Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
My familyСтр 1 из 29Следующая ⇒
Topic 1: Family Read and translate the text: I am Alex Novikov. Alex is my first name and Novikov is my surname. I am 17 years old. I want to tell you a few words about my family. My family is large. I have got a mother, a father, a sister, a brother and a grandmother. There are six of us in the family. First of all some words about my parents. My mother is a teacher of biology. She works in a college. She likes her profession. She is a good-looking woman with brown hair. She is 44 but she looks much younger. She is tall and slim. My father is a computer programmer. He is very experienced. He is a broad-shouldered, tall man with fair hair and grey eyes. He is 46. My father often sings and when we are at home and have some free time, I play the guitar and we sing together. My father knows all about new radio sets and likes to repair old ones. He is also handy with many things. When he was small, he liked to take everything to pieces. My grandmother told me a story that once my father tried to "repair" their kitchen clock. He managed to put all the wheels and screws back again - but the clock didn't work. They had to give it to a repairman. But that happened a long time ago. Now he can fix almost everything: a vacuum cleaner, a washing machine, a fridge and what not. He's got a few shelves where he keeps everything he needs. On the table there is always a radio in pieces. My parents have been married for twenty-six years. They have much in common, but they have different views on music, books, films, sports. For example, my father likes horror films and my mother likes "soap operas". My mother doesn't go in for sports. But my parents have the same opinion about my education and upbringing. My parents are hard-working people. My mother keeps house and takes care of me and my father. She is very good at cooking and she is clever with her hands. She is very practical. My father and I try to help her with the house work. I wash the dishes, go shopping, tidy our flat. I want to become a student. I'd like to learn foreign languages. I think I take after my father. I'm tall, fair-haired and even-tempered. I always try to be in a good mood. We have got a lot of relatives. We are deeply attached to each other and we get on very well. Answer the questions: 1. What is your first name? What is your surname? 2. How old are you? 3. When is your birthday? 4. Is your family large? How many are you in the family? 5. Have you got any brothers or sisters? 6. What are your parents? Where do they work? 7. How long have your parents been married? 8. Do they have much in common? 9. Do you spend a lot of time with your family? 10. What sorts of things do you do together? 11. Who runs the house in your family? Vocabulary: name (first name, Christian name) имя patronimic, middle name отчество surname, second name фамилия namesake тезка maiden name девичье имя, фамилия nickname прозвище pet name ласкательное имя call называть call by first name называть по имени call smb. after назвать чьим-то именем change one's name back взять прежнюю фамилию call smb. names ругать, оскорблять кого-либо good-looking красивый, миловидный wife жена husband муж slim стройный experienced опытный, квалифицированный broad-shouldered широкоплечий to play the guitar играть на гитаре to repair чинить, ремонтировать to be handy with smth быть искусным в чем-то to take to pieces разбирать на части to manage cуметь, справиться to fix исправлять, чинить to have much in common иметь много общего to be fond of smth увлекаться чем-то to go in for smth заниматься чем-то opinion мнение upbringing воспитание to take care of smb заботиться о ком-то she is good at cooking она хорошо готовит she is clever with her hands у нее умелые руки to tidy убирать pensioner пенсионер to run the house вести хозяйство to knit вязать accountant бухгалтер joint venture company совместное предприятие scientist ученый relative родственник to be an only child быть единственным ребенком twins близнецы family pedigree семейная родословная grandchildren внуки ancestor предок Godfather крестный отец to be single быть холостым, неженатым well-educated хорошо-образованный ex (former) бывший to wish smb. all the happiness in the world желать самого лучшего sister-in-law золовка brother-in-law деверь mother-in-law свекровь, теща father-in-law свекор, тесть daughter-in-law невестка son-in-law зять to lose one's temper for no reason выходить из себя без причины uncle дядя aunt тетя nephew племянник niece племянница cousin двоюродный брат, сестра to miss smb. badly скучать сильно по ком-нибудь nursery school детский сад to take after быть похожим на fair-haired светловолосый even-tempered уравновешенный to be in a good mood быть в хорошем настроении to be deeply attached to smb быть глубоко привязанным to get on well ладить marriage женитьба date свидание to date smb встречаться с кем-то make a date назначить свидание a boy- (girl) friend друг (подруга) court smb ухаживать за кем-то courtship сватовство fall in love влюбиться propose to smb сделать предложение be engaged to smb быть помолвленным engagement помолвка break one's engagement разорвать помолвку fiance(e) жених, невеста marry smb жениться, выходить замуж marry for love выйти замуж, жениться по любви be married/ get married жениться, выходить замуж marriage certificate свидетельство о браке marriage for convenience брак по расчету illegal marriage незаконный брак misalliance неравный брак batchelor холостяк dowry приданое wedding свадьба, бракосочетание wedding service венчание civil marriage гражданский брак wedding ring обручальное кольцо matrimony супружество, брак spouse супружеская чета, супруг(а) prenuptial agreement брачный договор bride's maids подружки невесты best-man свидетель со стороны жениха new(ly)-weds молодожены honey-moon медовый месяц divorce развестись argue, have a row, quarrel ссориться, ругаться to find faults with smb. придираться к кому-либо Read the dialogues. Use the questions, ask for and give extra information: 1. - I say, Ann. You've got some relatives here, haven't you? - Yes, I have some. - What relatives have you here? - My aunt's family lives here. - Do you often go to see them? - Yes, I do. I visit them as often as possible. They are so nice, jolly and kind. - Is their family large? - Rather. There are five of them: my aunt, her husband and their three children. - So you have three cousins. How nice! How old are they? What are their names? You are fond of them, aren't you? - Not so many questions at once, please. Let's visit them one of these days. I'll introduce you to them all. 2. - Good afternoon, Alice. Come in. - Good afternoon, Lily. How are you? - Quite well. Won't you sit down? Make yourself comfortable. How are you? - Very well, thank you. I'd like to invite you to my wedding-reception. I'm getting married next month. - Oh! This is a lovely surprise. Who is the lucky fellow? - James Brown. We've known each other since childhood. - My congratulations. I wish all the happiness in the world. - Thank you. Translate into English: 1. У него было две сестры. 2. Тот бухгалтер - моя мама. 3. Давай посетим их сегодня. 4. Ее кузен - светловолосый парень. 5. У нас был брачный договор. 6. Те ученые были на совместном предприятии. 7. Ее девичья фамилия - Петрова. 8. Он увлекается спортом. 9. То мнение было неправильным. 10. У них умелые руки. 11. Мы сейчас в свадебном путешествии. 12. Доктор Браун холост или женат? Его жене Хелен 30 лет, а сыну Бену 4 года. 13. Моя бабушка ладит со своей невесткой. 14. Мой двоюродный брат - единственный ребенок в семье.
Date: 2015-10-19; view: 434; Нарушение авторских прав |