Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Термины и определения
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕПЛОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ И ТЕПЛОВЫХ СЕТЕЙ
РД 34.03.201-97
(издание с дополнениями и изменениями по состоянию на 03. 04. 2000 г.)
Правила введены в действие с 15.10.97
Москва
«Издательство НЦ ЭНАС»
Настоящие Правила составлены РАО «ЕЭС России». С вводом их в действие отменяются Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей, утвержденные 05.11.83.
Составители: В.К. ПАУЛИ, Ю.И. ЖУКОВ, И.Е. СЫСОЕВ.
Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей. - М.: Изд-во НЦ ЭНАС, 2003.
Изложены требования по организации безопасности выполнения работ при эксплуатации, ремонте, наладке и испытании теплосилового, механического, водоподготовительного оборудования, систем водоснабжения, устройств тепловой автоматики и измерений топливно-транспортных, котельных, турбинных и химических цехов действующих и реконструируемых электростанций, тепловых сетей, тепловых пунктов и отопительных котельных.
Главгосэнергонадзором России требования настоящих Правил распространены на указанные объекты всех ведомств.
Для специалистов, занятых обслуживанием тепломеханического оборудования.
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Термин
| Определение
| Административно-технический персонал
| Руководители, начальники цехов и районов, начальники участков, лабораторий предприятия, их заместители, инженеры, техники, мастера, занимающиеся эксплуатационным и ремонтным обслуживанием оборудования
| Бригада
| Группа работников в составе 2 и более человек, включая производителя работ
| Верхолазные работы
| Работы на высоте более 5 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которыми они производятся непосредственно с конструкций, оборудования, машин и механизмов при их установке, эксплуатации и ремонте. При этом основным средством, предохраняющим работающего от падения с высоты, является предохранительный пояс
| Взрывной клапан
| Устройство, предохраняющее элементы топки и газового тракта котла, а также пылесистемы от разрушения при превышении установленного давления газов
| Вращающиеся механизмы
| Насосы, вентиляторы, дымососы, мельницы, питатели, дробилки и т.п. с электро- или другим приводом
| Газоопасные места
| Емкости, полости, помещения, сооружения, участки территории и т.п., в воздухе рабочих зон которых возможно содержание вредных и взрывоопасных газов выше предельно допустимых концентраций
| Грузоподъемные машины
| Краны всех типов, краны-экскаваторы, подъемники, лифты, тали, лебедки, служащие для подъема груза и людей
| Группа
| Группа по электробезопасности - степень квалификации работника по электробезопасности
| Дежурный персонал
| Лица, находящиеся на дежурстве в смене и допущенные к оперативному управлению оборудованием и оперативным переключениям
| Допуск
| Мероприятие, обеспечивающее правильность подготовки рабочего места и инструктаж руководителя и производителя работ, наблюдающего, членов бригады
| Обслуживание оборудования
| Эксплуатация, ремонт, наладка и испытание технологического оборудования, а также пусконаладочные работы на нем
| Опасные грузы
| Вещества и предметы, которые при хранении, подъеме, перемещении и транспортировании могут послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, оборудования, устройств, складов, зданий и сооружений, а также повреждения здоровья или гибели людей и животных
| Оперативно-ремонтный персонал
| Категория работников из числа ремонтного персонала с правом непосредственного воздействия на органы управления энергоустановок
| Повторный допуск
| Допуск на рабочее место, где уже ранее производилась работа по данному наряду
| Подготовка рабочего места
| Производство необходимых операций по отключению, опорожнению, расхолаживанию, промывке, вентиляции оборудования, предотвращению его ошибочного включения в работу, проверке отсутствия избыточного давления, повышенной температуры, вредных, взрыво-, пожароопасных, агрессивных и радиоактивных веществ, ограждению опасных зон, вывешиванию знаков безопасности на рабочем месте, обеспечивающих безопасность проведения работ
| Подземные сооружения
| Тепловые камеры, проходные и полупроходные каналы, коллекторы и колодцы
| Постоянное рабочее место
| Место, на котором работающий находится большую часть (более 50 %) или более 2 часов непрерывно своего рабочего времени. Если работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона
| Предохранительный клапан
| Устройство, предохраняющее от превышения давления среды сверх установленного в котле, сосуде, трубопроводе и т.п.
| Производитель работ
| Руководитель бригады при выполнении работы по наряду или распоряжению
| Рабочая зона
| Пространство высотой до 2 м над уровнем пола или площадки, на которых находятся места постоянного или временного пребывания работающих
| Рабочее место
| Все места, где работник должен находиться или куда ему необходимо следовать в связи с его работой и которые прямо или косвенно находятся под контролем работодателя
| Работы на высоте
| Работы, при выполнении которых работник находится на высоте 1,3 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте
| Ремонтный и наладочный персонал
| Категория работников, связанных с техническим обслуживанием, ремонтом, наладкой и испытанием энергоустановок
| Руководитель работ
| Специалист, осуществляющий руководство работами, выполняемыми по наряду или распоряжению
| Слова «должны», «необходимо», «следует»
| Обозначают обязательность выполнения требований настоящих Правил
| Слово «допускается»
| Обозначает, что положение Правил может применяться как исключение с учетом местных условий
| Тепломеханическое оборудование
| Теплосиловое, механическое и водоподготовительное оборудование, а также устройства тепловой автоматики и теплотехнических измерений, установленные на этом оборудовании
|
Date: 2015-11-15; view: 441; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|