Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 32. Эдуард вопил у нас в наушниках:
Эдуард вопил у нас в наушниках: — Анита, Бернардо! Будь оно все проклято! — Мы тут, — отозвалась я. — Мы в порядке, — добавил Бернардо. — Что произошло? — Первое помещение — бокс, звукоизоляция и полное блокирование радиоволн. Пришлось сыграть в двадцать вопросов, прежде чем нам позволили пройти дальше. — Я осматривалась вокруг, пока говорила. Мы были в гостиной, обыкновенной гостиной. Она была белой и изящной, с удивительной панорамой Лас-Вегаса за окнами. Она была обставлена огромными белыми диванами с кремовыми и серебристыми подушками. А маленькие подушечки даже имели золотистые искорки. Журнальный столик посреди диванчиков был из стекла и серебристого металла. Я поняла, что все это напоминает увеличенную копию гостиной Жан-Клода. Но при этом я не чувствовала себя, как дома. Скорее все это меня напрягало. — Люди, поговорите со мной, — взмолился Эдуард у меня в ухе. — Мы в гостиной, — сказала я. — С прекрасным видом, — добавил Бернардо. — Спасибо, — поблагодарил Рик. Он прошел в прихожую, которая имелась с другой стороны комнаты. Но прежде, чем он успел туда войти, оттуда появилась Ава. Они тихонько перебросились парой фраз, потом она вошла в комнату, и Рик вернулся назад, исчезнув за дверью небольшой прихожей. Это напоминало смену караула. Я крикнула вдогонку Рику и Аве: — Где Криспин? — В безопасности, — ответила Ава, — даю слово. Мы только хотим поговорить с вами в течение нескольких минут в его отсутствии. — Снова тесты? — Спросил Бернардо. — Не совсем. — Ава, — обратилась я, скорее, чтобы Эдуард понимал, кто тут у нас, — когда мы сможем побеседовать с Чанг-Вивианой? — Рик сообщит ей, что вы ему сказали в комнате снаружи. Тогда она либо выйдет сама, чтобы вас поприветствовать, либо мы проводим вас к ней. — Кто это решает? — Спросила я. — Чанг-Виви. — Когда к нам присоединится Криспин? — Когда Чанг-Виви позволит ему это. — Она — королева, — проговорила я и постаралась сдержать сарказм в голосе. Вероятно, мне это не удалось. — Именно, — бросила Ава. — Не желаете ли присесть? Мы с Бернардо обменялись взглядами. Он пожал плечами. — Конечно, — проговорила я. Мы уселись по разным углам диванчика. Ни один из нас не сидел спиной к двери, к тому же эта дислокация давала нам максимальный обзор окружающей обстановки. Мы сели так, не сговариваясь. Бернардо смотрел на меня, когда мы усаживались на мягкий диван, и я ответила на его взгляд. Он выдал легкую улыбку, не флирт, но такую, чтобы я поняла, что у нас поделена территория. — Чай, кофе, может, воду? — Спросила Ава. — Кофе было бы просто прекрасно, — отозвалась я. — Воду, если она в бутылке. — Конечно. Она оставила нас одних в этой огромной, бледной комнате с лучами ласвегасского солнца, падающими на противоположную окнам стену. Даже с работающим кондиционером мы могли ощущать, насколько высока температура вне этой комнаты, будто она была чем-то живым и зловредным. — Почему именно бутилированную воду? — Спросила я. — Потому что когда путешествуешь, непривычная вода на новом месте — самая частая причина болезней. Предпочитай воду в бутылках и сможешь есть практически что угодно. — В этом есть смысл, как мне кажется. Бернардо начал описывать комнату в микрофон. Где окна, рельеф-план, включая расположение дверей и всех выходов. — Хочешь что-нибудь добавить к этому, Анита? — Спросил Эдуард в моем ухе. — Нет. Он рассказал обо всем, что вижу я. — Спасибо, — проговорил Бернардо. — Пожалуйста, — отозвалась я. Звук, напоминающий недовольное фырканье, раздался в наушниках. — Мне жаль, что ты не можешь быть здесь, с нами, большой парень, — заметил Бернардо. — Да уж, — это было всё, что он сказал, хотя хватило и этого, чтобы я вздрогнула, причем неприятно, нервозно. — Что ты в действительности испытываешь к Отто? — Спросил Бернардо. Я смерила его раздражённым взглядом. — О, прекрасно, можно подумать, я буду обсуждать своё отношение к прочим членам команды на открытой волне. Он усмехнулся. — Я должен был попытаться. — Зачем? Каков бы ни был его ответ, я его так и не услышала, потому что Ава вернулась к нам. Рик был вместе с нею, как и Домино. Мы с Бернардо оба встали. — Чанг-Виви Клана Белых Тигров! — Торжественно произнесла Ава. Двери в конце прихожей за спинами тигров отворились. Чанг-Виви шагнула в дверь, держа под руку Криспина. Она была выше меня, потому что ее голова была чуть выше его плеча, но затем я увидела её каблуки, и мне пришлось внести поправки в первоначальное мнение. Четырехдюймовые шпильки (высота чуть больше десяти сантиметров — прим. переводчика), и вот я уже снова сомневаюсь, какого она на самом деле роста. Но в других вещах я была уверена. Белые волосы спадали до талии прекрасными волнами. Она использовала косметику, подчёркивающую бледную совершенную голубизну ее тигриных глаз на человеческом лице. Ее глаза были немного раскосые, и в структуре костей было кое-что. Будто ее лицо указывало на древние китайские корни её предков. Но, судя по тому, что я успела узнать несколько месяцев назад, белые тигры были вынуждены бежать из Китая много столетий назад во времена Императора Кин Ши Хуанга (Кин Ши Хуанг, 259–210 гг. до н. э. — первый император объединенного Китая — прим. переводчика). Он видел во всех представителях сверхъестественного угрозу собственной власти, потому убивал без проволочек. Вертигры сбежали в другие страны и были вынуждены вступать в браки вне своей расы, так что большинство из них внешне были похожи на представителей той страны, в которую бежали. Было нечто экзотичное в Вивиане, и хотя ее глаза и волосы были похожи на Криспина, всё же последний смотрелся более органично. Если заменить его тигриные глаза на человеческие, он бы чувствовал себя в своей тарелке в любом баре или ночном клубе субботним вечером. Чанг-Виви выделялась где угодно, будто ее аура была чем-то таким, что просто невозможно скрыть. На ней было белое платье с длинными шелковыми рукавами и треугольным вырезом, оттеняя белоснежную грудь. Пояс подчёркивал, насколько тонкой была её талия, и насколько соблазнительным было её тело в целом. Она выросла в те времена, когда быть чересчур худой было не модно, и выглядела она роскошно. Это было единственное слово, которое я могла для нее подобрать. Она была чувственна. Кто-то коснулся моей руки, и это был Бернардо. Я уставилась на него в изумлении. — Ты в порядке? — Спросил он. Я кивнула, но вынуждена была сделать судорожный вздох. Зашибись, она воздействовала на меня силой, будто вампир, но дело было не в зрительном контакте. Как будто сама её сущность манила меня. И снова зашибись. Я снова позвала волчицу, но белая тигрица зарычала на нее. Я не хотела, чтобы звери во мне начали выяснять отношения. Во-первых, это больно — чертовски больно. Во-вторых, я не хотела, чтобы тигры знали, что я не совсем контролирую своих зверей. Я позволила волчице скользнуть обратно в темноту. Она оставила меня наедине с белой тигрицей, вышагивающей во мне, и она не собиралась мне помогать бороться с обаянием белой королевы. — Я — Вивиана, жена Максимилиана, Мастера Вампиров Города Лас-Вегас, штат Невада. Бернардо снова коснулся моей руки, и я кивнула. — Я — Анита Блейк, — я запнулась, — девушка Жан-Клода, Мастера Вампиров Города Сент-Луис, штат Миссури, и Американский Маршал. — Ава говорила мне, что ты здесь с личным визитом. — Верно, но я хочу спросить о преступлении, которое мы здесь расследуем. Его раскрытие будет выгодно как вашим, так и простым смертным. — Ты приехала сюда, чтобы навестить меня, Анита, или чтобы допросить меня, как маршал? Я облизнула внезапно пересохшие губы. Почему мне было так сложно взять себя в руки? Что она со мной делала? У меня еще никогда не было подобных проблем в обществе оборотней, которые не являлись моими возлюбленными. — Я… — Почему я не могу думать? Бернардо коснулся меня снова. Это помогло. Я обошла его так, чтобы взять его правую руку в свою левую. Таким образом, обе наши ведущие руки свободны. Он поднял на меня брови, но руку не отнял. Я была только рада тому, что это Бернардо; будь это кто-то другой из нашей маленькой команды, и один из нас лишился бы возможности выхватить пистолет. В тот момент, когда его рука коснулась своим ощутимым теплом моей, думать стало легче. Интересно. Я не была вынуждена даже вызывать ardeur, просто прикосновение обычной человеческой руки хватило, чтобы обаяние Чанг-Виви поубавилось. — Для меня честь, что вы согласились встретиться со мной, но вы удостоите меня еще большей чести, ответив на некоторые вопросы, которые скорее касаются моей работы, нежели частной жизни? Я прошу вашей снисходительности, ведь это… ужасное преступление. — Самое печальное, что были убиты наши прекрасные полицейские. — Ее лицо выражало скорбь, и она вцепилась в руку Криспина чуть крепче. Она двинулась к кушетке напротив, и он ее сопровождал. Она села, разгладив юбку. Криспин шагнул в мою сторону. Я отпустила Бернардо и протянула ему руку. Криспин дёрнулся ко мне с улыбкой. — Криспин, — проговорила она, — сядь со мной. Его лицо помрачнело, но он сделал то, что она приказала. Он сел возле нее, и в то мгновение, когда она положила руку ему на бедро, я снова оказалась под ее чарами. Я могла ощущать вес ее руки на своем собственном бедре. — Дерьмо, — прошептала я и снова взяла Бернардо за руку. Этот контакт помог мне придти в себя, но я начала понимать, что именно было не так. — Что случилось? — Спросил Бернардо. — Я думаю, она использует Криспина, чтобы добраться до меня. — Очень хорошо, Анита. Я — его королева и, хоть он — тигр твоего зова, я продолжаю оставаться его королевой. Через вашу связь я и твоя королева также, что-то вроде того. Я покачала головой. — Мне нужна ваша помощь, чтобы раскрыть это преступление. Ваш муж, Макс, разговаривал с местной полицией и сказал, что я смогу со всем разобраться. — Макс желал видеть тебя здесь, и я тоже, — сказала она. Она начала рисовать небольшие круги на бедре Криспина. Я могла чувствовать это на своей ноге. Зашибись, зашибись, зашибись. — Она не собирается нам помогать, — сказала я и повернулась к дальней двери, всё ещё держа руку Бернардо в своей. — Я очень хочу помочь тебе, Анита, — возразила она. Я повернулась, положив свою вторую ладонь выше на руку Бернардо. Неподдельное тепло его мышц помогало мне думать. Я не знала, почему, но складывалось такое впечатление, будто все и всё кругом, не имеющее отношения к тиграм, могло быть полезным. Тут у меня появилась мысль: речь просто о тигре или о белом тигре? — Тогда оставь ментальные игры. — Я должна была узнать, стал ли Криспин больше твоим, чем моим. Но мало того, что он не может сопротивляться моему прикосновению, но через него у меня еще и появился ключик к тебе. Очень хорошо. — Зачем тебе лазейка в меня? — Спросила я. — Потому что это там, — сказала она, и, глядя в её лицо, я поняла, я поняла, что разговаривать тут особо не с кем. Лицо было совершенно человеческим, но выражение на нем напомнило мне те пару раз, когда я смотрела в глаза дикого животного. Была в нём некая отстранённость. Вивиана не хотела причинять мне боль, но и не вредить мне она также не собиралась. Её нисколько не волновало происходящее. Это не то же самое, что быть социопатом, но очень близко к тому. Это значило, что она не думает, как человек. Она больше думает, как тигр с человеческим мозгом. Это меняло картину разговора целиком и полностью. Это означало, что взывать к её голосу разума, как получилось бы с Максом, бесполезно. Это могло значить, что я вообще не смогу её урезонить. — Что случилось, Анита? — Заговорил Эдуард в моем ухе. Это было настолько неожиданно, что я подскочила. — Если ваши друзья желают присоединиться, будьте так любезны, приведите их. Подслушивающие устройства так обезличивают, — вздохнула она. Я снова облизнула губы и попыталась выровнять нарастающее сердцебиение. — Остальные маршалы присматривают за нашим оружием. Рик не хотел, чтобы мы несли сюда весь арсенал. Она оглянулась на Рика. — Они что, настолько опасны? — Да, Чанг-Виви, полагаю, что да. Она кивнула и повернулась к нам. — Я доверяю мнению Родерика в подобных вопросах. — Она коснулась голой руки Криспина, и сила прошла сквозь меня, как электрический разряд. Бернардо тоже дернулся. — Что это было? — Сила, — ответила я, — ее сила. — Она направила ее через мальца к тебе? Я не стала оспаривать замечание, что Криспин еще ребенок; дело было не только в его возрасте, но и в том, как он отражался в моём восприятии. — Да, — ответила я. — Вы можете оставить все эти игры с силой до тех пор, пока не ответите на вопросы? — Спросила я. — Я согласна, если ты для начала сделаешь кое-что, — сказала она. Я знала, что это плохая идея, но… — Что вы хотите, чтобы я сделала? — Позови Криспина на свою сторону. Если ты сможешь отозвать его от меня, я отвечу на ваши вопросы без всяких игр. — Она улыбнулась, когда говорила это, но улыбка походила на оскал тигра в зоопарке. Вы знаете, что тигр улыбается вовсе не всерьёз. Я сжала руку Бернардо, потом отпустила. Он наклонился и шепнул: — Ты действительно уверена, что это хорошая идея? — Я более, чем уверена, что нет, — отозвалась я. — Тогда зачем это делать? — Потому что она сдержит слово. Если я смогу позвать к себе Криспина, подальше от нее, она ответит на наши вопросы. — Это все равно плохая идея, — возразил он. Я кивнула. Я вынула Браунинг из кобуры и вручила ему. — Вививана, кажется, зачаровывает меня, подобно вампиру в ранге мастера. На всякий случай, если она попытается проверить, насколько меня контролирует, ты лучше подержи пистолет у себя. — Ты думаешь, она промоет тебе мозги настолько серьёзно? — Спросил он. — Я думаю, она собирается попробовать. — Просто уходи оттуда, Анита. Мы можем узнать информацию из других источников. — Это был голос Эдуарда в моем ухе. Я сказала «Прошу меня извинить» нашим хозяевам и повернулась к ним спиной, чтобы ответить Эдуарду вслух. — Скоро ночь, Эдуард. Что бы их не прикончило, оно было смертельно опасно при свете дня. Когда к ним прибавятся их мастера-вампиры, будет в разы хуже. Ни к кому другому из вертигров мы обратиться не можем. — Она может подчинить тебя полностью? — Я не знаю. — Бернардо, — позвал Эдуард. — Да, босс, — отозвался тот. — Если она проиграет, не геройствуй, просто зови нас на помощь. — Не волнуйся, Тэд, я не герой. — Прекрасно, мы будем слушать. Будь осторожна, Анита. — Как девственница в первую брачную ночь. Раздался какой-то звук, думаю, это был Олаф. Возможно, я насмешила его, а может он просто решил, что я дура. Относительно последнего замечания он, возможно, был прав.
Date: 2015-05-22; view: 346; Нарушение авторских прав |