Он недооценил Циарду, потому что посчитал ее слишком молодой и неопытной. Он отвлекся на ее красоту. Калиг сможет снова попытаться призвать ее, но на этот раз она уже будет готова ему противостоять. Принц упустил свой шанс. Ему ужасно не нравилось, что страсть к Ларе сделала его слабым. Калиг понимал, что Лара этого тоже не оценит. Она определенно бы отругала его за то, что он вел себя как мальчишка, и была бы права.

Раз уж он собирался помочь Ларе, то должен держать себя в руках. Надо собрать всю свою силу и энергию в кулак, чтобы добиться результата. Принцам-теням не свойственно позволять своим эмоциям затуманивать разум и подрывать волю. Но смерть Магнуса Хаука всколыхнула в нем надежду на то, что полуфея может остаться с ним навсегда. Он никогда не верил, что подобное возможно, даже сейчас.

— Брат! — возвестил о своем приходе Лотэр. — Я узнал, откуда берет начало легенда об Иерархе. Говорят, что Улла, которая была любовницей колдуна Юси, родила от него дочь, став прародительницей Вилии Агасферус. Она проговорила на смертном одре следующие слова: «В будущем настанет то время, когда Хетар потеряет былую мощь и собьется с пути истинного. Тогда придет тот, кто поможет вывести Хетар из сумрака, и звать его будут Иерарх». Я стоял у кровати Уллы, когда она произносила эти слова, — сказал Лотэр Калигу.

— Разве Улла обладала даром ясновидения? Или это всего лишь проделка Юси? — вслух стал рассуждать Калиг. — Выходит, выбор Сил Тьмы пал на Вилию, предком которой была Улла. Она очень любила Иону и делала все, чтобы его защитить.

— Возможно, Вилии что-то угрожало, — задумчиво предположил Лотэр. — Она была счастлива с Ионой и сыном, которого ему родила. Единственное, что ей могло не нравиться, несмотря на все права, которые получили женщины Хетара, — Иона так и не присвоил ей достойный его супруги титул. Возможно, что, поддавшись своей темной стороне, она захотела бы, чтобы Иерарх наконец пришел и свергнул Иону, захватив власть в Хетаре? Хотя, если не считать ее происхождения, Вилия никогда не была замечена в связях с Силами Тьмы. Будучи жадной и честолюбивой, она сохраняла верность тем, кто был ей предан. Она бы ни за что не согласилась причинить вред своему мужу. Силы Тьмы добрались бы скорее до ее сына, чтобы заставить Вилию им подчиняться.

— Вместо этого Вилия предупредила Иону о приходе Иерарха и даже нашла ему новую жену, чтобы поднять его авторитет среди жителей Хетара. — Калиг стал развивать предположение брата. — Потом ценой своей жизни она спасла жизнь сыну. Должен признать, такой смелый поступок достоин уважения. Вилия совершила настоящий подвиг. Она действовала храбро и благоразумно.

— Тем не менее, та, кто переправила Загири через равнину снов, оказалась ведьмой. Если ведьма угрожала Вилии, зачем тогда она стала ей помогать? Все далеко не так просто, брат.

— Ведьму зовут Циарда, — сказал Калиг.

— Само это слово означает «темная», — заметил Лотэр. — Она красивая?

— Очень. Если бы она не была врагом, я бы с удовольствием с ней переспал. Вокруг нее было мерцающее фиолетовое сияние. Циарда сказала, что сестры дали ей свою силу, и исчезла, — вздохнул Калиг. — Я должен узнать о ней больше. Я чувствую, что в воздухе веет злом. Оно ощущается даже здесь, в Шуннаре. Собери наших самых сильных братьев и отправься на поиски того, кто носит имя Иерарх. Мы не из тех, кого можно застать врасплох. Надвигается страшное зло, и я хочу знать, что это.

— Согласен, — проговорил Лотэр и исчез.

Несколько минут Калиг обдумывал свой следующий шаг. Он чувствовал, что на данный момент ему предстояло сыграть в самую опасную в своей жизни игру. Калиг плотно завернулся в плащ и на магическом языке проговорил слова заклинания:

Там, где ведьма, там и я. Но она ни за что не увидит меня.

И Калиг оказался в небольшой комнате. Циарда сидела и расчесывала свои длинные черные волосы, напоминавшие цветом волосы младшей дочери Лары Марцины. Неожиданно Калига осенила потрясающая догадка. Циарда была дочерью или сестрой Колла, лишенного свободы Повелителя Сумерек.

Циарда отложила в сторону расческу. Она стянула с себя просвечивающую тунику лавандового цвета и громко проговорила:

— Рольф, Рольф, услышь меня, оставь все дела, явись сюда.

В мгновение ока перед Циардой предстал молодой вольфин. Резким движением он привлек ее к себе и стал жадно целовать, одновременно хватая ее за грудь.

— Ты готова принять меня в себя? — прорычал он.

Едва Циарда встала на четвереньки, как он тут же вскочил на нее и, наклонившись, чтобы укусить ее за шею, пронзил своим корнем ее лоно. Циарда застонала, не пытаясь скрыть удовольствие.

Спрятавшись в тени, Калиг невозмутимо наблюдал за происходящим. Вольфин вел себя, как настоящее животное. Калиг решил, что любовник надолго у нее не задержится и ему удастся подслушать что-нибудь интересное. Ведьма неустанно стонала, пока не закричала от долгожданного удовольствия. Наконец и вольфин взревел от наслаждения. Калиг подумал, что он был молодым и достаточно красивым для вольфина.

— Как там мои братья? — поинтересовалась у любовника Циарда.

— Их семьи постоянно ругаются и создают проблемы, — ответил Рольф. — Тебе необходимо вернуться в Темные Земли и все исправить. У старого Альфрига много работы, он не может со всем справиться в одиночку. Ты доставила принцессу Верховному Правителю? Не забывай, ты обещала, что я смогу с ней позабавиться, когда мы разрушим Хетар.

Циарда накинула на себя тунику.

— Ты получишь ее, Рольф, — пообещала она. — Да, кстати, он сделал ее своей женой. Загири — слабое место Верховного Правителя. Он действительно ее полюбил и сумел ей так вскружить голову, что она рада ему угодить. Ее обучением занимались два великолепных раба, и теперь Загири может с легкостью доставить ему наивысшее удовольствие.

Рольф провел по губам длинным языком.

— Жду не дождусь, когда ею овладею, — прорычал он. — Позволь мне на нее взглянуть, Циарда! Пожалуйста!

Ведьма засмеялась, взяла с полки хрустальный шар и протянула его вольфину.

— Вглядись в него, — проговорила она.

Рольф всмотрелся в шар и увидел прекрасную золотоволосую принцессу. Она дарила наслаждение своему мужу Ионе, который отвечал ей тем же. Вольфин несколько раз облизнулся, представляя нежную кожу девушки, ее манящий запах. От предвкушения удовольствия с такой красоткой его мужской жезл стал твердым.

Увидев нескрываемое вожделение в глазах вольфина и его пульсирующий корень, Циарда тут же выхватила у него из рук кристалл. У нее не было желания снова сейчас оказаться под Рольфом.

— Скажи Альфригу, что я хочу встретиться с братьями, Рольф, чем быстрее, тем лучше. Совсем скоро мне предстоит вывести в свет Иерарха. Грянет война между его приспешниками и сторонниками Ионы. Тогда мы захватим Хетар, фактически ничего не теряя при этом. В этот раз они не смогут справиться с Силами Тьмы.

— Твой отец гордился бы тобой, Циарда, — похвалил се Рольф.

— Отец не видел проку ни в одной из моих сестер, — ответила она. — Единственное, что его интересовало, — рождение нового Повелителя Сумерек. Связь с этой проклятой полуфеей и рождение близнецов доставили много проблем. Когда она захотела скрыться от него, он не позволил ей так просто уйти и затуманил ей сознание на равнине снов. Все мы прекрасно знаем, что из этого получилось, — горько заметила Циарда. — Мы не в силах его освободить, Рольф. Принцы-тени хорошо об этом позаботились. Но я завершу то, что он начал. Сначала мы захватим Хетар, потом Теру.

— Не устану тебе повторять, Циарда, твой отец был бы тобой очень доволен. К несчастью, ты родилась женщиной. Иначе ты могла бы стать великим правителем.

Циарда одарила его улыбкой:

— Благодарю тебя. — Она махнула рукой и отправила его восвояси.

Узнав много интересного, Калиг вернулся в свой дворец в Шуннар. Значит, ведьма была дочерью Колла. Принц усмехнулся про себя. Он заметил, как на мгновение Циарда изменилась в лице, когда вольфин сказал, что из нее вышел бы великий правитель. Принц-тень прекрасно понимал, что собиралась предпринять девушка. Она намеревалась использовать силу братьев, чтобы захватить Хетар после того, как он погрязнет в гражданской войне. Близнецы погибнут еще до того, как все закончится, тогда прекрасная ведьма попытается установить свой порядок. Очень даже возможно, что у нее все получится. Калиг снова усмехнулся. Хитроумный план Циарды заслуживал восхищения. Проблема состояла в том, чтобы не дать ей выбраться за пределы ее Темных Земель.

Как ни странно, Циарда сообщила хорошие новости, касающиеся Ионы и Загири. Конечно, у Лары могло быть иное мнение по этому поводу. Однако то, что Верховный Правитель, этот честолюбивый и жестокий негодяй, любил Загири, было хорошим знаком. Не то чтобы Калиг думал, что любовь девушки изменит его. Это маловероятно. Но пока Загири не разочаруется в муже и не восстанет против него, Иона будет ее защищать. Калиг постарается убедить в этом Лару. Однако сделать это будет весьма непросто. Когда дело касается детей, его любимая полуфея находится под властью эмоций, свойственных простым смертным. Своего первенца Ларе пришлось отпустить на Бельмаир, а старшую дочь в Новое Дальноземье.

Справиться с потерей еще одного ребенка, рожденного от Магнуса Хаука, было выше ее сил, особенно после того, как она разрешила Марцине отправиться к бабушке в начале морозного сезона. Теперь она не захочет расставаться с дочерью. Калиг это прекрасно понимал, однако решил убедить ее в обратном. Марцина, как и ее мать, обладала удивительным даром, ей уготовано особое предназначение.

Как и предполагал принц-тень, новости, которые он принес Ларе, совсем ее не обрадовали.

— Как она может быть счастлива с этим человеком, Калиг? Как? Иона — редкостный подлец. — Прекрасные золотые волосы разлетались в разные стороны, когда Лара, не находя себе места, принялась расхаживать по комнате.

— Не могу с тобой не согласиться. Иону вряд ли можно назвать завидным женихом, — спокойно проговорил Калиг. — Но дело в том, что Загири в него безумно влюблена, и Иона испытывает к ней искренние чувства. В этом нет никакого волшебства. Загири в восторге от Хетара. Она без ума от роскоши, к тому же леди Фара научила ее не только дарить, но и получать наслаждение. Загири такая же страстная натура, как и ты, любовь моя. Главное, что она счастлива и ей ничто не угрожает.

— Это временное явление, — ответила Лара. — Что ты еще узнал, милорд?

Калиг рассказал ей о Циарде и ее планах.

— Вот как, — тихо проговорила Лара. — Значит, до рождения сыновей у Колла появилась дочь.

— И не одна. Не могу назвать точное их количество. Я считал его более предусмотрительным, — заметил принц-тень.

— Кто знает, — предположила Лара, — возможно, Циарда тебе наврала, но, с другой стороны, мы не знаем обо всех его детях. И эта ведьма собирается убить его сыновей? Вот так новость, милорд. Не пора ли нам предупредить Альфрига о ее намерениях?

— Еще рано, любовь моя, — ответил Калиг. — Я не знаю наверняка, занял ли он сторону одного из братьев или собирается поддерживать Циарду.

— Альфриг — гном, который свято чтит традиции Темных Земель, — уточнила Лара. — Сомневаюсь, что он отдаст предпочтение дочери Колла, а не его сыновьям. Он занимает нейтральную позицию и ждет, пока один из сыновей не одержит верх над другим. Тогда он присягнет на верность победителю.

— Не забывай, что ты их мать, — заметил Калиг. — Неужели ты не испытываешь к ним никаких чувств, любовь моя?

— Нет! — откровенно произнесла Лара. — Колл силой овладел мной. Только родив двойню, я смогла одолеть силы зла. Я бы не справилась без твоей помощи, Калиг. Если бы ко мне не вернулась память, я давно погибла бы в Темных Землях.

— Неужели тебя не заботит то, что твои сыновья умрут от руки ведьмы в попытке захватить власть отца? — поинтересовался Калиг.

Лара решительно помотала головой:

— Даже не спрашивай меня об этом, Калиг. Я их совсем не знаю, так же как и они меня. Они дети своего отца, а не мои. Будучи сыновьями Колла, они заслуживают того, чтобы ведьма их уничтожила. Не забывай, они родились, чтобы внести смуту в Темные Земли.

— Но даже если они погибнут и Циарде удастся взять власть в свои руки и занять место отца, Хетар и Тера снова окажутся в опасности перед лицом Сил Тьмы. Ты сама понимаешь, мы не можем этого допустить, любовь моя, — предупредил Калиг.

— Что ты предлагаешь, Калиг? — нетерпеливо спросила Лара.

— Для начала — необходимо отправить Марцину к бабушке, которая при любом исходе сможет ее защитить. Ей уготована особая роль в будущем.

— Я уже потеряла троих детей, Калиг, а теперь ты заставляешь меня расстаться еще с одним ребенком?

Калиг рассмеялся над возмущенным видом собеседницы.

— — Подумай, любимая. Тебе мешает отпустить ее твоя получеловеческая натура. Неужели ты позволишь эмоциям взять верх над здравым смыслом? Марцина страстно желает отправиться к бабушке, чтобы поучиться у нее магии, а ты обещала ей, что отпустишь. Может, тебе не стоит ждать морозного сезона, будет лучше, если ты это сделаешь после того, как вернешься с Собирания, — предложил принц. — У тебя останется Тадж. Одного ребенка проще защитить, чем троих. Кто знает, что может произойти, пока мы разбираемся с неприятностями. К тому же нельзя забывать о Иерархе. Его пришествие представляет угрозу для Хетара.

— Я поговорю с Таджем и Марциной, — наконец согласилась Лара и села рядом с принцем. — Как тебе удается сохранять хладнокровие, Калиг?

— Последние несколько лет я прожил в относительном спокойствии, любовь моя, — усмехнулся принц. — Разве ты не готова встретить новые приключения? Неужели жизнь не показалась тебе скучной, когда ты взяла на себя роль заботливой жены и матери пятерых детей?

— Мне искренне нравилось быть женой и матерью. Я была счастлива замужем за Магнусом Хауком и с радостью воспитывала своих детей, — ответила она.

— Ты, вероятно, забыла, что тебе уготовано судьбой особое предназначение?

— Каждый шаг моей жизни являл собой предназначение, — невозмутимо ответила Лара.

— Ты просто шагала на месте, — возразил принц-тень. — Настало время снова принять вызов судьбы.

— Знаю, — глубоко вздохнула Лара. — Я чувствую, что грядут большие перемены. Мне не суждено прожить жизнь простой женщины. — Она прикоснулась к хрустальному кулону, который всегда носила на шее. — Я чувствую, как внутри кристалла нарастает волнение моего духа-хранителя Этне. И Андрасте в последнее время стало позвякивать над камином в большом зале, дожидаясь своего часа, — проговорила Лара. — После смерти Магнуса Хаука я, как никогда, почувствовала, что мне надо готовиться к серьезным переменам. Все же я надеялась, что ошибаюсь. Если бы ты знал, как я счастлива в Тере, Калиг!

— Тера всегда может остаться твоим домом, любовь моя, — успокоил ее принц. — Однако я всегда надеялся на то, что ты назовешь своим домом Шуннар.

Лара пристально посмотрела на принца:

— Неужели ты любил меня все эти годы? Я впустила в свое ледяное сердце уже двоих смертных. Очень скоро они покинули меня навсегда.

— Но я принц-тень, я буду жить вечно, — ответил Калиг с легкой улыбкой и поцеловал Лару в губы.

Лара растаяла от его прикосновения. Никто не целовал ее, как Калиг. Она вздохнула, на губах заиграла счастливая улыбка. Лара никогда не могла перед ним устоять. Они разомкнули объятия, она посмотрела в его синие глаза.

— Однажды, — проговорил он.

— Однажды что? — поинтересовалась Лара.

— Однажды ты станешь моей навсегда, любовь моя.

— Разве ты мне когда-то не говорил, что мне уготована другая судьба?

— Я также говорил тебе, что не могу иметь детей, — проговорил он со злой ухмылкой. — Как видишь, у нас есть сын, который правит на Бельмаире. Если бы я тебе тогда не солгал, ты бы никогда не покинула Шуннар, как собиралась. Ты была тогда такой молодой, Лара, страстной, полной идеализма. Ты бы никогда не раскрыла в себе внутреннюю силу и не достигла того, что имеешь сейчас. Я просто не мог позволить тебе остаться, поэтому и соврал. Сейчас все изменилось.

— А что сейчас? Я перестала быть такой идеалисткой, милорд Калиг? Честно говоря, я стала такой, какой мне суждено было стать: я в большей степени фея, чем простая женщина, но с чертами, порой свойственными человеческой натуре. Я не знаю, смогу ли когда-нибудь полюбить так же, как я любила в прошлом.

— Ты же меня любишь, — самонадеянно заметил Калиг. — Однажды ты признаешь это, Лара, любовь моя. Тогда Шуннар станет для тебя настоящим домом.

Она засмеялась, внезапно почувствовав себя наравне с великим принцем-тенью.

— Но пока этого не произошло, я могу заводить любовников, — игриво подметила она.

Калиг пожал плечами.

— Впрочем, как и я, — шутливо парировал он. — Я должен послать братьев в Хетар, чтобы они выяснили все об Иерархе.

— Да, если нам удастся остановить его до начала гражданской войны, мы сможем препятствовать нападению Циарды на Хетар.

— Ты должна принять одну из сторон в распрях Темных Земель, — сказал Калиг.

— Зачем? — недоумевала Лара.

— Чтобы одолеть Циарду, необходимо, чтобы один из твоих сыновей одержал победу над другим. Кто бы из них ни занял трон Темных Земель, он будет слишком занят укреплением своей власти, чтобы нападать на Хетар. Я думаю, ты должна решить, кто из твоих сыновей представляет меньшее из двух зол. Потом мы поможем ему захватить власть, любовь моя.

— Ты ставишь меня перед страшным выбором, Калиг, — возмутилась Лара.

— Как ты думаешь, у тебя получится распознать того, кто родился первым? Возможно, он и есть то меньшее зло.

— Я была с ними только первые несколько недель после их рождения. После этого я никогда с ними не встречалась, — задумчиво проговорила Лара. — Ты не мог бы их отыскать, Калиг? Я хочу их увидеть и постараюсь изучить.

Принц кивнул:

— Пожалуй, это можно организовать, любовь моя.

— Замечательно. Сделай это поскорее, пока не разбилось мое холодное сердце. Уже много лет я не вспоминала о Колбейне и Колгриме. Мне не хотелось думать ни о них, ни об их злом, бессердечном отце. Сейчас они, должно быть, стали совсем взрослыми, и мне предстоит решить, кто из них будет господствовать в Темных Землях, а кто погибнет, чтобы его брат смог править в относительном спокойствии. Ни одну мать нельзя ставить перед таким тяжелым выбором, Калиг. Но я фея и понимаю, что произойдет, если я позволю той незначительной части меня, доставшейся мне от отца, возобладать над здравым смыслом. Найди способ, чтобы я смогла увидеть близнецов, и я сделаю выбор во имя мира и спокойствия.

Ларе казалось, что его нежная рука, покоящаяся на ее талии, придавала ей неимоверную силу.

— Они оба хорошо спрятаны. Потребуется время, чтобы разведать, где они находятся. Следуй своему привычному образу жизни — отправляйся в Новое Дальноземье и навести кланы. Сейчас как никогда важно для Теры заручиться поддержкой союзников. Возьми с собой Таджа, чтобы он нашел себе друзей своего возраста.

— У него здесь полно друзей, но налаживать связи в статусе доминуса — очень умный ход. Для начала он должен отправиться Храм Великого Создателя, чтобы епископ совершил помазание. После этого он поедет в Новое Дальноземье. Если я тебе понадоблюсь, милорд Калиг, ты найдешь меня здесь.

Они встали. Калиг посмотрел в ее глаза и улыбнулся.

— Будь храброй, любовь моя, — проговорил Калиг, ступил в тень и исчез.

Лара слабо улыбнулась, вдохнув аромат сандалового дерева, оставшийся после принца. Замужество Загири ее огорчало. Но не время думать о дочери. Предстояло еще многое сделать.

 







Date: 2015-06-05; view: 295; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.079 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию