Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Перечень дисциплин с указанием разделов (тем), усвоение которых студентам необходимо для изучения данной дисциплины
N
| Наименование дисциплины
| Раздел, тема
|
| Латинский язык
| Лексика
§ Заимствования из латинского языка в английском языке
§ Общая лексика в латинском и английском, имеющая индоевропейское происхождение
§ Грамматика
§ Сравнение систем времен латинских и английских глаголов
Синтаксис
§ Существование устойчивого порядка следования членов предложения в латинском и английском языках
Морфология
§ Различие в грамматике латинского и английского языков, связанное с принадлежностью одного к синтетическим группам языков, а другого к аналитическим группам.
|
Структура курса
Уровень
| Семестры
| основной
| I-II
|
Цель: подготовить студента дифференцированно применять иностранный язык в вариативных ситуациях речевого общения, связанных с будущей профессиональной деятельностью.
Задачи: сформировать умения поиска необходимой (профессионально ориентированной) информации, её анализа и формирования собственного взгляда на исследуемую проблему в ходе выполнения проектов, участие в научных конференциях, олимпиадах, конкурсах.
Содержание дисциплины
Заочное отделение
сокращённое
Курс (1-2 семестры)
Часов
№
| Наименование темы
| Содержание темы
| Объем в часах
| Литература
| 1.
|
Лексика:
Наша компания
Грамматика:
Артикль. Имя существительное. Местоимение. Предлоги.
|
Структура компании; распределение обязанностей; юридический статус; производство; деловые партнеры.
Артикль. Категории имени существительного; исчисляемые и неисчисляемые существительные. Личные, притяжательные, относительные, возвратные, неопределённые и указательные местоимения. Фиксированное употребление предлогов.
|
|
21. с.158-169
2 с.113 – 161
7 с.5-7
10 (д)с.32 – 40
63 – 70
1В №8
6. с. 37-63
| 2.
|
Лексика:
Общение на рабочем месте
Грамматика:
Система видовременных форм английского глагола в действительном залоге
|
Вежливый язык общения, психология общения на рабочем месте. Язык встреч и презентации, «формулы выживания» в деловом мире, международный деловой этикет.
Предложение: типы, структура. Образование и употребление Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous Active.
|
|
21. с. 36-44
2.
с.359 – 393
с. 65 – 79
1В №1,2
6. с 147-177
| 3.
|
Лексика:
Контракт
Грамматика:
Числительное.
Согласование времён.
|
Предмет контракта, сроки поставки, условия оплаты. Документация
Количественные и порядковые числительные. Даты. Исчисление времени. Правила согласования времён. Исключения.
|
2
|
2. с.240 –260
7 с. 33 – 35
59 – 61,51 – 53
11(д).
с. 79 – 115
6. с 265-291
21. с.158-169
| 4.
| Лексика:
Визит зарубежного партнера. Деловая командировка
Грамматика:
Имя прилагательное. Наречие. Прямая и косвенная речь.
| Встреча в аэропорту; на таможне; в банке; в отеле и ресторане; посещение зарубежных компаний.
Заказ и приобретение билетов. Деловые переговоры; заключение сделки.
Степени сравнения имени прилагательного и наречия.
Обращение прямой речи в косвенную. Предложение.
|
2
| 21.с.36-44, 44-52, 64-73
2.
с.260 –275
с.9-17,18-21
7 с.65-73
1В №4,15.20
6 с 9-37, 63-118
|
5.
|
Лексика:
Деньги
Грамматика:
Система видовременных форм английского глагола в страдательном залоге.
|
Формы оплаты, денежные средства. Валюта. Платёж как важнейшее звено внешнеторговой операции.
Образование и употребление Indefinite, Continuous, Perfect Passive.
|
2
| 21.с.180-190
2.
с.260 –275
с.91-98
101 - 109
1В №6,7,8
6. с. 235-265
| 6.
|
Лексика:
Реклама
Грамматика: Условные предложения.
|
Виды рекламы; функции рекламы; рекламное агентство; «плюсы» и «минусы» рекламы.
Типы условных предложений.
|
4
|
2. с.276 –297
5 с.216-220
7 с.40-43
10 (д)
с. 17 – 24
1В №14
6. с. 105-135
21.с.149-158
| 7.
| Лексика:
На выставке
Грамматика:
Модальные глаголы и их эквиваленты.
| Выставочные павильоны; функции стендиста; приглашение на выставку.
Модальные глаголы can, may, must и их эквиваленты. Глаголы should, would, ought to.
|
2
| 21.с.80-87
2.
с.276 –297
с.179-185
с.12-13
1В №
6.с. 177-205
| 8.
| Лексика:
Стандартный формат и виды делового письма.
Грамматика:
Неличные формы английского глагола.
| Функции, цели, роль деловой переписки в общей коммуникации. Рекомендации по оформлению. Структура, цель. текст письма. Общие правила.
Образование и употребление неличных форм глагола: инфинитив, герундий, причастие. Отглагольное существительное.
|
2
| 21.с.28-36
с.69 - 76
с. 28 – 30
19. с.4-13
|
|
|
|
|
| 2.1. Тематический план дисциплины
№
| Тема
| Количество часов
| 1.
| Наша компания
|
| 2.
| Общение на рабочем месте
|
| 3.
| Контракт
|
| 4.
| Визит зарубежного партнера. Деловая командировка
|
| 5.
| Деньги
|
| 6.
| Реклама
|
| 7.
| На выставке
|
| 8.
| Стандартный формат и виды делового письма.
|
|
| ИТОГО:
|
|
|