Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Опрацюйте матеріали зі збірника «Культура слова» Інституту української мови НАН України. Складіть речення з поясненими словами та словосполученнями





Практичні заняття № 3 – 4

Лексико-фразеологічні норми сучасної української літературної мови і поширені відхилення від них

Теоретичні питання:

1. Поняття про лекстко-фразеологічні норми.

2. Лексико-семантичні помилки, причини їх виникнення.

3. Порушення норм естетики мовлення на рівні лексики.

4. Причини та наслідки лексичної інтерференції.

5. Тенденції зміни норми щодо вживання периферійної лексики.

 

Практичні завдання:

Опрацюйте матеріали зі збірника «Культура слова» Інституту української мови НАН України. Складіть речення з поясненими словами та словосполученнями.

ЧИ ПРАВИЛЬНО ГОВОРИТИ: «ЦЯ ПОРАДА МАЄ РАЦІЮ»?

Ні, неправильно. Тому, що мати рацію чи не мати рації може людина (люди). Слово рація може означати: «розумна підстава, обґрунтування чого-небудь». Наприклад: Шукайте рацію в його вчинках. В одній з радіопередач прозвучало таке застереження: «Нагадайте дітям про небезпеку на залізниці. Це особливо має рацію зараз, весною». Слово рація тут недоречне. Слід було б сказати про доцільність, необхідність нагадування: «Це особливо доцільно (необхідно) зараз, весною». Стійке словосполучення мати рацію стосується намірів, дій, учинків людини, групи людей, колективу і має значення «бути правим, діяти, думати правильно, слушно»: Він мав рацію, застерігаючи від поїздки...; Ти боїшся і маєш рацію, бо вже пізня година...

 

ВІДПОВІДНО ДО — ЗГІДНО З

Прийменник відповідно вживається з родовим відмінком іменника у сполученні з прийменником до: відповідно до наказу, відповідно до змін, відповідно до програми.

Увага! Прийменникової сполуки у відповідності в українській літературній мові немає — це калька з російського в соответствии.

Прийменникова сполука згідно з уживається з орудним відмінком іменника: згідно з наказом, згідно з правилами. Обидва складні прийменники відповідно до і згідно з — типові для офіційно-ділового стилю і можуть вільно взаємозамінюватись. Але треба уникати контамінації: форми відповідно з, згідно до — неправильні.

 

ВИНЯТКОВО — ВИКЛЮЧНО

Замість того, щоб використовувати синонімічні прислівники на позначення високої міри ознаки — винятково, дуже, надзвичайно, зловживають штучно створеним словом виключно, пор. правильні словосполучення: винятково (дуже, надзвичайно) уважний студент, винятково (дуже, надзвичайно) щастить і неправильні / виключно уважний студент, виключно щастить.

У ролі частки бажано замість слова виключно вживати звичні слова тільки, лише, пор.: Уміти говорити і то не лише словами; Допомога надаватиметься тільки тим, хто перебуває за межею бідності.

 

ГУМАННИЙ — ГУМАНІСТИЧНИЙ — ГУМАНІТАРНИЙ

Ці три слова пов’язані з латинським словом humanus «людяний, людський» від homo «людина».

Прикметник гуманний найчастіше вживається для характеристики людяної у своїх діях, вчинках, ставленні до інших людей особи. Він, як правило, сполучається зі словами люди, людина, родовими назвами особи: гуманні люди, гуманний приятель, гуманний командир. Широко вживані в українській літературній мові вислови, и яких прикметник гуманний поєднується з абстрактними поняттями, передаючи зміст «пройнятий турботою про благо людини»: гуманне завдання, гуманна мета, гуманний напрям науково-технічної революції, гуманне суспільство.

Від іменників гуманізм, гуманіст утворюється прикметник гуманістичний, що також пов'язаний із турботою про благо, повагою до гідності людини, але не вживається для характеристики внутрішніх якостей людини. Неправильні вислови типу гуманістичний вчинок, гуманістичний керівник, де має вживатися прикметник гуманний. Гуманістичний частіше характеризує суспільно-політичну, ідеологічну сферу людської діяльності, масштабні соціальні явища. Звичайно цей прикметник сполучається з іменниками ідеал, ідея, зміст, місія, діяльність, культура.

Про суспільство, літературу загалом можна сказати, що вони гуманні, але про конкретний художній твір звичайно кажуть, що він гуманістичний. Усталеними і поширеними є вислови гуманістичний характер (пафос) літератури, гуманістичний фінал поеми, гуманістичні ідеї.

Гуманітарний — пов’язаний із суспільними науками, предметом дослідження яких є розвиток людського суспільства. До гуманітарних наук належать філософія, історія, філологія, право, мистецтвознавство, етнографія. У XIX ст. це значення ще не закріпилося за певною формою, тому в М. Драгоманова знаходимо вислів: спеціаліст гуманних наук. У сучасній літературній мові для характеристики сфери науки, освіти вживається тільки слово гуманітарний, і тому не можна казати викладання гуманістичних дисциплін, а тільки гуманітарних.

Специфічною ознакою сьогодення стала гуманітарна допомога і відповідне словосполучення. Тобто фіксуємо вживання слова гуманітарний у значенні: «пройнятий гуманізмом, піклуванням про добробут людей, повагою до людської гідності». Таке значення, очевидно, поширилося під впливом багатозначного англійського слова humanitarian, що об'єднує в своєму тлумаченні зміст 1) гуманний; 2) гуманістичний; 3) гуманітарний. Цікаво, що в англійській мові одне із значень згаданого слова — «філантроп», тобто «той, хто займається доброчинністю, допомогає нужденним». Саме від такого змісту — найкоротший шлях до слововживання гуманітарна допомога.

 

ДОМАГАТИСЯ — ДОБИВАТИСЯ — ДОСЯГАТИ

Перелічені дієслова називають волевиявлення людини, зусилля суспільства з метою одержання певного результату. Загальнолітературна норма з двох близьких за значенням синонімічних слів домагатися (пор. споріднене дієслово могти) і добиватися надає перевагу першому як стилістично нейтральному, однак багато важить усталена сполучуваність, пор.: домагатися прав, волі, домагатися поліпшення успішності учнів, але добиватися високих урожаїв, добиватися завершення будівництва, добиватися слова від когось і под.

Досягти активно сполучається з абстрактними словами, найменуваннями різноманітних понять типу культура (наука, галузь, торгівля і под.) досягла розвитку. Воно характеризує також діяльність окремої особи (осіб): учений досягнув поставленої мети, автор досягнув значної майстерності. Як правило, це дієслово виступає у формі доконаного виду, тобто вказує на завершений процес. Найчастіше воно сполучається зі словами мета, результат або їхніми синонімами. Добиватися, як правило, передбачає поєднання зі словами конкретної семантики. Стилістично це дієслово відзначається розмовністю. Напр., у контексті Кожна людина повинна знати тисячолітню історію і культуру своїх предків, їх мову. Як цього добитися? Образно кажучи, треба «занурити» людину в національне середовище, яке повинно бути для неї природним (з журн.) замість добитися варто було б використати дієслово досягти.

 

ЗБІГАТИСЯ — СПІВПАДАТИ

Слово співпадати не тільки часто звучить в усних стилях, на нього натрапляємо і в письмових текстах. Однак в українській літературній мові таке утворення вважається порушенням норми. Це калька з російського — совпадать. Йому в українській мові відповідає дієслово збігатися. Воно має такі відтінки значень: «відбуватися одночасно» — збігається з ювілеєм, події збіглися, «бути однаковим» — збігаються думки, погляди і под.; «мати той самий напрям, місцезнаходження» — кордони збігаються, напрямки збігаються.

 

2. Утворити синонімічні ряди зі словами: неофіційний, житло, ідеальний, штучний, зникати, віроломство, культура, мріяти, барва. Пояснити спільне і відмінне у значеннях слів, що належать до синонімічних рядів.

3. Дібрати антоніми до слів, пояснити їх лексичне значення: авангардний, егоїст, абсолютний, аналіз, присмерк, марнотратний, істина, динамічний.

4. З’ясувати різницю в лексичному значенні поданих паронімів, ввести їх у словосполучення: льотний – літальний, матеріальний – матеріалістичний, складний – складальний – складаний, споживацький – споживний – споживчий, буланий – булатний, фамільний – фамільярний, говіркий – говірковий, язикатий – язиковий,пам’ятний – пам’ятливий.

5. З’ясувати значення поданих слів і введіть їх у речення: зазвичай, позаяк, поготів, розвій, двірець, скарбниця, наклад, довкілля, часопис, світлина, книгозбірня, летовище, спільнота, поспіль, навзаєм, пластун, бранець, оберіг, відсоток, пігулка, філіжанка, добродій.

6. Користуючись словником, з’ясувати значення слів іншомовного походження: агава, антологія, апокриф, апріорі, матадор, стилет, бедлам, ва-банк, індиго, маренго, менестрель, нумізмат, парапсихологія, есперанто, сурогат, бельканто, блюз, метрдотель, кунсткамера, бакара, сакральний, пастель, ортопедія, міріади.

Date: 2015-12-11; view: 485; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию