Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Два волка направляются на север
— Не могу поверить! — ахнул Тео. — Ты поймал летучий уголь с первого раза! А я тренировался все лето… Они жили в Далеко-Далеко уже три луны. Вернувшись с охоты вместе с Фенго и полностью обретя вновь свое совиное естество, Хуул стал больше интересоваться вулканами, не столько из-за порождаемого ими огня, сколько из-за углей. Он быстро научился подбирать более холодные угли, лежащие на земле. Но и для того, чтобы научиться ловить на лету самые горячие, «летучие» угли, ему потребовалась всего одна попытка. — Послушай, Тео, я могу поймать летучий уголь, но только ты знаешь, что с ним делать. Кузнец из меня никакой. Это было неоспоримой правдой. Тео как-то попытался показать птенцу, как делается самый простой предмет — Тео назвал его «ковш», но у Хуула вместо ковша получился плоский и тонкий лист металла. Финеас, стараясь поддержать друга, сказал: — Не так уж и плохо. Отличное украшение для пещеры!
* * *
Данмор Макдункан, очень сблизившийся с Хуулом во время охоты на оленей, теперь подбежал к нему. — Готов к сегодняшним занятиям? — теперь он заведовал образованием Хуула, которое в основном было связано с вулканами. — Я только что поймал летучий уголь. Разве на сегодня не достаточно? — Ты знаешь, как звучит летучий уголь? — Звучит? — А, так тебе все же нужен урок: звук летучего угля совершенно не похож на звуки других углей! Послушай. Хуул наклонился и приставил ушную щель к летучему углю: — Похоже на воду! Бегущую воду! Как может что-то горячее звучать, как вода? Данмор пожал плечами: — Не знаю. Но угли, лава, вулканическое пламя — у всего есть свой звук, эти звуки сочетаются, и поэтому у каждого вулкана свое уникальное звучание, которое к тому же меняется в зависимости от погоды и других условий, которые мы еще не понимаем. Данмор, вероятно, знал о вулканах больше, чем любой другой волк, даже Фенго, который решил организовать вокруг вулканов дозор и назначил Данмора его вожаком. Но сколько Хуул ни спрашивал Фенго или Данмора, от чего они защищают вулканы, прямых ответов он так и не получил. У него сложилось впечатление, что волки высматривают не только признаки изменений в настроении огнедышащих гор. Когда Данмор бежал по периметру кольца вулканов, а Хуул летел прямо над ним, волк часто останавливался и на что-нибудь показывал. — Видишь вон там, Хуул? — говорил он. — Прислушайся к этим скворчащим звукам. Хуул неуверенно переспрашивал: — Скворчание? Это что-то вроде треска? — Да, но глуше. Скорее, похоже на звук разбивающихся камней. Мы думаем, что это и происходит в недрах вулканов — камни лопаются. Лето проходило, дни становились все короче. Гранк и Фенго наблюдали за Хуулом. Из него выросла красивая сова. Как Тео, так и Финеас, более близкий ему по возрасту, были великолепными учителями. Тео показывал Хуулу камни, которые тот никогда не видел на острове в Горьком море, и рассказывал об их свойствах, в том числе и о том, какие из них можно получить металлы. Финеас был мудр не по годам. Несмотря на свой маленький рост, он повидал мир и, будучи уроженцем Южных королевств, знал в них едва ли не каждое дерево. Поэтому вскоре он начал рассказывать Хуулу о бесконечном разнообразии растений, цветущих в этой незамерзающей части мира. Гранк был доволен. Эти двое серьезно обогатили образование молодого принца. А как изумителен был тот момент, когда, вернувшись с охоты, Хуул подошел к Гранку и сказал, что, по его мнению, некоторые стратегические решения волков могут использовать и совы. Еще изумительнее были слова, произнесенные им с невинной искренностью: — Дядя Гранк, если бы я был королем, я сделал бы лохинвирр частью Хратианского кодекса. Гранк на несколько секунд забыл, как дышать: «Если бы он был королем!» — Увидит ли он уголь таким же, каким увидел его я? — громко спросил Гранк у Фенго однажды ночью, когда они сидели высоко на их любимой скале. — На этот вопрос нельзя ответить сейчас. «А когда он его найдет, не будет ли уже слишком поздно?» — подумал Гранк. С тех пор как они добрались до Дали, никакие новости о войне в Ниртгаре до них не доходили. Огненные видения Гранка тоже ничего не проясняли, а Хуул в эти дни был на удивление равнодушен к чтению огня. Гранк подозревал, что виной тому был страх за мать, что Хуул не хотел знать, пережила ли она столкновение с хагсмарами и Пликом над Горьким морем. Он больше никогда об этом не заговаривал. Но Гранк не переставал думать о ней. — Я все время думаю о том, что случилось с Сив, — сказал он Фенго. — Она так хотела бы сейчас видеть своего сына. Как он по-настоящему превращается в принца. Внезапно под ними раздался скрип камней. Фенго и Гранк мгновенно насторожились. Они увидели тень волка, мелькнувшую в лунном свете. — Кто это был? — нервно спросил Фенго. — Сюда никто никогда не приходит. Но прежде чем они успели встать на след волка, чужак растворился в ночи. В тот день ни Гранк, ни Фенго никак не смогли выспаться. В конце концов в полдень, когда совы обычно спят, Гранк вылетел из пещеры и решил развести в кузне новый огонь. Когда языки пламени взметнулись вверх, ему показалось, что он увидел что-то, но это был образ не из Ниртгара. Он увидел волка, несущегося по Дали на восток. Волк держался севера и направлялся, похоже, к северной границе Призрачных лесов, к мысу Сломанного когтя. Это было очень странно. Волки редко покидали Далеко-Далеко, а если и покидали, то направлялись на юг, к Темному лесу. Очень странно! Он будет следить за огнями и еще раз все проверит, прежде чем рассказать об этом Фенго. На следующий день, подлетев к огню, Гранк удивленно моргнул. Он увидел не одного волка, бежавшего на северо-восток, а двух. Они, правда, бежали порознь, более того, один, похоже, преследовал другого. Гранк вернулся в пещеру Фенго и разбудил дремлющего вожака. — В чем дело? — Фенго поднял уши. Он знал, что его старый друг не стал бы его будить из-за пустяка. — Огни. — Что ты увидел? — Зеленые глаза Фенго сверкнули. — Двух волков, покидающих Даль, бегущих к мысу Сломаного когтя. — И в Северные королевства — по земле. Долгий, но удобный для волка маршрут. — Но им все равно придется плыть. «Особенно если они направляются к крепости лорда Аррина. Им придется переплыть залив Клыков, иначе путешествие займет у них годы!» — Кто-то наверняка узнал, что он здесь! Великий Глаукс! — выдохнул Гранк. — Но какое волкам дело до этого? Кто мог нас предать? Фенго молчал. Потом поднялся: — Отправляйся спать, Гранк. Я разбужу тебя, когда узнаю больше. Гранк конечно же не смог уснуть, а вскоре Фенго ворвался в пещеру, которую делили совы. — Прости, что беспокою тебя. — Я не спал, я и так уже обеспокоен, — сухо ответил Гранк. Тео и Финеас тоже проснулись и моргали. Хуул продолжал мирно спать и, скорее всего, видел сны о летучих углях. — Что происходит? — спросил Финеас. — Предатель или два предателя — вот что происходит, — мрачно ответил Фенго. — Они оба пропали. Это они направились к мысу Сломанного когтя. — Кто? — спросил Хуул, внезапно тоже проснувшись. — Макхит и Хордверд! — прорычал Фенго. — Я знал, что она вернется к нему, знал, что она шпионка! — Фенго был в ярости. — А какие секреты тут можно выведать? — спросил Хуул. Гранк и Фенго нервно переглянулись. Гранк быстро придумал ответ: — Ну, знаешь ли, Хуул, совы в эти края прилетают редко. А мы к тому же ловим угли, разжигаем костры и создаем всякие удивительные вещи: клещи, разные сосуды, да хоть вот эту новую металлическую пращу, которую придумал Тео. Многим из этого мечтали бы обладать другие совы. Например, те, что воюют в Ниртгаре. — Ты имеешь в виду плохих сов, сов лорда Аррина? — спросил Хуул. — Ведь не хороших же сов последнего короля Храта и королевы Сив? — Ты совершенно прав, парень. — И мы думаем, что эти два волка предали нас. Они многое выведали, а хорошая информация всегда дорого стоит, — добавил Фенго. — Только не Хордверд, — категорически заявил Хуул. Фенго подошел на шаг ближе: — Что значит — только не Хордверд? — Я хочу сказать, она не предательница, — спокойно ответил Хуул. — Откуда ты это знаешь? — Просто знаю. Не могу объяснить. — Если не можешь объяснить, не надо открывать клюв. А нам не стоит это слушать, — наставительно проворчал Фенго, чем очень рассердил Хуула. Хуул распушил перья. Если бы у него были ушные кисточки, они был сейчас встали торчком. — Я знаю это так же, как постиг с тобой охоту на оленей — постиг не хуже волка! Я чувствую это так же, как чувствовал превращение своих крыльев в лапы, хотя продолжал лететь. Я уверен, Фенго. Не сомневайся во мне! Гранк слушал, и его просто распирала гордость. Это уже не лепет непослушного ребенка и, уж конечно, не наглый вздор высокомерного глупца. Это голос совы, в которой начали прорастать семена Га. В этом голосе не было грубости. Не было гордыни. Это был голос совы, знающей правду и считающей своим долгом говорить правду, не оглядываясь на возраст и положение. Это был голос принца.
|