Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Категория числа





Существительные, не изменяющиеся по числам
Singularia tantum (существительные, имеющие только формуединственного числа) Pluralia tantum (существительные, обладающие только формоймножественного числа)
1. Имена существительные, обозначающие вещество (молоко, вино, мед, масло, сахар, творог, сыр, сметана, сок, клубника) 1. Вещественные имена существительные (чернила, духи, сливки, дрожжи)
2. Имена существительные с отвлеченным (абстрактным) значением (радость, гордость, мужество, нежность, свежесть, восхищение) 2. Собственные имена существительные (Альпы, Сокольники, Балканы, Афины, Тверицы-деревушка)
3. Собственные имена существительные (Россия, Москва, Волга, Ярославль) 3. Собирательные существительные (деньги, финансы, джунгли)
4. Собирательные существительные (детвора, молодежь, студенчество, адвокатура, профессура) 4. Наименования игр и обрядов (шахматы, прятки, жмурки, горелки; проводы, именины, смотрины, крестины)
  5. Названия отрезков времени и природных явлений (будни, сутки, сумерки)
  6. Названия предметов, состоящих из двух и более частей (ножницы, брюки,
  сани, шорты, брюки, бриджи)

Употребление существительных singularia tantum во множественном числе

Форму множественного числа могут приобретать:
1. Вещественные существительные: а) когда обозначают сорта, марки, разновидности вещества; б) если указывают на большое количество вещества, занимающего пространство сыры, колбасы, вина, масла; пески Сахары, бесконечные снега, воды Мирового океана, льды Антарктиды
2. Отвлеченные имена существительные, употребленные в конкретном значении радости жизни, красоты природы, морские глубины, низкие температуры, число продаж, Педагогические чтения
3. Собственные существительные: а) если называют лиц с одинаковыми именами, фамилиями;б) когда обозначают определенный тип людей Татьяны, Натальи; Ивановы (однофамильцы, родственники); Молчалины, Базаровы, Онегины

 

Категория падежа Склонение русских и иноязычных имен и фамилий

I. Иноязычные имена
Склоняются Не склоняются Частично склоняются/ Отступления от нормы
 
1. Мужские иностранные имена насогласный (сказки Шарля Перро, Ганса Христиана Андерсена, романы Жюля Верна (не: «Жюль Верна»), рассказы Марка Твена, картины Поля Гогена) 1. Мужские иностранные имена, оканчивающиеся на гласный (о Паоло Коэльо, с Хосе Каррерасом, у Джанни Родари, к Ромео, у Данко) 1. При склонении двойных французских имен изменяется только вторая часть (сочинения Жан-Жака Руссо, вечер памяти Жан- Ришара Блока, встреча с Жан Полем Бельмондо). В двойных именах типа Ахмад-Шах, Закир-Хан склоняется только вторая часть (переговоры с Ахмад- Шахом Масудом, приехать к Закир-Хану Мамедову)
2. Большинство ино­язычных женских имен, оканчивающихся на гласный (кроме гласного 2. Иноязычные женские имена- с основой на твердый согласный (Кармен, Катрин, Жаклин, 2. В последнее время наблюдается устойчивая (и преобладающая) тенденция к неизменению женских

 

-и) (у Марии, у Луизы, к Стефании; но: у Мари, к Софи, с Ани — нескл.) Элен, Эдит, Сольвейг, Элизабет) иноязычных имен с основой намягкий согласный (Мишель, Нинель, Изабель, Николь, Ассоль), хотя по существующим нормам такие слова должны изменяться
II. Русские и иноязычные фамилии
Склоняются Не склоняются Частично склоняются *или отступления от нормы
1. Русские и иноязычные мужские фамилии с основой насогласный (тетрадь студента Мицкевича, поэма Александра Блока, роман Александра Герцена, улица Максима Богдановича, прочел у Томаса Манна) 1. Женские фамилии с основой насогласный (тетрадь студентки Марины Мицкевич, роман писательницы Войнич, письма Наталии Герцен, фильмы с участием Катрин Денёв, лучшая роль Дарьи Мороз) 1. Если фамилия на согласный полностью созвучна наименованию животного или неодушевленного предмета (фамилии группы «Животные. Предметы»),то она, как правило, не склоняется (Андрею Чиж, Юрию Квадрат, воспитанники тренера Станислава Жук) (во избежание курьезных сочетаний лучше сказать благодарим Андрея Жук, а не * Андрея Жука, для господина Пирожок, а не *для господина Пирожка, неправильно *у господина Гуся, Гражданину Ремню, *к Ивану Карасю)
2. Иноязычные фамилии набезударные -а, -я (романы Кафки, Кундеры; премия Акиры Куросавы; трактат Авиценны; песни Булата Окуджавы, Эдиты Пьехи; гороскоп Тамары Глобы; интервью с Ириной Хакамадой) 2. Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме безударных-а, -я) (стихотворения Гюго, романы Дюма, опыты Кюри, опера Верди, модель от Версаче, автограф Александра Буре) 2. Колебания наблюдаются в употреблении грузинских и японских фамилий на -а, которые то склоняются, то не склоняются; ср.: у Икэды с Фокусимой-старшим (скл.) - заявление премьера Икэда, беседа с японским послом Тору Накагава (не скл.)
3. Славянские фамилии на-а/-я (ударный и безударный) (о Григории Сковороде, у Ивана Белки. 4. Русские двойные фамилии, если каждая их часть самостоятельна (стихи Лебедева-Кумача) 3. Фамилии на-аго, -яго, - ых, -их, -ово (Живаго, Дубяго, Белых, Польских, Доброво).   4. Украинские фамилии на –ко: Ткаченко, Шевченко.   5. Первая (несамостоятельная) часть двойных фамилий (Улица Миклухо-Маклая). 6. Неоднословные прозвища исторических лиц и литературных персонажей (у Всеволода Большое Гнездо). 3. При склонении составных имен и фамилий, корейских, вьетнамских, бирманских, изменяется только последняя часть (если она оканчивается на согласный): у Ким Чин Ира.   4. При тесном единстве имени и фамилии склоняется только фамилия: с Майн Ридом.    

 


 

Обратите внимание!
*Фамилии на -а, -я
Не склоняются Склоняются
1. Финские и эстонские фамилии на -а(встреча с Куусела, для Аллана Сккула, под руководством Юссела) 1. Славянские фамилии на -а/-я (ударный и безударный) (о Григории Сковороде, у Ивана Белки, у Марии Белки, к Степану Кочерге)
2. Французские фамилии с ударными а,я после согласных (у Дюма, Тома, Дега, Ферма, Золя, Труайя) 2. Все прочие фамилии на -я (Головня, Зозуля, Гамалея, Гойя, Данелия, Берия) склоняются; ср.: у Зозули, Данелии, Берии
3. Фамилии нас предшествующими гласными -у, -и (с Голу а, Мору а, Делакруа, Эредиа, Гулиа); ср.: сонеты Эридиа, рассказы Гулиа  

 

Иноязычные фамилии, относящиеся к двум лицам,ставятся
в форме множественного числа в форме единственного числа
1) если при фамилии имеются2 мужских имени (Генрих и Томас Манны) 1) если при фамилии употреблены2 женских имени (Тамара и Ирина Пресс)
2) при употреблении фамилии со словамимуж и жена, брат и сестра (муж и жена Гамильтоны, муж и жена Робсоны, брат и сестра Ниринги) 2) если фамилия сочетается одновременно смужским иженскимименем (Билл и Хиллари Клинтон, Франклин и Элеонора Рузвельт)
  3) если фамилия сопровождается словамибратья, сестры, супруги (братья Гримм, братья Верник, сестры Пресс, супруги Торндайк)
  4) если фамилия сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол (лорд и леди Гамильтон, господин и госпожа Райнер)
  5) при словесемья (семья Оппенгейм)
В сочетанияхрусских фамилий сименами числительными используются следующие формы: два Иванова, оба Иванова, двое Ивановых, оба брата Ивановы, два друга Ивановы; двое (оба) Жуковских, две (обе) Жуковские. В сочетаниях числительных с иноязычными фамилиями действует аналогичное правило: оба Шлегеля, два брата Манны.
Склонение географических названий (топонимов)
Правила Примеры
1. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на - ово, -ево, -ино, -ыно, по нормам, зафиксированным в академических грамматиках русского языка,должны склоняться. Дело было в Пенькове. И помнить будет вся Россия про день Бородина. Новостройки в Медведкове, Ясеневе, Митине. В Болдине, из Останкина, в Переделкине, в Конькове, из Шереметьева, из Простоквашина, до Пулкова, из Косова.
*Однако в последние десятилетия в современной разговорной, профессиональной и газетной речи обнаружилась тенденция к их неизменяемости (употреблению несклоняемого варианта). *Ср.: живет в Одинцово, в Брагино; подъезжаем к Останкино, в километре от Бородино (вместо литературных живет в Одинцове, в Брагине; подъезжаем к Останкину, в километре от Бородина)
2.Несклоняемость географических наименований возможна в следующих случаях: а) израйона Люблино, в сторонурайонаСтрогино, докрая Косово, вгородеИваново, вселе Васильково, издеревни

 


а) если такое наименование употребляется сродовым словом (город, село, деревня, поселок, станция)-, б) если населенный пункт назван собственным именем известного лица. Простоквашино, впоселке Белкино, на станции Гоголево; б) около Репино (название поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтове (название небольшого города около Пензы)
! Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта: склоняемый (старый) и несклоняемый (новый). При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и Ср.: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово.
рекомендуется, например, для речи дикторов).
3. В сложных географических названиях первая часть в одних случаях склоняется, в других - остается без изменений. Ср.: в Орехове-Зуеве (под Ореховом- Зуевом), в Покровском-Стрешневе, в Переславле-Залесском, во Владимире- Волынском — но: в Каменец-Подольске, в Гусь-Хрустальном (топонимы с тесно спаянными элементами), за Андреева- Ивановкой, под Юрьево-Девичыш (первая часть ср. р.)
4. В сочетании Москва-река вкнижнойречи склоняются обе части, в разговорной — первая часть в косвенных падежах сохраняет начальную форму. книж.: на Москве-реке, за Москвой- рекой; разг.: на Москва-реке, за Москва-рекой

 

 

Окончания собственных существительных в Т. п. ед. ч.
Фамилии, оканчивающиеся на-ов, -ин Географические названия на -ов, -ев, -ин, -ын, -ово, -ево, -ино, -ыно
Исконно русские Иноязычные фамилии
-ым (Т. п.) -ом/-ем (Т. п.) -ом (Т. п.)
Пушкиным, Путиным, Галкиным, Суриным, Некрасовым., Суворовым Чарльзом Дарвином, Чарли Чаплином[5], Джорджем Гершвином, Врубелем, Хемингуэем под городом Ростовом (ср.: с графом Ростовым)[6], под старинным Черниговом, над городом Саратовом, за Калинином, под Бородином, под Царицыном
Варианты падежных окончаний
И. п. мн. ч. м. р. сущ.
Регулярное окончание-ы(-и)встречается: Вариантное окончание-а(-я) встречается:
1. В некоторых односложных словах (суд — суды, суп — супы, торт — торты, кот - коты) 1. В односложных словах (лес — леса, дом - дома, бег — бега, снег - снега, шёлк - шелка, сорт — сорта)
2. В многосложных словах с ударением на среднем слоге основы (ап-те-карь - аптекари, бух-гал-тер — бухгалтеры, ре- дак-тор -редакторы) 2. В двух- и трехсложных словах с ударением на первом слоге (город - города, округ - округа, череп - черепа, паспорт - паспорта, вексель - векселя)
3. В многосложных словах с ударением на 2-м, 3-м и т. д. слоге (компьютер - компьютеры, инженер — инженеры, библиотекарь - библиотекари)  
4. В словах французского происхождения с элементами-ер/-ёр (актёр - актёры, шофёр — шофёры, режиссёр — режиссёры, дирижёр — дирижёры, стажёр — стажёры)  
5. Унеодушевленных сущ. латинского проис-хождения с суф.-тор-, -сор-: детекторы, индукторы, конденсаторы, рефрижераторы  
6. Уодушевленных существительных латинского происхождения с суф.-тор-, - сор-:
сохраняющих книжный оттенок: авторы, лекторы, ректоры, инспекторы, инструкторы, конструкторы, корректоры, новаторы, редакторы - получивших широкое распространение (утративших книжный характер): директора, доктора, профессора
7. Окончания-ы(-и) и-а(-я) имеют стилистическое отличие:
В ситуациях официального общения нормативной для современного литературного языка признана норма на -ы(-и): инспекторы, тренеры, секторы, слесари, токари, флигели, офицеры, почерки, договоры, кремы Окончание-а(-я) носит разговорный или просторечный характер: договора, крема, шофера, слесаря, токаря, сектора, почерка, флигеля, офицера, инспектора, тренера
форма на-ы(-и) свойственна книжной, преимущественно письменной речи - форма на-а(-я) свойственна устно- разговорной, профессиональной речи, иногда с оттенком устарелости (например, гроба)

8. Сушествительные-омонимы разграничиваются посредством вариантных


окончаний:


 

 


образы (литературные,

художественные),

- корпусы (туловища),

кондукторы (приспособления в технике),

- тоны (звуковые),

-учители (идейные руководители)

- пропуски (занятий; недосмотры)

- поясы (географические)

- лагери (общественно-политические группировки)

- мехи (кузнечные)

- соболи (животные)

- токи (электрические)

- тормозы (препятствия)

- хлебы (печеные)

- ордены (рыцарские и монашеские общества)

- цветы (растения)

- проводы (при отъезде)

- счёты (прибор, взаимные отношения)

- зубы (у животных)

- корни (у растений, также в математике)

- листы (в книге)

- мужи (государственные деятели)

- сыны (родины)

- камни

- клоки (крупные)

- лоскуты (обрезки ткани, кожи)

- колени (суставы)

- образа (иконы),

корпуса (здания, войсковые соединения),

- кондуктора (работники транспорта),

- тона (переливы цвета),

- учителя (преподаватели),

- пропуска (документы),

- пояса (части одежды)

- лагеря (военные, детские, туристские)

- меха (выделанные шкуры)

- соболя (меха)

- тока (места молотьбы)

- тормоза (приборы, устройства)

- хлеба (на корню)

- ордена (знаки отличия)

- цвета (окраски)

- провода (электрические)

- счепш (документы)

- зубья (у пилы, у бороны)

- коренья (овощи)

- листья (на дереве)

- мужья (мужчины, состоящие в браке)

- сыновья (у родителей)

- каменья (устарелая форма)

- клочья (мелкие)

- лоскутья (лохмотья)

- колена (в песне, в танце; разветвление рода) — коленья (звено, сочленение — у трубы, у бамбука)


 

 


Именительный падеж множественного числа существительных11
Формообразующие факторы Тип окончания
-ы/-и -а/-я
1. Количество слогов и место ударения в слове: а) односложные слова    
суд - суды суп - супы снег - снега дом - дома

  торт - торты герб — гербы лес — леса сорт - сорта
б) двусложные слова с ударением на 1-м слоге   терем — терема паспорт — паспорта вексель - векселя сторож - сторожа
в) многосложные слова с ударением на 2-м, 3-м и т. д. слоге аптекарь - аптекари библиотекарь — библиотекари инженер - инженеры  
2. Происхождение слова и его структурные элементы: а) французские слова с элементами -ер/-ёр    
стажёр - стажёры актёр - актёры дирижёр - дирижёры шофёр - шофёры  
б) латинские слова с элементом -тор неодушевлённые (предметы)    
рефлектор - рефлекторы детектор - детекторы вектор - векторы рефрижератор — рефрижераторы  
одушевлённые (лица) автор - авторы лектор - лекторы ректор - ректоры редактор — редакторы доктор - доктора директор — директора профессор - профессора
Вариантные формы (лит. и разг.) бункеры - бункера годы - года кители - кителя тракторы - трактора прожекторы — прожектора секторы - сектора цехи — цеха
3. Значение слова образы (художественные) - образа (иконы) проводы (при отъезде) - провода (электрические) тоны (музыкальные) — тона (цветовые) листы (железа) - листья (деревьев)

Р. п. мн. ч. сущ.
Нулевое окончание Окончание-ов/-ев
1. Названия парных предметов одежды и обуви: ботинок, валенок, сапог, чулок, брюк, погон, манжет. 1. Искл.: носков (пара носков).
2. Названия национальностей с основой на-н, -р): много англичан, грузин, татар, башкир, болгар. Искл,: негров. 2. Названия национальностей с основой на другие буквы: много французов, немцев, испанцев, монголов, узбеков, якутов (основа не на-н, -р). Искл.: турок, бурят.
3. Названия воинских групп: отряд партизан, эскадрон гусар, рота солдат. 3. Искл.: минёров, сапёров. Также при указании кол-ва (при употреблении с числительными): семь уланов, десять гусаров, пять гардемаринов, восемь гренадеров.
4. Названия некоторых единиц измерения: несколько ампер, ватт, вольт, ом. 4. Но: литров, метров, ньютонов, кулонов.
*Наблюдаются колебания: грамм — граммов, килограмм — килограммов, гектар — гектаров, карат - каратов. Нормативной формой, приемлемой для книжных стилей, следует считать форму с окончанием -ов. Усеченные формы (гектар, грамм) характерны для устной разговорной речи.
5. Искл.: яблок, груш. 5. Названия некоторых плодов и овощей (имена группы «овощи - фрукты»): апельсинов, мандаринов, бананов, помидоров, баклажанов.
6. Сущ. ж. р. на-ля, -ня: вафель, кровель, сплетен, басен, вишен, нянь, простынь, яблонь 6. Некоторые существительные имеют окончание -ей: свечей, граблей. *Ср. вариантные формы: В доме нет свечей, но: Игра стоит свеч (в составе фразеологизма)
7. Ряд сущ. с.р. имеют нулевое окончание: плеч, блюдец, полотенец, зеркал, кружев. 8. Существуют также формы на -ев: устьев, болотцев, верховьев, низовьев, доньев (дно).
П. п. ед. ч. сущ. м. р.
Регулярное окончание-е Вариантное окончание-у(-ю)
1. При наличии определения при сущ.: на сквозном ветре,в пушистом снеге 1. Ср.: на ветру, в снегу (при отсутствии определения)
2. У сущ. с объектным значением: говорить (о чем?) о лесе, в грамматическом строе языка (в чем?) дополнение) 2. У сущ. с обстоятельственным значением (места, образа действия и т. д.): гулять в лесу, в саду; находиться в строю

 

3. У сущ. в составе фразеологических сочетаний: быть не в духе, трудиться в поте лица 3. У сущ. в составе фразеологических сочетаний: на хорошем счету, ни в одном глазу
* Параллельные формы имеют стилистическое различие:
4. Окончание-е характерно для книжной речи: в цехе, в отпуске, в аэропорте, в чае 4. Окончание-у характерно для разговорной речи: в цеху, в отпуску, в аэропорту, в чаю
 
Р. п. ед. ч. сущ. м. р.
Вариантное окончание-у(-ю) Регулярное окончание-а(-я)
1. У вещественных сущ. с количественным значением (для обозначения части целого): килограмм сахару, ложка меду, кусок сыру, миска рису, стакан чаю, налить соку, метр ситцу, рюмка коньяку. 1. Если при сущ. с веществ, значением стоит определение: стакан крепкого чая, пачка душистого табака
2. У существительных, имеющих в своем составе уменьшительный суффикс: выпить кваску, коньячку, чайку; поесть медку, сахарку, сырку, чесночку  
3. При наличии переходного глагола: налить чаю, поесть супу.  
4. У собирательных и отвлеченных существительных с количественным значением: много народу, наговорить вздору, наделать гиуму, нагнать страху. Ср.: история народа
5. У сущ. в составе фразеологических сочетаний: дать маху, без году неделя, с пылу с жару.  
6. После предлогов из, от, с, до, без: упустить из виду, тридцать лет от роду, умеретьс голоду, танцевать до упаду, болтать без умолку,; после частицы ни не был ни разу, ни слуху ни духу, ни шагу  
дальше.  
   
7. При переносе ударения на предлог: из лесу, со свету, час от часу, без году неделя.  
8. В отрицательных предложениях: не подавать виду, не хватает духу, нет износу. * Формы на (у,ю) убывают и в отличие от форм на а, я они имеют стилистически сниженный характер. Им присущ разговорный оттенок.   * Наблюдается тенденция преимущественного использования формы на а, я: тонна сахара, посев гороха.

 


[1] Визави - тот, кто находится напротив.

[2] Инкогнито - 1) лицо, скрывающее свое имя (м. и ж. р.); 2) пребывание под вымышленным именем (нескл., ср.). Раскрыть своё инкогнито.

[3] Протеже - лицо, пользующееся чьим-либо покровительством.

[4] При существительных м. р., называющих женщин по профессии, определение ставится в м. р., а сказуемое - в ж. р. Например: Молодой врач выписала рецепт.

[5] Ср. «омонимы»: Чарльзом Спенсером Чаплином, у Ханны Чаплин - Николаем Павловичем Чаплиным, с Верой Чаплиной.

[6] В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) - Пушкиным и Пушкин (город) — Пушкином; Александров (фамилия) - Александровым и Александров (город) - Александровом.







Date: 2015-10-19; view: 331; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.027 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию