Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Титул XVI. О военном деле





(De re militari)[1244]

 

1. (Ульпиан). Числящийся в отпуске легионер не считается находящимся в отлучке по служебным надобностям.

2. (Аррий Менандер). Совершенные легионерами преступные деяния или упущения могут быть либо специальными, либо общегражданскими. Вследствие этого и преследование (за такие деяния) бывает либо специальным, либо общим.

§ 1. Специальным воинским преступлением считается такое, которое совершено лицом, действующим в качестве легионера.

§ 2. Вступление в военную службу такого лица, которому это возбраняется, является тяжким преступлением и (кара за него) усиливается точно так же, как и при других преступных деяниях в зависимости от (присвоенного) достоинства, ранга и рода войска.

8. (Модестин). Правитель провинции отсылает допрошенного им дезертира с протоколом (допросом) к командиру его части. (Но) если такой дезертир совершил в той провинции, где он был арестован, более тяжкое (преступление), то согласно предписанию покойных императоров Севера и Антонина он должен понести наказание там, где им было совершено преступное деяние.

§ 1. Воинские наказания следующие: телесное наказание (castigatio), денежное взыскание, наложение особых повинностей (munerum indictio)[1245], перевод в другую воинскую часть, разжалование, позорное изгнание (из армии). (Военнослужащие) не подвергаются ссылке в каменоломни или на работы в рудниках (in metallum aut in opus metalli), а также допросу под пыткой.

§ 2. Находившимся в самовольной отлучке (emansor) признается тот (легионер), который после долгого скитания (добровольно) возвратился в лагерь.

§ 3. Дезертиром является тот, кто, находясь продолжительное время в бегах, был (принудительно) доставлен (в лагерь).

§ 4. Смертной казни подвергается тот, кто перед лицом наступающего врага (т.е. в боевой обстановке) покинул передовой пост (exploratione emanet) или оставил ров.

§ 5. Более тяжким (проступком), чем самовольная отлучка, считается оставление караула. В зависимости от обстоятельств (pro modo delicti) он подвергается телесному наказанию (castigatur) или разжалованию.

§ 6. Оставивший охрану (в ставке) командующего или другого начальства подвергается

 

С.592

наказанию как за дезертирство.

§ 7. Не явившийся в назначенный день из отпуска должен считаться в зависимости от длительности просрочки самовольно отлучившимся или дезертиром. Предварительно ему предоставляется возможность доказать, что он был задержан вследствие важных обстоятельств; если докажет, то подлежит оправданию.

§ 8. Лишается выслуги (пенсии) тот, кто провел срок своей военной службы в дезертирстве.

§ 9. Если несколько человек вместе дезертируют в первый раз и затем по истечении некоторого времени будут возвращены (в военную часть), то по разжаловании их они должны быть распределены по различным местам (службы). В отношении рекрутов должно быть допущено снисхождение. Но если они учинят то же самое вторично, то тогда подвергаются (соответственной) каре.

§ 10. Если кто-либо перебежит к врагу, а затем возвратится обратно, то, хотя легионеры и не подлежат таким наказаниям, он подвергается пытке и отдается или на растерзание зверям, или повешению (in fircam damnabitur)[1246].

§11. Карается лишением жизни и тот, кто был задержан, когда намеревался перебежать (к врагу).

§ 12. Если (легионер) был внезапно захвачен врагом во время перехода, то по наведении справок о его поведении в прошлом ему даруется помилование и при возвращении (из плена) по истечении срока службы он восстанавливается в правах ветерана и получает пенсию.

§ 13. Легионер, утративший или продавший во время похода оружие, карается смертью; по соображениям гуманности (ограничиваются) переводом его в другую часть (militiam mutat).

§ 14. Похитивший чужое оружие подвергается разжалованию.

§ 15. Совершивший что-либо запрещенное полководцем или не выполнивший его распоряжение карается смертью (даже в том случае), если его действие имело благоприятные последствия.

§ 16. Покинувший строй подвергается или наказанию палками, или переводу в другую часть, смотря по обстоятельствам.

§ 17. Карается смертью тот, кто перейдет (окружающий лагерь) вал или войдет в лагерь через стену.

§ 18. Но тот, кто перепрыгнет через ров, изгоняется из армии.

§ 19. Призывающий легионеров к открытому восстанию карается смертью.

§ 20. Если брожение выразилось только в криках или незначительных жалобах, то (подстрекатель) подвергается только разжалованию.


§ 21. Когда легионеры в большом числе условливаются об учинении какого-либо позорного деяния или когда целый легион перешел на сторону противника (deficiat), виновные подлежат изгнанию из армии.

§ 22. Если легионеры не захотели защищать своего начальника или вероломно покинули его, то в случае его гибели они подвергаются смертной казни.

4. (Аррий Менандер). Согласно постановлению покойного Траяна, лицо, родившееся с одним яичком или лишившееся такового, по праву (может) нести военную службу, так как по воспоминаниям полководцы Сулла и Готта страдали подобным физическим недостатком.

§ 1. Если присужденный

 

С.593

к растерзанию диким зверем бежал и затем вступил в ряды армии, то, когда это будет обнаружено, он подлежит смертной казни. Такому же (наказанию) подвергается тот, кто допустил свое зачисление в ряды войска.

§ 2. Смертной казни подвергается тот, кто был сослан на острова (с лишением прав) и, бежав оттуда, вступил сам или был призван на военную службу и при этом скрыл (о постигшей его каре).

§ 3. Срочное изгнание назначается тому добровольно вступившему в армию легионеру, который (сознался в том, что был) выслан на острова без лишения прав гражданства; сокрытие этого (влечет) пожизненное изгнание.

§ 4. Если высланный на срок вступил на военную службу по истечении срока высылки, то надлежит установить основания, вызвавшие его осуждение, и если он был приговорен к пожизненному лишению чести, то таковое сохраняет силу, если бесчестие имело срочный характер и по окончании срока он мог вернуться в свое сословие и домогаться почетных должностей, то не должно возбранять ему и вступление на военную службу.

§ 5. Обвиняемый в тяжком уголовном преступлении и вступивший добровольно в армию легионер присуждается согласно распоряжению покойного императора Траяна к смертной казни, причем не следовало отсылать его к тому суду, перед которым он обвинялся (reus postulatus est), но он должен быть привлечен к ответственности как за военное преступление, невзирая на то, что по его делу велось следствие или что он был в числе разыскиваемых (преступников).

§ 6. Если (такой легионер) будет приговорен (военным судом) к позорному изгнанию из армии, он должен быть отослан к его судье (привлекавшему его к ответственности по уголовному делу); при этом ему не должно быть дозволено вступать впоследствии в качестве добровольца в армию, даже и в том случае, если он был оправдан (по предъявленному ему обвинению).

§ 7. Обвиняемые в прелюбодеянии или в ином уголовном преступлении не могут быть зачислены в ряды армии.

§ 8. Не всякий, поступивший в армию (в целях избавления) от (имевшейся у него тяжбы), должен быть подвергнут лишению воинского звания; (этому подвергается) только тот, кто вступал в армию для того, чтобы, прикрываясь воинским званием (sub obtentu militae), получить (на суде) преимущество перед своим противником. Нельзя, однако, легко прощать без судебного расследования тех, кто имел до вступления в армию судебный процесс. Такое снисхождение должно быть оказано лицам, прекратившим процесс мировой сделкой. Лишенный (по указанным основаниям) воинского звания не приравнивается к тем, кто подвергся изгнанию из армии с бесчестием, и ему не возбраняется по окончании судебного дела вступить снова в ряды армии в прежнем звании. Впрочем, если он откажется от процесса или заключит мировую сделку, (лишение его воинского звания) остается в силе (retinendus est).


§ 9. Согласно распоряжению нашего императора, те лица, которые после дезертирования вступили добровольно или по вербовке в другие воинские части, подлежат воинскому наказанию.

§ 10. Более тяжким преступлением является уклонение от воинской повинности, чем домогательство ее. В древности уклонявшиеся от

 

С.594

призыва (в ополчение) отдавались в рабство как предатели свободы, но теперь с изменением состава армии (statu militiae) отказались от применения смертной казни, потому что ряды армии большею частью пополняются добровольцами.

§11. (Отец), укрывающий во время войны своего сына от военной службы, карается изгнанием и конфискацией части имущества. (За это преступление, совершенное) в мирное время, (виновный) подвергается наказанию палками (fastibus), а подвластный сын, после того как он будет разыскан или доставлен отцом, зачисляется в штрафную часть (in deteriorem militiam), потому что не заслуживает прощения тот, кто по подстрекательству другого уклонился от исполнения обязанностей.

§ 12. Изувечивший своего сына при наборе во время войны в целях сделать его негодным к несению службы в армии присуждается к ссылке согласно предписанию покойного императора Траяна.

§ 13. Эдикты Германика Цезаря признают дезертиром того легионера, который отсутствовал из армии в течение настолько длительного срока, что может рассматриваться как беглец; но если самовольно отлучившийся возвращается сам или будет арестован и доставлен (в часть), то он не подвергается наказанию за дезертирство, причем не имеет значения, к кому он явился или кем был арестован.

§ 14. Таким образом, недозволенная отлучка точно так же, как бродяжничество раба, считается легким преступным деянием, а дезертирство и бегство раба (являются) более тяжким преступлением.

§ 15. При недозволенной отлучке необходимо всегда установить причину таковой: (именно) чем была вызвана такая отлучка, где был (отлучившийся) и что (там) делал. Снисхождение дается по состоянию здоровья, ради (проявленной) заботливости к родителям и близким, вследствие (необходимости) преследовать бежавшего раба и по другим подобного рода основаниям. Точно так же (недозволенная отлучка) прощается новобранцу, не усвоившему еще твердо правил дисциплины.

5. (Аррий Менандер). Не все дезертиры подлежат одинаковому наказанию. Принимается во внимание род оружия, размер (получаемого) жалованья, чин, а также откуда (дезертировал), обязанности, на него возложенные, и прошлое его поведение; равным образом учитывается, дезертировал ли виновный один, или с кем-нибудь другим, или со многими b не было ли во время дезертирства совершено какое-либо другое преступление; учитывается также время, проведенное в дезертирстве, и последующее поведение виновного; судьба (виновного) будет иная, явился ли он в часть не по принуждению или, вследствие того, что был кем-то задержан.


§ 1. Если дезертирство совершено в мирное время, то всадник должен быть подвергнут разжалованию, пехотинец - переводу в другую часть. Такое же самое (преступление), совершенное во время войны, карается смертью.

§ 2. Тот, кто к дезертирству присоединил другое преступление, подлежал более тяжкой каре; если (во время дезертирства) была совершена кража, то (преступник наказывался) как за вторичное дезертирство; (то же) при похищении свободного человека, или разбое, или угоне скота, или другом подобном деянии.

§ 3. Дезертир, задержанный в городе (Риме), должен был

 

С.595

быть наказан смертью; если он арестован в другом месте, то при первом дезертирстве он может быть помилован (restitui potest); при вторичном подвергается лишению жизни.

§ 4. Если находившийся в дезертирстве возвратился добровольно в часть, то по снисходительности нашего императора он ссылался на острова.

§ 5. Если захваченный в плен не вернулся тогда, когда он мог это сделать, то он рассматривается как перебежчик. Нет сомнения в том, что в таком же положении находится тот, кто был захвачен в лагере; но если легионер был захвачен неожиданно во время перехода или когда он нес службу связи (epistolam fert), то его следует простить.

§ 6. Рескриптом Андриан предписал, что восстанавливать (на службе) легионеров, освободившихся от варваров; следует только тогда, когда будет доказано, что, будучи захваченными в плен, они освободились из неволи, а не передались добровольно врагу. Констатировать это с полной несомненностью невозможно, тем не менее нужно внимательно изучить доказательства. Если в прошлой своей службе легионер был аттестован как хороший воин, то (можно склониться к тому), чтобы признать достоверными его показания. Если же (в прошлом) за ним числилась самовольная отлучка или он был замечен в небрежном и нерадивом исполнении своих обязанностей или чуждался товарищей по лагерю, то не может быть доверия (к его показаниям).

§ 7. Если спустя долгое время (после захвата легионера в плен) он возвратится из плена и будет установлено, что он был захвачен, а не был перебежчиком к врагу, то надлежит восстановить его в качестве ветерана и он получает награды и пенсию.

§ 8. Согласно рескрипту покойного императора Адриана, допускается оказать пощаду тому перебежчику, который захватил большое число разбойников и выявил (других) перебежчиков. Однако не следует делать этого в отношении того, кто (ограничивается обещаниями).

6. (Аррий Менандер). Воинским преступлением является все то, что на рушает требования общей дисциплины, как-то: преступная трусость, неповиновение, праздность.

§ 1. Поднявший руку на своего начальника подлежит смертной казни, тяжесть преступления усиливается (в зависимости от ранга) начальника.

§ 2. Всякое неповиновение главнокомандующему или начальнику легионера карается смертью.

§ 3. Если легионер, находясь в строю, первый обратился в бегство, то в целях назидания он должен быть казнен в присутствии всех легионеров.

§ 4. Разведчики, сообщившие врагам (военные) тайны, являются предателями и отвечают головой.

§ 5. В одинаковом с этим положении (в отношении кары) находится тот пехотинец, который из страха перед врагом будет симулировать болезненное утомление,

§ 6. Легионер, ранивший своего товарища по отряду камнем, подлежит изгнанию из армии; если ранение нанесено мечом, то виновный совершает преступление, влекущее смертную казнь.

§ 7. Если кто-нибудь нанесет самому себе ранение или как-нибудь иным способом будет покушаться на самоубийство, то, по предписанию императора Адриана, следует выяснить мотивы подобного рода действий, и если окажется, что обвиняемый действовал

 

С.596

под влиянием невыносимых страданий, разочарования в жизни, болезни, безумия, чувства стыда, то он не подвергается смертной казни, но с позором исключается из рядов армии; если в свое оправдание он (не может сослаться) на указанные выше мотивы, то карается лишением жизни. Такая высшая мера наказания не применяется к провинившимся (под влиянием) опьянения или легкомысленной необузданности; они переводятся в другую часть.

§ 8. Кто, имея к тому возможность, не защитил своего начальника, приравнивается к тому, кто совершил нападение; если он не имел возможности оказать сопротивление, он должен быть помилован.

§ 9. Точно так же следует по ступить с теми, кто покидает центуриона, окруженного разбойниками.

7. (Таррунтиен Патерн). Изменники и перебежчики в большинстве случаев должны быть приговорены к лишению жизни: после разжалования они подвергаются пытке, потому что рассматриваются как враги, но отнюдь не как воины.

8. (Ульпиан). Лица, юридическое положение которых (status) оспаривается, хотя бы в действительности они являлись свободными, не могут в это время вступать на военную службу, в особенности после начала процесса независимо от того, ставится ли вопрос о потере или приобретении ими свободы. Равным образом (не могут быть зачислены на военную службу) и те, которые, будучи свободными, добровольно находятся в услужении, а равным образом и выкупленные от врагов, до тех пор пока они не уплатят внесенной за них суммы.

9. (Марциан). Легионерам воспрещается приобретать земельные участки в тех провинциях, где они отбывают военную службу; отступление от этого было допущено императорами Севером и Антонином лишь в том случае, когда казна (fiscus) продает отцовские имения (легионера). По выслуге легионерами пенсии им разрешается приобретение недвижимости. Казна же отбирает незаконно приобретенные земли, когда ей будет донесено об этом. Но такой донос оставляется без последствий, если до получения его истек уже срок выслуги пенсии или состоялось увольнение (легионера) от службы.

§ 1. Не запрещается владеть земельными участками тем легионерам, которые получили их в качестве наследников.

10. (Павел). Легионер, дезертировавший с поста во дворце, карается смертью. Восстановленный на службе в армии дезертир приобретает право на пенсию и дары за то время, пока он находился в отлучке, только в том случае, если принцепс проявил особое снисхождение.

11. (Марциан). Рабам возбраняется всякого рода военная служба под страхом смерти.

12. (Мацер). Обязанности командующих военными частями заключаются не только в издании приказов, но и в наблюдении за их выполнением.

§ 1. Как писал Патерн, тот, кто сознает, что он командует вооруженными силами, должен самым строжайшим образом относиться к предоставлению отпусков, не позволять уводить за пределы провинции

 

С.597

воинских лошадей, не посылать легионеров на частные работы, на рыбную ловлю или охоту. Ведь в Наставлении Августа преподано следующее: «Хотя я осведомлен, что не запрещается использовать легионеров на ремесленных работах, тем не менее я опасаюсь, что если бы я позволил (легионеру) что-нибудь сделать для моей или твоей надобности, то мера, которая в моих глазах являлась бы допустимой в этом отношении, не оказалась бы превзойденной».

§ 1. К обязанностям (военного) трибуна или того, кто командует военным отрядом, относится: содержать легионеров в лагере, производить с ними учения, хранить ключи от ворот (лагеря), делать ночные обходы, присутствовать при раздаче легионерам продовольствия, проверять пищу (легионеров), предупреждать злоупотребления при взвешивании (продовольствия), карать в пределах предоставленной им компетенции преступные деяния, присутствовать возможно чаще на собраниях лагеря, принимать жалобы легионеров, иметь надзор за больными.

13. (Мацер). Легионерам запрещается приобретение земель в тех провинциях, в которых они отбывают военную службу, конечно, в тех целях, чтобы занятие сельским хозяйством не отвлекало их от военного дела. Поэтому им не возбраняется приобретать себе дома и точно так же они могут приобретать полевые участки в других провинциях; но в той провинции, в которую они пришли по военным надобностям, им не разрешается приобретать земли даже на чужое имя; в противном случае приобретенное отбирается казною.

§ 1. Запрещается преследовать того легионера, который вопреки закону купил земельный участок, но до возбуждения об этом дела был уволен со службы.

§ 2. Поэтому можно утверждать, что указанные преимущества предшествующего постановления не распространяются на уволенных с поражением прав; они должны рассматриваться как награда, даруемая ветеранам. Ввиду этого возможно признать, что они распространяются на тех, кто по каким-либо уважительным причинам был уволен из армии и кто, следовательно, имеет право на получение награды.

§ 3. Существуют три основных вида отставки: почетная, уважительная и порочащая. Почетная дается при выслуге полного срока службы, уважительная (имеет место в тех случаях), когда военнослужащий объявляется непригодным более к военной службе вследствие физического или психического заболевания; порочащая наступает тогда, когда военнослужащий освобождается от присяги вследствие совершенного им преступления. Уволенный в отставку по позорящим основаниям не может оставаться ни в Риме ни в резиденции императора, и хотя бы он был уволен без указания (в приказе) порочащего его обстоятельства, тем не менее он считается позорно отставленным из армии.

§ 4. Легионер, не оказывающий, должного почтения (начальству), может быть наказан не только трибуном или центурионом, но даже и старшиною; древние считали подлежащим позору (notaverunt) того, кто оказывал сопротивление центуриону, когда последний намеревался наказать его; он подлежал переводу в другую часть, если схватился за жезл, который носил центурион, и карался смертью, если он с умыслом сломал этот жезл или

 

С.598

 

Поднял руку на мцентуриона.

§ 5. Как писал Менандер, бегство легионера, находившегося под стражей или заключённого в тюрьму, не может рассматриваться как дезертирство, потому что он беглец из-под стражи, а не дезертир из армии.

Стр.598 не отсканирован, а мне лень было печатать дальше.

 

СОДЕРЖАН

От издательства.................................................................................................. 3

ЗАКОНЫ XII ТАБЛИЦ.................................................................................. 4

ИНСТИТУЦИИ ГАЯ.................................................................................... 16

Книга первая.................................................................................................. 17

Книга вторая.................................................................................................. 45

Книга третья.................................................................................................. 85

Книга четвертая.......................................................................................... 119

ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА........................................................................ 152

ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ КОНСТИТУЦИЙ ЮСТИАНА О СОСТАВЛЕНИИ

ДИГЕСТ, ОБ ИХ ОБНАРОДОВАНИИ И УТВЕРЖДЕНИИ................................... 153

I. Из конституции «О составлении Дигест».............................................. 153

П. Из конституции «Отпет...................................................................... 154

Ш. Из конституции «Об утверждении Дигест»........................................ 155

ВЛАДЫКИ НАШЕГО СВЯЩЕЙНЕЙШЕГО ПРИНЦЕПСА ЮСТИНИАНА ПРАВО, ОЧИЩЕННОЕ И СОБРАННОЕ ИЗ ВСЕГО ДРЕВНЕГО ПРАВА. ДИГЕСТЫ И ПАНДЕКТЫ......................................................................................... 157

КНИГА ПЕРВАЯ Титул I. О правосудии и праве........................................................... 157

Титул II. О происхождении права и всех должностных лиц и

о преемственности мудрецов.............................................. 159

Титул III. О законах, сенатусконсультах и долговременном обычае 166 Титул IV. О конституциях принцепсов................................................ 169

Титул V. О положении людей............................................................. 169

Титул VI. О тех, кто являются (лицами) своего или чужого права... 171 Титул VII. Об усыновлении и освобождении из-под власти и

о других способах прекращения власти............................. 173

Титул VIII. О делении вещей и свойствах их........................................ 174

Титул IX. О сенаторах........................................................................... 177

Титул X. О должности консула........................................................... 177

Титул XI. О должности префекта претория........................................ 177

Титул XII. О должности префекта города............................................ 178

Титул XIII. О должности квестора.......................................................... 179

Титул XIV. О должности преторов......................................................... 179

Титул XV. О должности префекта ночной стражи.............................. 180

 

Титул XVI. О должности проконсула и легата...................................... 181

Титул XVII. О должности августального префекта................................... 183

Титул XVIII. О должности презеса............................................................ 183

Титул XIX. О должности прокуратора цезаря или управляющего

имуществом цезаря.............................................................. 185

Титул XX. О должности окружного судьи............................................ 185

Титул XXI. О должности того, кому поручено осуществлять

юрисдикцию.......................................................................... 185

Титул XXII. О должности асессоров........................................................ 186

КНИГА ВТОРАЯ Титул I. О юрисдикции....................................................................... 187

Титул II. Какие правовые положения кто-либо устанавливает

в отношении другого, такие же положения могут быть

применены и в отношении его самого................................ 189

Титул III. Если кто-либо не подчинится лицу,

выносящему решение........................................................... 190

Титул IV. О вызове в суд...................................................................... 190

Титул V. Если кто-либо, вызванный в суд, не пойдет или если

кто-либо вызовет лицо, которое он не должен был

вызвать на основании эдикта.............................................. 191

Титул VI. Пусть вызванные в суд идут или представят поручителей

или (иное) обеспечение........................................................ 191

Титул VII. Чтобы никто не задерживал силой того,

кто вызывается в суд............................................................ 192

Титул VIII. О тех, которые принуждаются к предоставлению

обеспечения или которые дают клятвенное обещание

или (просто) обещание......................................................... 192

Титул IX. Каким образом должно быть предоставлено обеспечение,

если предъявлен ноксальный иск........................................ 193

Титул X. «О лице, действия которого воспрепятствовали

кому-нибудь явиться в суд................................................... 193

Титул XI. Если кто-либо не выполнит обещания явиться в суд........ 194

Титул XII. О днях, когда не производится суд, и об отсрочках,

и о различных сроках........................................................... 194

Титул XIII. О сообщении формулы иска ответчику.............................. 195

Титул XIV. О договорах.......................................................................... 196

Титул XV. О мировых сделках.............................................................. 202

 

КНИГА ТРЕТЬЯ Титул I. О предъявлении требований в суде..............

Титул II О тех, которые объявлены пользующимися

дурной славой....................................................................... 206

Титул III. О прокураторах и защитниках............................................ 207

Титул IV. Об исках, предъявляемых от имени какой-либо

совокупности или против нее.............................................. 211

Титул V. О ведении дел....................................................................... 212

Титул VI. О сутягах............................................................................... 217

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ Титул I. О восстановлении в первоначальное положение............... 219

Титул П. О том, что совершено вследствие страха........................... 219

Титул III. О злом умысле...................................................................... 224

Титул IV. О лицах, не достигших 25 лет............................................. 227

Титул V. Об умаленных в правоспособности.................................... 232

Титул VI. В силу каких причин лица старше 25 лет

восстанавливаются в прежнее положение.......................... 235

Титул VII. Об отчуждении, произведенном для изменения суда....... 237

Титул VIII. О принятии на себя обязанностей третейского судьи:

да вынесут решения те, кто принял на себя третейское

разбирательство.................................................................... 239

Титул IX. Да возвратят полученное корабельщики, хозяева

гостиниц и постоялых дворов............................................. 246

КНИГА ПЯТАЯ Титул I. О судах, где каждый должен предъявлять иски и

отвечать по искам................................................................. 249

Титул II. О завещании, нарушающим обязанности завещателя....... 257

Титул III. Об истребовании наследства............................................... 259

Титул IV. Если истребуется часть наследства..................................... 266

Титул V. Об истребовании наследства лицом, которому

предоставлено владение наследственным имуществом... 268 Титул VI. Об истребовании наследства фидеикомиссарием............. 268

КНИГА ШЕСТАЯ Титул I. О виндикации вещи.............................................................. 269

 

Гитул II. О вещном Публициановом иске...................................

Гитул III Если предъявляется требование об арендованном у государства участке, т. е. об эмфитевтическом участке.............................................................................

КНИГА СЕДЬМАЯ Гитул I. Об узуфрукте и каким образом кто-либо осуществляет

узуфрукт................................................................................ 283

Титул II. О приращении узуфрукта.................................................... 290

Титул III Когда возникает узуфрукт, предоставленный

в силу легата......................................................................... 291

Титул IV Каким образом утрачивается узуфрукт или пользование. 291 Титул V. Об узуфрукте на такие вещи, которые потребляются или

уменьшаются вследствие пользования............................... 294

Титул VI, Если предъявляется требование об узуфрукте или

возражение против принадлежности его другому лицу.... 295

Титул VII. О работах рабов.................................................................... 297

Титул VIII. О пользовании и проживании............................................. 298

Титул IX. Каким образом узуфруктуарий предоставляет

обеспечение.......................................................................... 300

КНИГА ВОСЬМАЯ Титул I. О сервитутах......................................................................... 302

Титул II. О сервитутах городских имений......................................... 304

Титул III. О сервитутах сельских имений........................................... 307

Титул IV. Общие правила об имениях как городских,

так и сельских....................................................................... 310

Титул V. Если виндицируется сервитут или отрицается

принадлежность его другому.............................................. 311

Титул VI. Каким образом утрачиваются сервитута........................... 313

КНИГА ДЕВЯТАЯ Титул I. Если указывается, что четвероногое причинило вред...... 315

Титул II. К Аквилиеву закону............................................................. 316

Титул III. О тех, которые вылили или выбросили.............................. 324

Титул IV. О ноксальных исках............................................................. 326

КНИГА ДЕСЯТАЯ Титул I. Об установлении границ...................................................... 329

 

Титул II. О разделе наследства........................................................... 330

Титул III. О разделе общего имущества.............................................. 332

Титул IV. (Об иске) о предъявлении.................................................... 334

КНИГА ОДИННАДЦАТАЯ Титул I. О допросах, производимых при рассмотрении дела у магистрата, и об исках, формулируемых в зависимости от результатов допроса ответчика............. 338

Титул II. По каким делам следует идти к одному и тому же судье. 340 Титул III. Об испорченном рабе........................................................... 340

Титул IV. О беглых рабах..................................................................... 341

Титул V. Об игроках в азартные игры................................................ 342

Титул VI. Если производящий измерения укажет ложную меру...... 343

Титул VII. О местах погребения и похоронных издержках и как

разрешается хоронить умерших.......................................... 345

Титул VIII. О погребении мертвеца и сооружении могилы................. 347

КНИГА ДВЕНАДЦАТАЯ Титул I. О вверенных вещах, если требуется что-либо

определенное, и о кондикции.............................................. 348

Титул II. О присяге - добровольной, или необходимой,

или судебной......................................................................... 352

Титул III. О присяге, касающейся (оценки) предмета спора............. 356

Титул IV. О кондикции, применяемой в тех случаях, когда

что-либо дано в силу определенного основания и

это основание отпало........................................................... 357

Титул V. О кондикции в случае постыдного или неправомерного

основания.............................................................................. 359

Титул VI. О кондикции в случае уплаты недолжного........................ 360

Титул VII. О кондикции того, что находится у кого-либо

без основания........................................................................ 367

КНИГА ТРИНАДЦАТАЯ Титул I. О кондикции в случае воровства......................................... 369

Титул II. О кондикции, вытекающей из закона................................. 370

Титул III. О кондикции, возникающей в случае, если предметом

долга является пшеница............................371

Титул IV. О том, что должно быть дано в определенном месте....... 372

 

Титул V. Об обещании заплатить деньги........................................... 373

Титул VI. Об иске, вытекающем из ссуды, или об обратном иске.... 376

Титул VII. О залоговом иске или об обратном иске............................ 380

КНИГА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Титул I. Об иске к хозяину корабля.................................................. 385

Титул II. О Родосском законе о выброшенном в море..................... 387

Титул III. Об иске в случае, если имеется заведующий..................... 389

Титул IV. Об иске о разделе имущества, находящегося у

подвластного лица в связи с его торговлей........................ 392

Титул V. О сделках, заключенных с лицом, находящимся

в чужой власти...................................................................... 394

Титул VI. О Мацедониановом сенатусконсульте............................... 395

КНИГА ПЯТНАДЦАТАЯ Титул I. О пекулии.............................................................................. 399

Титул II. Когда иск о пекулии является годичным........................... 403

Титул III. О том, что поступило в имущество лица, которому

принадлежит власть............................................................. 404

Титул IV. Что совершено по приказу................................................... 406

КНИГА ШЕСТНАДЦАТАЯ Титул I. К Веллеянову сенатусконсульту......................................... 408

Титул II. О зачете................................................................................. 409

Титул III. Об иске, вытекающем из договора о хранении или

об обратном иске.................................................................. 411

КНИГА СЕМНАДЦАТАЯ Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и

об обратном иске.................................................................. 419

Титул II, Об иске, вытекающем из товарищества............................. 427

КНИГА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Гитул I. О заключении договора о покупке и о совершаемых между покупателем и продавцом договорах и какие вещи не могут быть продаваемы......................................... 440

Гитул II. О расторжении договора продажи в случае лучшего

предложения......................................................................... 449

 

Титул III. Об оговорке, предоставляющей продавцу право расторгнуть договор, если цена не уплачена в обусловленный срок.......................................................... 450

Титул IV. О проданном наследстве или иске...................................... 452

Титул V. Об уничтожении продажи и когда разрешается

отступиться от купли........................................................... 453

Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с проданной вещью....... 454

Титул VII. О рабах, подлежащих вывозу, или если рабы покупаются с тем, чтобы они были отпущены на свободу, или наоборот.................................................... 457

КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи...................... 458

Титул II. Об иске, вытекающем из найма.......................................... 464

Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей

по оценке для продажи........................................................ 477

Титул IV. О мене вещей........................................................................ 477

Титул V. Об исках praescriptis verbis и об исках in factum............... 478

КНИГА ДВАДЦАТАЯ Титул I. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и

о договорах о них................................................................. 484

Титул II. В каких случаях залог или ипотека устанавливаются

молчаливо............................................................................. 488

Титул III. Какие вещи, будучи даны в залог или в ипотеку, не могут

быть предметом обязательства........................................... 489

Титул IV. Кто считается имеющим имущество в отношении залога

или ипотеки и о тех, кто вступает на место предыдущих

кредиторов............................................................................ 490

Титул V. Об отчуждении залогов и ипотек........................................ 492

Титул VI. Какими способами прекращаются обязательства,

вытекающие из залога или из ипотеки............................... 493

КНИГА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Титул I. Об эдильском эдикте, и о возвращении (купленной

вещи продавцу), и об уменьшении покупной цены........... 495

Титул II. Об отсуждении и стипуляциях (об уплате) вдвойне.......... 509

Титул III. Об эксцепции, основанной на том, что вещь продана

и передана............................................................................. 513

 

КНИГА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Титул I. О процентах и плодах и принадлежностях, и обо всем

том, что присоединяется к вещи, и о просрочке................ 515

Титул II. О морских процентах (на занятый капитал)...................... 519

Титул III. О доказательствах и презумпциях...................................... 520

Титул IV. О достоверности доказательств и об утрате их................. 522

Титул V. О свидетелях......................................................................... 522

Титул VI. О незнании права и факта.................................................... 526

КНИГА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Титул I. О (брачном) сговоре............................................................. 529

Титул II. О совершении брака............................................................. 530

Титул III. О праве, касающегося приданого....................................... 536

Титул IV. О договорах о приданом...................................................... 543

Титул V. Об имении, входящем в приданое...................................... 546

КНИГА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Гитул I. О дарении между мужем и женой....................................... 548

Гитул II. О разводах и заявлениях о расторжении брака.................. 554

Гитул III. Каким образом приданое может быть истребовано

по прекращении брака......................................................... 556

КНИГА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Гитул I. О расходах, произведенных на вещи,

взятые в приданое................................................................ 560

Титул II. Об иске о похищенных вещах............................................. 562

Титул III. О признании и содержании детей, или родителей, или

патронов, или вольноотпущенников................................... 564

Титул IV. Об осмотре беременной женщины и об охране ребенка.. 567

Титул V. Если женщина введена во владение (наследственным имуществом) для ребенка, находящегося в утробе, и будет указано, что это владение перешло к другому в силу злого умысла.......................................................

Титул VI. Если указывается, что женщина путем ложного требования получила владение для ребенка, находящегося в утробе......................................................... 570

Титул VII. О конкубинах........................................................................ 571

 

КНИГА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ Титул! Об опеках.............................................................................. 572

Титул II. О завещательной опеке........................................................ 574

Титул III. Об утверждении опекуна или попечителя.......................... 576

Титул IV. О законных опекунах........................................................... 577

Титул V. Об опекунах и попечителях, назначенных распоряжением лица, имеющего право назначения; и кто по каким основаниям может быть в особенности назначен (опекуном или попечителем)............................................... 578

Титул VI. О тех, кто испрашивает назначение опекунов или

попечителей, и где эти просьбы предъявляются............... 579

Титул VII. О должности и ответственности опекунов и

попечителей, которые вели или не вели дела, и

о предъявлении одним или несколькими исков либо

об ответе по искам................................................................ 580

Титул VIII. Об утверждении сделок опекунами или попечителями

и об их согласии (на совершение подопечным сделок).... 586

Титул IX. Когда в силу действий опекуна или попечителя

несовершеннолетние могут предъявлять иск или быть ответчиками по иску............................................................ 588

Титул X. Об опекунах и попечителях, не внушающих доверия....... 588

ПРИЛОЖЕНИЯ

КНИГА СОРОК ДЕВЯТАЯ Титул XVI. О военном деле......................................... 59

 

Памятники римского права:

Законы XII таблиц. Институции Гая. Дигесты Юстиниана.

Учебное пособие

Набор - Н. Кашинская Корректура - Л. Васягин Верстка -Л.Верхолетовг

000 «Издательство «Зерцало» Лицензия № 064300 от 14.11.95 i 117312, Москва, ул. Губкина, 14, Тел. 125-55-54 Факс. 125-54-03

Сдано в набор 1.02.1996. Подг 0.07.199' Формат 60х90 1/16. Печать оф! п. л. Тираж 5 000 экз. Заказ № 1995

Отпечатано с готового оригинал, макета в Московсю

Российской Академии наук. 121099, Москва, Шубинский пер., 6


[1] Конституция от 15 декабря 530 г. называется обычно по ее первым словам «Deo auctore».

[2] Речь идет о составленном по распоряжению Юстиниана Кодексе, утвержденном 7 апреля 529 г.

[3] Речь идет о Трибониане, занимавшем высокую должность - quaestor sacri palatii.

[4] Эта конституция, изданная 16 декабря 533 г., обычно называется «Оmnem» (по первому слову ее текста). Она адресована профессорам права - составителям Дигест и содержит ряд указаний о преподавании права и том, что Дигесты являются обязательным руководством.

[5] З мл. строк.

[6] Здесь речь идет о программе первого года обучения в юридических школах (в Бейруте и Константинополе). Следует думать, что из четырех книг Институций Гая на первом году изучались только две. Нет данных для предположения, что имелось сокращенное изложение Гая. Остальные упоминающиеся четыре книги (о приданом, об опеках, о завещаниях и о легатах) не дошли до нас. Вероятно, это были анонимные, а после классические сборники, приспособленные для потребностей обучения.

[7] Первая часть Дигест, т.е. кн. 1-4. В дальнейшем указываются учебные планы следующих лет обучения. Второй, третий и четвертый годы посвящены изучению Дигест, пятый - изучению Кодекса.

[8] Эта конституция была издана 16 декабря 533 г. на греческом и латинском языках. Оригинальным текстом являлся, вероятно, греческий. Греческая и латинская версии имеют одно содержание, но буквально нс совпадают. По первому слову текста эта конституция называется «Dedoken»(rpeч.) или «Tanta» (лат.).

[9] Ввиду особой важности этого фрагмента отмечу все высказанные предположения об имеющихся в этом фрагменте интерполяциях (хотя эти предположения и не могут быть признаны достаточно обоснованными): a) §.1. «желая... наградами»(Ленель); б) §.2. «Изучение... частое» (Пернис); «существует... частном отношении» (Пороний); «Частное право... цивильных» (Он же); в) §.3. Естественное право... птицам» (Он же).

[10] Следует думать, что у Помпония было написано не «бога», а «богов» или «Юпитера».

[11] Nefas означает также «нечестие», «грех».

[12] Возможно, слова «т.е. дарование свободы» являются доюстиниановой глоссемой, равно как и ряд других аналогичных элементарных пояснений в различных местах Дигест.

[13] Честь - honor; римские магистраты, в частности преторы, назывались «honores». Этим хотели подчеркнуть почетный, безвозмездный характер деятельности магистратов.

[14] Цицерон (О законах, III, 1,2) называет магистрата говорящим законом, а закон - магистратом. См.: Цицерон. Диалоги. О государстве. О законах. М., 1966, с. 133.

[15] Слово «ius» (право) имеет иногда значение, близкое к значению слова «суд».

[16] Этот фрагмент отчасти переведен в кн.: Хрестоматия по древней истории / Под ред. В.В.Струве. М., 1936, т.2, с. 169 и след. В ряде мест я воспользовался этим переводом.

[17] Обычно термин «rex» переводится словом «царь». Но в этом переводе, мне кажется, все же имеется некоторая модернизация: реке отнюдь не был монархом в позднейшем смысле этого слова.

[18] Передал куриям право издания некоторых законов.

[19] Ab honore. Римские магистраты назывались нередко «honores».

[20] Имеется в виду старое право - право XII таблиц.

[21] Но начальники конницы при рексах назывались «tribuni celerum», а при диктаторах –«magistri equitum».

[22] Сопоставление слов «tribunus» (трибун) и «tres» (три).

[23] Inquirendae pecuniae (от глагола inquire). Помпоний сопоставляет это слово с названием должности.

[24] Производили расследования.

[25] Возможно, следует читать «шесть».

[26] Из патрициев и плебеев.

[27] Вероятный пропуск: «для устройства зрелищ».

[28] Копье (hasta) - символ законной собственности. Поэтому в суде цунтумвиров, ведавшем делами о собственности, и при продаже государственной собственности выставлялось копье.

[29] От «tres» (три) и «pars» (часть).

[30] Имеется в виду сочинение Цицерона «Brutus sive de Claris oratoribus» («Брут, или Об известных ораторах»), 39, 145.

[31] Имя «Гай» помещено здесь, по-видимому, по ошибке.

[32] «Двадцатая часть» - налог на наследство, введенный Августом.

[33] В тексте «sectae», т.е. принципы, которым кто-либо следует, группировки, но слово «школы» (в смысле научных направлений) точнее передает мысль Помпония. Цицерон употребляет слово «sectae» в смысле философских школ. Гай употребляет слово «школы» («scholae»), характеризуя различные направления юридической мысли. См., например: Институции Гая, 2,15 или 2,37.

[34] У Демосфена (речь против Аристогитона) - «богов».

[35] Слова Демосфена приведены в Дигестах по-гречески.

[36] Знаменитое выражение «zoov politikov», т.е. человек – существо политическое.

[37] Слова Хризиппа приведены в Дигестах по-гречески.

[38] «Права» здесь (и в ряде других мест) означают «нормы права».

[39] Слова Феофраста приведены в Дигестах по-гречески.

[40] Этот фрагмент устанавливает недопустимость распространительного толкования исключительных норм.

[41] lus singulare - здесь в смысле нормы, отклоняющейся от общей нормы.

[42] Vim ас potestatem - буквально: силу и власть.

[43] Следует думать, что слова «воля закона» имеют здесь смысл «цель закона».

[44] Нередко это выражение понимается в смысле толкования, которое соответствует цели, предмету закона.

[45] Возможно, слова «в особенности и т.д.» являются доюстиниановой глоссемой.

[46] Давать юридическую консультацию.

[47] Слово «царского» (regia) является, вероятно, доюстиниановой глоссемой.

[48] Этот фрагмент приведен в Дигестах по-гречески.

[49] Существует мнение, что слова «вопреки природе» являются интерполяцией.

[50] На этом фрагменте основано средневековое правило: «Имеющий родиться рассматривается как уже рожденный, поскольку дело идет о его выгодах».

[51] Имеется в виду конституция (эдикт) Антонина Каракаллы 212г. (т.е. Constitutio Аntoniniana). До нас дошел папирус, содержащий часть ее текста. Насколько можно судить, права гражданства были предоставлены всем свободным жителям империи. Текст конституции, дошедший до нас, см.: Хрестоматия по древней истории, с. 174. Об этой конституции см.: Ранович А. Восточные провинции Римской империи в I - III вв. М.; Л., 1949,с.178 и след.

[52] Следует иметь в виду, что в императорский период присужденный к смертной казни рассматривался как раб.

[53] Знаменитое выражение: «res iudicata pro veritate accipetur».

[54] Содержание этой конституции Антонина Пия приведено в 1.1.8.2, причем в дополнение к изложению Дигест в Институциях указывается, что Антонин, запрошенный некоторыми пре-зесами провинций о тех рабах, которые искали убежища в храмах или у статуй принцепсов, ответил, что если видно, что свирепость господ была невыносимой, то господа должны быть принуждены продать рабов на хороших условиях, с тем чтобы деньги за них были предоставлены господину, ибо для государства полезно, чтобы никто не пользовался дурно своим имуществом.

[55] Броситься к подножию статуи императора означало искать помощи непосредственно у императора.

[56] Этот фрагмент взят из Институций Гая (1,55). В этих Институциях далее содержатся следующие слова: «...ибо почти нет других людей, которые имели бы над своими сыновьями такую власть, какую имеем мы».

[57] В настоящем титуле почти нет правил об освобождении из-под отцовской власти (эманципации); соответствующие правила, действовавшие во времена Юстиниана, включены главным образом в Кодекс Юстиниана (С.8.48.5).

[58] Без специального распоряжения.

[59] Усыновлено может быть лишь лицо, которое по своему возрасту могло бы быть естественным ребенком усыновителя.

[60] Состоят из права, являются правами.

[61] Этот термин употреблен в настоящем фрагменте лишь как образное выражение.

[62] Площади для конских состязаний.

[63] Показание раба принималось во внимание лишь тогда, когда оно давалось под пыткой. См.:D.22.5.21.2.

[64] По общему правилу раб не мог быть допрашиваем об обстоятельствах, говорящих против его господина.

[65] Отпущенный из рабства не мог предъявить иск к своему бывшему господину без разрешения магистрата.

[66] Участок земли, на котором стоял храм.

[67] Вероятно, здесь имеются в виду члены того коллектива, которому принадлежит кладбище.

[68] Вышел от пристани я, суда покинув и берег,

В самый тот праздник, когда трапезу и грустные жертвы,

Прямо пред городом, в роще, у ложного вод Симоэкта,

Праху Андромаха мужа совершала и Ман на могилу

Гектара голосом звала, что, пустую, зеленым почтила

Дерном она и двумя, как поводом слез, алтарями

(Вергилий. Энеида. М.; Л., 1933, с. 102. Пер. В.Я.Брюсова).

[69] Возможно, вместо «помещалось» должно быть «совершалось».

[70] Буквально: укреплено санкцией. Слово «sanctio» (санкция) происходить от «sanctus» (святой), но «sanctio» означает не только «освящение», но и «посвящение».

[71] У Ульпиана, вероятно, было «Юпитеру» или «богам».

[72] Вопреки закону.

[73] Замечание автора файла. На мой взгляд, данное событие отражено в «Дигестах» неверно. Более вероятным выглядит следующее: Ромул и Рем спорили о том, где необходимо закладывать будущий город (в последующем Рим), не договорившись, стали гадать, результат был двояким, спор продолжился. Тогда Ромул решил самостоятельно закладывать город и стал копать ров перед будущими стенами. Рем, смеялся на Ромулом, портил его работу и, в конце концов, перепрыгнул через ров, возникла драка, в результате которой, по одним источникам, Рем (и его сподвижники) был убит другом Ромула, по другим- сам Ромул убил брата со словами: «Так будет со всяким кто осмелится пересекать стены моего города!». Источник: «Жизнеописания знаменитых греков и римлян», М., Просвещение, 1988 г., с.102.

Также см.: D.49.8.17, 49.8.18.

[74] Титулы IX - XXII, посвященные обязанностям ряда высших должностных лиц, не дают достаточно ясного представления о соответствующих должностях, об их истории и круге обязанностей. В этих титулах разрешаются преимущественно лишь отдельные и мелкие вопросы, связанные так или иначе с правовым положением лица, занимающего ту или другую должность. Для изучения римского государственного устройства (в особенности доимператорского периода) эти титулы дают очень мало. В виде примера достаточно указать на тит. X, говорящий об обязанностях консулов, т.е. о магистратах, игравших выдающуюся роль в республиканский период римской истории. Весь этот титул состоит из одного фрагмента из Ульпиана, и в нем говорится лишь о функциях консулов по делам об освобождении рабов. Каких-либо сведений по истории этот фрагмент не дает. Римские юристы вообще мало интересовались историей и не занимались систематическим изложением государственного права. А компиляторы Дигест еще меньше интересовались историей. Более развернутое изложение дают лишь титулы, посвященные императорским чиновникам: XII, XV, XVI.

[75] Начальник конницы был вторым лицом после диктатора.

[76] См. примечания к D.I.6.2.

[77] Имеется в виду тот случай, когда раб вручает кому-либо из свободных людей деньги, чтобы тот купил его у хозяина и затем освободил от рабства (D.40.1.4.8).

[78] Вероятно, имеются в виду местности Италии.

[79] Ульпиан сопоставляет слова «quaestor» (квестор) и «quaero» (расследовать) (quaestio расследование).

[80] Приблизительно в 137 г. до н.э.

[81] Являются действительными действия, совершенные им в качестве претора.

[82] Дион Кассий рассказывает, что раб, скрывший свое рабское состояние, был избран на должность претора около 38 г. до н. э. После раскрытия обмана он был сброшен с Тарпейской скалы. Но до смертной казни ему дали свободу, чтобы его наказание получило достойный вид. См.: Валлон А. История рабства в античном мире. М., 1941, с. 531.

[83] Имеются в виду небольшие дома, нанимателями которых являлись лица низших сословий.

[84] См.ниже, фр.14

[85] Gladii potestatem - буквально: «власть меча».

[86] Здесь в тексте употребляется греческое слово «xenia» (гостеприимство, угощение).

[87] Эта пословица приведена в тексте Дигест по-гречески.

[88] Имеются в виду служащие императора, не занимающие должностей магистратов.

[89] Для решения какого-либо конкретного спора.

[90] «Fascis» - связка прутьев с воткнутой секирой, в Риме традиционный символ высшей власти.

[91] «Praefectus Augustalis» - префект Августа - титул префекта Египта. Египет в составе Римской империи находился на особом юридическом положении: он подчинялся единолично принцепсу, которому как преемнику Птолемеев принадлежала в Египте неограниченная власть (без предоставления каких-либо прав римскому сенату). О положении Египта см.: Ранович А. Указ. соч., с. 166 и след.

[92] Необходимости размещения.

[93] Ius gladii- право меча.

[94] Речь идет о правомочиях в области управления.

[95] Формулирование притязаний по судебным делам.

[96] Вероятно, имеется в виду составление проектов эдиктов, декретов, писем.

[97] Имеется в виду претор.

[98] Missio in possessionem.

[99] В силу прав, вытекающих из данной должности.

[100] На доске, выкрашенной в белый цвет, писался преторский эдикт.

[101] Имеются в виду правила общего характера, имеющие руководящее значение.

[102] Слова «или причинили ущерб» являются, вероятно, глоссемой.

[103] К судье, у которого рассматривается иск на большую сумму.

[104] Стоимость отдельной части.

[105] Supplicium». Возможно, это слово означает здесь смертную казнь, хотя последняя обозначается обычно термином «summum supplicium».

[106] Дает судье распоряжение о рассмотрении дела.

[107] Слова «как, например... провинциями» являются, вероятно, глоссемой.

[108] Заголовки титулов II, III, V - Х представляют собой, по всей вероятности, фразы, заимствованные из преторского эдикта, кодифицированного Сальвием Юлианом в первой половине 11 в. Отрывки из этого эдикта приводятся в начале этих титулов.

[109] Далее в кавычках идет текст эдикта.

[110] Вероятный пропуск: «тот считается подчинившимся».

[111] Отец - это лицо, состоящее в браке с матерью.

[112] Для понимания фр. 18 - 22 следует иметь в виду, что вызов ответчика в суд производился истцом. Об этом говорили еще законы XII таблиц: «VI.1. Если вызывает (кого-нибудь) на судоговорение, пусть (вызванный) идет. Если не идет, пусть тот, кто вызвал, подтвердит (свой вызов) при свидетелях, а потом ведет его насильно. 2. Если (вызванный) измышляет отговорки (для неявки) или пытается скрыться, пусть тот, кто вызвал, наложит на него руку (Хрестоматия по древней истории /Под ред. В. В. Струве. М., 1936, т. 2, с. 22).

[113] Интерполяция: (fideiussor iudicio sistendi). Вместо этих слов в первоначальном тексте. очевидно, было слово «vindex».

[114] Не отнимал, не изымал.

[115] Не было субъекта права.

[116] Вместо этих слов в первоначальном тексте, очевидно, было «vindex».

[117] «Solam proprietatem», т.е. право собственности без права извлечения плодов. Это понятие однозначно понятию «nuda proprietas».

[118] Его интересы могут быть удовлетворены предъявлением им процессуального возражения (exceptio).

[119] «Morbus sonticus». Значение этого термина не установлено.

[120] В следующем фрагменте, также принадлежащем Ульпиану, перечисляются те дела, которые претор должен выполнять и в неприсутственные дни: назначение опекунов и попечителей, присуждение к уплате алиментов, ввод во владение для сохранения вещи и т.п. Во фр. 3, извлеченном также из трактата Ульпиана, указывается, что и во время жатвы или сбора винограда могут производиться дела, вытекающие из деликтов, как-то: о воровстве, о неправомерном причинении ущерба, о тяжких обидах и о грабеже. Дела о свободе лица должны производиться в любое время.

[121] «Editio actionis» - внесудебное сообщение истцом ответчику еще до начала дела в суде формулы иска, который он предполагает предъявить. Этот порядок был введен только в формулярном процессе, в легисакционном процессе он отсутствовал.

[122] Имеются в виду женщины.

[123] Это место не поддается переводу. И pactum, и pactio одинаково означают договор, соглашение, и по-русски нельзя провести между ними различие. Глагол pacisci означает сговариваться; это слово связано с глаголом расаге (умирять) и с существительным pax (мир). Употребляя термин «pactum» в смысле договора, римские юристы стремились представить дело таким образом, что договор устанавливает мир между людьми, его заключившими. Иллюзорность такого представления не требует доказательств.

[124] «Placitum» - это слово может быть переведено и как «желание».

[125] Для понимания этого места нужно иметь в виду, что латинский глагол convenire происходит от «con (cum)» - с и «venire» - приходить. Поэтому convenire означает прежде всего сходиться, приходить в одно место. В переносном значении convenire означает приходить к соглашению (так же, как по-русски «стороны сошлись на определенной цене»). Отсюда conventio означает соглашение.

[126] Имеется в виду передача вещи. Например, договор займа «совершается вещью», т.е. дл наличия договора требуется, чтобы вещь была передана.

[127] В стипуляции не было указано, при каких условиях капитал может быть истребован.

[128] Основанные на законах Рима

[129] Paciscuntur- устанавливают мирные отношения.

[130] Если оно не подходит под какой-либо установленный договорный тип.

[131] Synallagma - это греческое слово приведено в Дигестах по-гречески. Оно означает мену, оборот, договор. Этим словом («мена») подчеркивается взаимный характер действий договаривающихся сторон.

[132] «Голый договор» (nuda pactio) означает простое соглашение, соглашение само по себе, не принявшее законную, признаваемую римским правом форму, не сопровождаемое требуемыми правом действиями, в частности передачей вещи, произнесением определенных слов а также не относящееся к признанным типам консенсуальных договоров. О том же говорят «Сентенции Павла» (сочинение 111 в., известное нам по извлечениям в позднейших памятниках). «Если имеется голый договор об уплате процентов, он не имеет значения; из голого договора не рождается иск между римскими гражданами» (II, 14.1). Но из этого правила со временем был установлен ряд исключений. Для понимания слов «порождает эксцепцию» см., например: D.46.8.8.1.

[133] «Я буду охранять договоры» (pacta conventa servabo). Из этих слов возникло впоследствии знаменитое выражение «pacta sunt servanda» (договоры должны быть соблюдаемы).

[134] Наследник не имеет пра







Date: 2015-06-06; view: 663; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.22 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию