Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






И стаи галок на крестах





 

Некоторые читающие настолько подпадают под влияние инерции чтения, что, не вдумываясь в смысл (могут ли мелькать моды - в данном ряду), считают, что запятая в тексте пропущена по вине редактора или корректора, и, приводя эти строки А.С. Пушкина, вставляют лишнюю запятую. Причем это делают не начинающие, а специалисты - в области художественного чтения, практической стилистики. Так, М.Г. Германова пишет: «Здесь двадцать три однородных члена: двадцать один простой и два распространенных (львы на воротах, стаи галок на крестах), все они совершенно одинаково относятся к одному понятию мелькают мимо» (Германова М.Г. Книга для чтецов. - М., 1964. - С. 148). Таким образом, автор этого высказывания не только постановкой знака, но и словесно (двадцать три однородных члена, два распространенных) подтверждает, что после магазины, по ее мнению, должна стоять запятая.

Ошибочное смысловое разъединение слов возникает не только в предложениях с однородными членами. Оно может возникать после какого-то устойчивого сочетания, например, после термина, если пишущий почему-то продолжает этот термин, присоединяя к нему справа слова-уточнители. Читающий, который раньше многократно воспринимал данный термин и знает, где он заканчивается, по привычке делает сразу после этого термина паузу, а поясняющие слова относит к последующей части текста. Пример: «Синтаксические и синтаксико-семантические признаки выводятся с учетом наличия в структуре предложения простой (одинарной), двойной и даже тройной синтаксической связи. Именно с учетом различия между простой и двойной синтаксической связью компонента предложения мы констатировали, что...» (Мухин А.М. Структура предложений и их модели. - Л., 1968. - С. 132). После повторного употребления термина «синтаксическая связь» (перед словом компонента) возникает не предусмотренная пишущим пауза - ошибочное смысловое разъединение слов.

Есть и другие типичные ситуации, в которых возникает ошибочное смысловое разъединение слов. Характерный случай: ранее возникшая смысловая связь слов «отрывает» какой-то элемент от последующего слова предложения. На схеме: АХВ. Дужкой показана ошибочная смысловая связь слов, вертикальной чертой - место появления ошибочного смыслового разъединения слов. Напомним, что компонент Х может быть связан грамматически и со словом А, и со словом В, а должен быть связан со словом В. Пример: У постели больной Образцов остановился. В этом предложении между словами у постели вольной возникает ошибочная смысловая связь (если -автор не объединял их по смыслу), и поэтому между словом больной и последующим элементом Образцов не возникает нужного автору смыслового объединения. Аналогично: «Речь тургеневских крестьян, как правило, неспешна. Но в решительные минуты жизни длинные периоды сменяются у них отрывистыми, по определению самого Тургенева («Уездный лекарь»), фразами...» (Любимов Н.М. Несгораемые слова. - М., 1988. – С.100). Слово отрывистыми объединяется с предшествующим «периодами» (ошибочная связь) и потому не объединяется с последующим «фразами» (ошибочное разъединение). Сочетание длинные периоды сменяются у них отрывистыми осмысливается при этом как законченное высказывание с глубокой паузой после отрывистыми, а появляющееся после закрывающей скобки фразами воспринимается как ненужный довесок, который как бы повисает вне предложения.

Еще пример: «В зимовке было холодно, тепло держалось только до тех пор, пока топилась печь. (С. Воронин. В тайге). При чтении теплотоже (по грамматической инерции) принимается за наречие, и только несообразность подобного сочетания помогает переключиться на существительное» (Трофимов В.А. Современный русский литературный язык. - Л., 1957. - С. 253).

Ошибочное смысловое разъединение слов может возникать в тех случаях, когда два связанных между собой в мысли автора элемента оказываются в предложении слишком далеко отстоящими друг от друга и читающий при первоначальном восприятии не усматривает между ними смысловой связи. Пример: «Слушатели семинара благодарят правление за его организацию и просят в дальнейшем практиковать проведение таких семинаров, а также преподавателя Н.И. Лукашова». При чтении предложения связь между элементами благодарят и преподавателя Н.И. Лукашова (ввиду разорванной конструкции фразы) не возникает.

Психолингвисты и психологи давно обратили внимание на тот факт, что пространственный разрыв составляющих создает серьезные затруднения при понимании смысла предложения. Так, Дж. Миллер к С, Айзард для проверки этой гипотезы сконструировали экспериментальные фразы с разной сложностью «самогнездования», в них «существительные, стоящие в начале предложения, связаны с глаголами, которые находятся в конце». Вот одна из таких фраз: «Кольцо, которое ювелир, к которому человек, который ей понравился, пришел, сделал, получило приз, который разыгрывался на ярмарке». К чему относится сделал ^Читающий должен это специально устанавливать путем проб грамматической и семантической сочетаемости этого слова с возможными претендентами в предшествующем тексте. А вот еще более трудная для понимания экспериментальная фраза: «Приз, который кольцо, которое ювелир, к которому человек, который ей понравился, пришел, сделал, получило, разыгрывался на ярмарке». К чему относится пришел? К чему относится сделал'7 К чему относится получило? Чтобы это понять, надо найти к каждому глаголу свое существительное в первой половине фразы. Вот уже три случая смыслового разъединения слов - в одной фразе. Дж. Миллер и С. Айзард заключают: «Вполне вероятно, что наша способность оперировать разрывными единицами сильно ограничена» (эксперимент описан в книге: Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. - М., 1976. - С. 65).


Поэт В. К. Кюхельбекер в лекции, прочитанной в Париже в 1821 году, говорил: «Существует определенное правило расположения слов, основанное на духе языка, и этим правилом нельзя пренебрегать, если хотят писать на чистом и правильном русском языке, а именно: сближать, поскольку возможно, члены предложения, теснейшим образом связанные между собой....Этому правилу мы обязаны ясностью» (Русские писатели о языке. - Л., 1954. - С. 151). Ср. также вывод польского психолога В. Шевчука, полученный им в эксперименте с читающими: «Понимание предложения увеличивается... по мере уменьшения интервалов между наиболее зависимыми друг от друга составными элементами предложения» (Шевчук В. Экспериментальное исследование понимания предложения. - Краков, 1960. - С. 215).

Приведем еще несколько предложений с ошибочным смысловым разъединением слов, возникающим из-за дистантного расположения связанных по смыслу элементов.

«Практическая стилистика оказывает неоценимую услугу писателю, предостерегая его от увлечения словесным трюкачеством, отжившими формами языка, ложной красивости, упрощенчества» (Лившиц В.А. Практическая стилистика русского языка. - М., 1964. -С. 10). Ложной красивости ^Почему не красивостью?Ведь до этого шли однородные члены в творительном падеже (от увлечения... трюкачеством,... формами). А третий однородный член ряда (красивости) почему-то оказался в другом - родительном падеже. И лишь позднее читающий понимает, что при восприятии не объединились элементы предостерегая о/эти ложной красивости. Для обеспечения нужной связи автор должен был хотя бы повторить предлог: от ложной красивости, т.е. перепланировать, переориентировать мнимый «однородный член» (ложной красивости), поставить его в иную синтаксическую перспективу. Суть ошибки: ложной красивости оторвалось от своего управляющего предостерегая от.

Аналогично: «Ученый популярно пишет о съедобных и ядовитых грибах, распространенных на территории Украины, указывает характерные признаки одних и других, способы использования съедобных грибов, о методах лечения при отравлении грибами». О методах? Почему не методы?


Опять не составляется ряд: указывает признаки... способы... о методах) Т.е. при первоначальном восприятии связь между пишет, стоящим в начале предложения, и о методах, стоящим в конце, не возникает.

Ср. также: «Необходимо следить за речью школьников, добиваться, чтобы они говорили связно, логически последовательно, требовать точного, полного ответа на вопрос, понимали и правильно писали новые слова». Смысловая связь между чтобы они понимали при первоначальном восприятии не возникает. «Выделенных рабочих с участков управлением шахты на курсы начальники участков временно задержали» (пример Д.Э. Розенталя). Связь между выделенных на курсы при первоначальном восприятии не устанавливается.

Ошибочное смысловое разъединение слов состоит, по существу, в том, что при прочтении второго из двух связанных в мысли автора элементов читающий не знает, к чему его отнести (или - реже - относит не к своему элементу).

Анализ показал, что ошибочное смысловое разъединение слов наиболее часто возникает в предложениях с однородными членами, предложениях с устойчивыми словосочетаниями, предложениях с ошибочной смысловой связью слов и предложениях с далеко отстоящими друг от друга (связанными у автора) элементами. Следует учесть, что факторы, обусловливающие появление ошибочного смыслового разъединения слов, иногда совмещаются в одном предложении.

Вообще говоря, осмыслить ошибочное смысловое разъединение слов как особый вид стилистических ошибок и ввести понятие «ошибочное смысловое разъединение слов» стало возможным только после того, как было введено понятие «ошибочная смысловая связь слов». Понятие «ошибочное смысловое разъединение слов» было представлено как его прямая противоположность. Если ошибочная смысловая связь слов - это объединение в сознании читающего двух слов, разъединенных в сознании пишущего, то ошибочное смысловое разъединение слов - это, наоборот, разъединение в сознании читающего двух слов, связанных в сознании пишущего, т.е. это зеркальная, или «перевернутая», ошибка.

Понятия «ошибочная смысловая связь слов» и «ошибочное смысловое разъединение слов» могут быть включены в более широкую систему понятий. Они могут быть сопоставлены с двумя противоположными им понятиями: правильная смысловая связь слов и правильное смысловое разъединение слов (см. схему).







Date: 2015-04-23; view: 1189; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию