Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Драгоценные слезы Самэбито. Однажды, когда господин Тотаро пересекал мост в Сэта, он увидел странное существо





 

Однажды, когда господин Тотаро пересекал мост в Сэта, он увидел странное существо. У него было тело мужчины, кожа чернее самой черной тучи, глаза сверкали, как изумруды, а борода – такой, как у дракона. Тотаро ничуть не испугался, но увидел в изумрудных глазах существа такую мольбу, что остановился и расспросил его, чем оно так опечалено. И вот что он услышал:

– Я – Самэбито, Человек‑Акула, и совсем недавно служил младшим чиновником у восьми великих драконов‑повелителей во дворце Дракона. Я лишился этой почетной службы за совсем незначительный проступок, причем мне даже запретили жить в море. С тех пор я очень несчастен, без дома, без еды. Пожалейте меня, добрый господин! Дайте мне кров, накормите меня!

Тотаро был тронут, услышав о несчастьях Самэбито, и поселил его в пруду в своем саду, предоставив ему столько еды, сколько тот хотел. В этом уединении странное морское существо прожило почти полгода.

Летом того же года многие женщины совершали паломничество в буддийский храм Миидэра, который находился в соседнем городе Оцу. Тотаро тоже отправился на этот праздник и увидел очаровательную девушку. Ее лицо было прекрасным и чистым как снег, совершенные очертания ее губ предполагали, что каждый произнесенный ими звук будет таким же чарующим, как песня соловья, поющего на цветущей сливе.

Тотаро сразу же влюбился в эту девушку. Он узнал, что ее зовут Тамана, что она не замужем и что выйдет замуж только за того, кто при помолвке подарит ей ларец, наполненный не менее чем десятью тысячами драгоценных камней.

Когда Тотаро узнал, что единственный путь завоевать сердце прекрасной девушки – это подарить ей такой невероятный и невозможный подарок, он вернулся домой очень опечаленный. Чем больше он думал о несравненной Тамана, тем сильнее влюблялся в нее. Но увы! Только принц мог собрать такое богатство – десять тысяч драгоценных камней!

Тотаро заболел от горя, и когда врач пришел его осмотреть, то покачал головой и сказал:

– Я ничего не могу для тебя сделать. Ни одно из лекарств не может вылечить эту болезнь, имя которой – любовь.

С этими словами врач ушел.

Самэбито тоже услышал о болезни своего господина, и, когда эти новости дошли до него, он покинул свой пруд и пришел в комнату Тотаро.

Тотаро не стал рассказывать ему о своем горе. Он был полон заботы о существе, которое приютил.

– Кто же будет кормить тебя, Самэбито, когда я умру? – с жалостью спрашивал он.

Как только Самэбито увидел, что его добрый господин умирает, у него вырвался странный крик и он начал плакать. Он плакал кровавыми слезами, но слезы, капавшие на пол, превращались в сверкающие рубины.

Тотаро, увидев это, закричал от радости и снова вернулся к жизни.

– Я теперь буду жить! Я буду жить, – кричал он в восторге. – Мой добрый друг, ты сполна отплатил мне за кров и пищу, что я тебе предоставил. Твои чудесные слезы сделали меня счастливым.

Тогда Самэбито перестал плакать и попросил господина объяснить ему, что стало причиной такого быстрого выздоровления.

Итак, Тотаро рассказал Человеку‑Акуле о своей любви и о свадебном даре, который потребовала Тамана.

– Я думал, – прибавил Тотаро, – что мне никогда не удастся собрать десять тысяч драгоценных камней, вот почему я чуть не умер. Теперь твои слезы превратились в рубины, и девушка станет моей женой.

Тотаро начал с нетерпением пересчитывать рубины.

– Не хватает! Не хватает! – разочарованно воскликнул он. – О Самэбито, будь добр, поплачь еще немного!

Эти слова рассердили Самэбито.

– Ты что думаешь, что я могу плакать просто так, как женщина? – сказал он. – Мои слезы идут из сердца. Они знак настоящего и глубокого горя. Я больше не могу плакать, потому что с тобой все в порядке. Сейчас время для радости и веселья, а не для слез.

– Если я не соберу десять тысяч драгоценных камней, я не смогу жениться на прекрасной Тамано, – сказал Тотаро. – Что же мне делать? Плачь, плачь, мой добрый друг!

Самэбито был добрым существом. Подумав, он сказал:

– Сегодня я уже не смогу заплакать. Давай завтра пойдем на длинный мост в Сэта и возьмем с собой побольше вина и рыбы. Может быть, если я сяду на мосту и посмотрю на дворец Дракона, то, вспомнив о своем потерянном доме и желая вернуться туда, снова заплачу.

На следующий день они отправились на мост в Сэта, и после того, как Самэбито выпил изрядное количество вина, он посмотрел в сторону дворца Дракона. Его глаза наполнились слезами, красные слезы снова превращались в рубины, и, как только они падали на мост, Тотаро, не слишком обращая внимание на горе своего друга, поспешно собирал их, и, наконец, у него оказалось десять тысяч сверкающих драгоценных камней.

В этот момент они услышали чудесную музыку, и из глубин вод поднялся дворец, похожий на облако и расцвеченный всеми красками заката! Самэбито вскрикнул от радости и встал на перила моста, сказав:

– Прощай, мой господин! Повелители‑драконы зовут меня!

С этими словами он спрыгнул с моста и снова вернулся к себе домой.

Тотаро не стал терять времени даром и отнес ларец с десятью тысячами самоцветов родителям Тамана, а когда пришел сезон свадеб, женился на их прекрасной дочери.

 

 







Date: 2015-11-13; view: 307; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию